Mehrsprachigkeit und Grammatikerwerb

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Die deutsche Satzstellung
Advertisements

Einführung in die Didaktik/ Methodik des Deutschen als Fremdsprache
Modal Verbs Pläne machen
Deutsch 1 Frau Spampinato
Personal Pronouns in the Dative Kapitel 10 Lektion B
The Future Tense German 1.
Die Hausaufgaben: Machen Sie Ü. 6 u. 8 auf S. 29 Quiz on Wednesday:
Relative Clauses… Putting sentences together in harmony.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Mein Alltag 1) Ich verlasse das Haus 2) Ich esse Toast/Müsli
Do you remember the little things that used to fascinate you?
Mittwoch: LT: Infinitive clauses
Dienstag: LT: wo/da compounds
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
To want to To have to To be able to To be allowed to To be supposed to
ZUERST Der Zweck hat den Zweck den Zweck zu bezwecken, und wenn der Zweck den Zweck nicht bezweckt, dann hat der Zweck überhaupt keinen Zweck. The purpose.
Im Restaurant Zeus war ich eines Abends mit Freunden zum Essen. I was in the restaurant Zeus one evening with friends to eat. Wir haben uns unterhalten.
Wo wohnst du? Objektiv To talk about where you live and your opinions of it MUST be able to recall vocabulary to do with where you live SHOULD be able.
 Every part in a sentence has a grammatical function. Some common functions are: - Subject - Verb - Direct object / accusative object - Indirect object.
Heute lernen wir: Unser Tagesablauf.
Personal Pronouns.
Konjunktiv II mit modal Verben Subjunctive mood with modals
Konjunktionen & Indirekte Fragen {Conjunctions}
Was kann man machen?  Using the impersonal "man“ Deutsch I Frau Spampinato.
Lust auf Lesen Treffpunkt Deutsch Sixth Edition. Relative Pronoun object of a preposition Recall from chapter 9 that relative clauses describe people,
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Die Vergangenheit – the past Das Perfekt – spoken past tense.
Weak pushover verbs..... lieben kaufen spielen suchen....are verbs that do exactly as they are told. They stick to a regular pattern that does not change!
I will be able to use the accusative pronouns in a sentence (Buch Seite 200)
1.Hast du ____________________ (my) Telefonnummer (f)?
Zeit, Tempus und Aspekt im Englischen
Thema: Umwelt: Was könnte man tun, um der Umwelt zu helfen?
Komm Mit! 1 Kapitel 6 Pläne machen. KM1.6.2 TPRS.
Iss dich fit! MUST be able to recognise healthy and unhealthy lifestyles SHOULD be able to say what you do to lead a healthy life COULD think about other.
modal auxiliaries Chris can read the book. (has the ability to)
Basic rules of German Predicate in 2nd position Time Manner Place adj. endings auch / noch es gibt gern Now I study German, too jetzt ich studieren Deutsch.
You need to use your mouse to see this presentation
GERMAN WORD ORDER ORDER s. Sentences are made up by placing a variety of words in a specific order. If the order is wrong, the sentence is difficult to.
Verbs with DATIV There are a number of verbs that are often followed by two objects - direct and indirect: to give - to give someone something the person.
DATIVE has the following forms:
DATIVE has the following forms:
Kapitel 9 Grammar INDEX 1.Prepositions 2.Dative Prepositions 3.Accusative Prepositions.
Kapitel 4: Mein Tag Sprache.
Kapitel 11 Grammar INDEX 1.Indirect Object. Indirect Object  Auf Klebepapier schreib was du erinnerst über Indirect Objects  Notizen über Indirect Objects.
Kapitel 2 Grammar INDEX 1.Subjects & Verbs 2.Conjugation of Verbs 3.Subject Verb Agreement 4.Person and Number 5.Present Tense 6.Word Order: Position of.
Kapitel 8 Grammar INDEX 1.Command Forms: The Du-Command Form & Ihr- Command 2.Sentences & Clauses.
Übung Macht den Meister! (Practice Makes Perfect!)
Der die das ein eine ein Wie sagt man “the” auf Deutsch? Wie sagt man “a” auf Deutsch?
Kapitel 9 Grammar INDEX 1.Formal Sie- Command 2.There Is/There Are 3.Negation: Nicht/Klein.
Kapitel 2 Grammar INDEX 1.Modal Verbs (Review) 2.Meanings of Modal Verbs (Review) 3.Subject, Direct & Indirect Object (Review)
Was machst du gern?.
On the case of German has 4 cases NOMINATIVE ACCUSATIVE GENITIVE DATIVE.
Die Vergangenheit Das Perfekt unregelmäßige Verben.
Da- und Wo- Verbindungen Mit denen kann man viel anfangen!
Thema: Umwelt: Was könnte man tun, um der Umwelt zu helfen?
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
Kapitel 7.
Ein wenig Grammatik Plural subject pronouns Verb Endings
THE PERFECT TENSE IN GERMAN
DATIV Ich schreibe meinem Bruder einen Brief.
Helping Verbs Deutsch I Kapitel 3-1.
 Präsentation transkript:

Mehrsprachigkeit und Grammatikerwerb Verbale Daten in empirischer Fremdsprachenunterrichtsforschung. Beispiele aus einer qualitativen Studie

Wegweiser Kontext Forschungsfragen Erhebungsmethoden Ergebnisse Implikationen methodische Überlegungen

Kontext Der DaF-Unterricht in Indien Die Mehrsprachigkeitsdidaktik Grammatikvermittlung ein wichtiger Bestandteil Lernende in mehr als einer Sprache kommunikationsfähig Mehrsprachigkeit der/des Lernenden unabhängig vom institutionellen Lernen Die Mehrsprachigkeitsdidaktik Erkenntnisse der Bilingualismusforschung

Ausgangsfragen Wie gehen multilinguale indische Deutschlerner mit der Grammatik des Deutschen um? Welche Rolle spielen deren vorhandenen Sprachen beim Grammatikerwerb?

Forschungsfragen Welche vorhandenen Sprachen kommen während des kognitiv-kommunikativen Grammatikerwerbs zum Einsatz? Welche Art von Sprachkenntnissen wird bei den Erwerbsprozessen abgerufen (explizit/implizit?) Welchen Einfluss hat multilinguales Sprachverhalten auf den Fremdsprachenerwerb? Bei welchen Teilen der unterrichtlichen Interaktion ist der Einsatz vorhandener Sprachen zu beobachten? Welche Strategien sind beim Einsatz vorhandener Sprachen identifizierbar?

Erhebungsmethoden Fragebögen zur Erhebung der Basisdaten Alter Beruf besuchte Schultypen Motivationen des Deutschlernens vorhandene Sprachen Retrospektive Lautdenkprotokolle zur Bearbeitung des Inputs im Unterricht Spontane Lautdenkprotokolle zum persönlichen Umgang mit grammatischen Übungen

Verbale Daten Verbale Daten in der Sozialforschung Leitfadeninterviews Erzählungen Gruppendiskussionen (vgl. Flick 2000: 143f)

Lautdenkprotokolle „Lautes Denken unterscheidet sich in einem wichtigen Punkt von anderen Formen der Verbalisation. Beim lauten Denken geht es stets um die Frage, welche kognitiven und mentalen Operationen jetzt tatsächlich im Bewusstsein der Vpn ablaufen. Gefragt ist, `was denkt/fühlt/empfindet die Vp im Moment tatsächlich?´“ (Weidle und Wagner 1994: 82)

Lautdenkprotokolle Retrospektive Lautdenkprotokolle Yeah, at the time what I was thinking was that the bestimmter Artikel we are using doesn´t, what I had in mind, doesn´t represent a particular something but it is used to define that which, which which object (...) we are talking about. (Auszug 6-3: RLD 1 Sumit. Chaudhuri 2009: 218) Spontane Lautdenkprotokolle `Ich__keine Süßigkeiten essen´. So wollte. Musste bhi nahin hoga, durfte bhi nahin hoga. So wollte. Isliye ke musste means must. Koi zaroori nahin hai, kha bhi sakte ho. Nahin bhi kha sakte ho. (Auszug 6-25: SLD 4 Samay)

Kritik LDP bilden kognitive Prozesse nicht valide ab und sind nur für die Hypothesengenerierung geeignet. LDP bilden die kognitive Aktivität nicht vollständig ab. Die Verbalisierung beeinflusst die kognitiven Vorgänge. Beobachtereffekte Geringe Auswertungsobjektivität (vgl. Heine 2005: 170) Problematische Aspekte der Studie: metakognitive RLDs, Zeitverschiebung, Bei SLD: Beobachter abwesend. Triangulation als Lösung

Ergebnisse Multilingualität wird auch im einsprachigen Grammatikunterricht nicht abgelegt. Legitimation: fremdsprachliche Strukturen werden mit vorhandenen Sprachen auf der Bedeutungsebene verglichen und dadurch legitimiert. Legitimation spielt eine affektive Rolle beim Grammatikerwerb.

Beispiel 1, It makes sense: Übersetzung als Legitimationsstrategie “like das ist ein Wald, das (sic!) viele wilde Tiere hat. If I translate it into English it will be like this is a forest which has got many wild animals. So it does make sense and this sentence also. It means the same.” Übersetzung als Strategie zur Legitimation. (Auszug 6-16 RLD 2 Madhu. Chaudhuri 2009: 228)

Beispiel 2, I´m confident: Affektive Rolle von Legitimation “I think when it does make sense I discuss it with my friends like with my partner and see if I am right or not. If I am right then I am confident in whatever I am doing.” Auszug 6-14 RLD 2 Madhu. Chaudhuri 2009: 227

Beispiel 3, Nicht klar! Legitimation ist vorrangig „Mere samajh mein nahin aata yeh Dativ yeh Akkusativ. Kabhi achanak dem lagaa dete hain. Ma´m was always telling ki Dativ would always be position. And here this Flugzeug is moving. Yahaan to Akkusativ hona chahiye“ Auszug 6-59: RLD 6 Sandeep. Chaudhuri 2009: 267

Implikationen Legitimation ein neuer Fokussierungspunkt für die kommunikative Didaktik und die Kontrastivitätsdiskussion Wahrnehmung der Legitimationsprozesse im eigenen Deutsch als Fremdspracheunterrricht erforderlich Unterstützung von Legitimation im Unterricht nicht von Methode oder Lehrwerk abhängig

Methodische Überlegungen Äquivalenzenfindung Multilinguale Gruppenarbeit Multilinguales Inputmaterial

Multilingualer Input Deutsch Englisch Hindi (j=dsch) Mas. Fem. Neu. Pl. Nominativ der die das who/that/ which jo Akkusativ den whom/that/which jise/jisko Dativ dem denen to whom Genitiv dessen deren whose jiska/jiski

Danke!

Literatur Chaudhuri, Tushar (2009): Mehrsprachigkeit und Grammatikerwerb. Die Bedeutung der mehrsprachigen Ausgangssituation für den Unterricht Deutsch als Fremdsprache in Indien. Tübingen: Gunther Narr. Flick, Uwe (2000): Qualitative Forschung. Reinbeck bei Hamburg: Rowohlt. Heine, Lena (2005): Lautes Denken als Forschungsinstrument in der Fremdsprachenforschung. In Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 16/2. Oldenbourg, München. Weidle, Renate & Wagner Angelika C. (1994): Die Methode des Lauten Denkens. In Huber, G. & Mandl, H. (Hrsg.), Verbale Daten. Eine Einführung in die Grundlagen und Methoden der Auswertung. Weinheim: Beltz. 81-103