Kindergarten Launegg / Austria Kindergarten Brothers Grimm / Bulgaria Kindergarten Drugba / Bulgaria Kindergarten Azuoliukas / Lithuania Kindergarten Fasori.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Starter (F) - What is your house like? :
Advertisements

Nikolaus.
London mit Patrick Thommen vom 1. Bis 4. Mai 1999.
Wie komme ich nach…….?.
Relative Clauses… Putting sentences together in harmony.
So funktioniert die Börse. …zunächst in englisch, dann in deutsch Once upon a time in a village, a man appeared and announced to the villagers that he.
Prepositions Part 1: Review of Prepositions. Part 2: Self-quiz. 1 2.
Europa im Kindergarten Launegg
The future tense in German, is made with ‘werden’ and a verb.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation
Test prep for test 6 Unit 5. a b c d Was machst du gern?
Ein Märchen von den Gebrüdern Grimm A Fairytale of Brother´s Grimm.
Lietuvių liaudies pasaka Vištytė ir gaidelis Litausche Volksmärchen Die Henne und der Hahn Darželis-mokykla Ąžuoliukas Lietuva Kindergarten Azuoliukas.
Adapted from The Very Hungry Caterpillar von Eric Carle
Schnelles Deutsch The trick to learning a language is you must hear a lot of the language and understand what is being said. You must be relaxed and have.
Die drei Kätzchen A három kiscica
Lietuvių liaudies pasaka Pusiau skusta, pusiau lupta Litausche Volksmärchen Halb abrasierte und halb abschälte Ziege Darželis-mokykla Ąžuoliukas Lietuva.
H. K. Andersenas Bjaurusis Ančiukas Das häßliche junge Entlein Darželis-mokykla Ąžuoliukas Lietuva Kindergarten Azuoliukas Lithuania.
Die kleine Raupe Nimmersatt
Die kleine Raupe Nimmersatt
You need to use your mouse to see this presentation
To want to To have to To be able to To be allowed to To be supposed to
Rotkäppchen Little Red Riding Hood Brüder Grimm Lisanne:
Kennst du die Stadt, die heisst Oschersleben? Kennst du die Stadt, die heisst Oschersleben? Do you know of a city, that is called Oschersleben? Da kam.
Die Tageschau ist nicht mein Fall, The nightly news it not my thing, Nichts als Mord und Massensterben überall Nothing except murder and mass dying everywhere.
Trouble with Time Travel Part 2b 2b = to be = sein.
Was ist das? Präsens (present), Vergangenheit (past) or Zukunft (future)? Do these sentences describe an event in the past, present or future? 1. Ich gehe.
haben & sein haben sein habe hatte bin war hast hattest bist warst hat
Das ist ein komisches Märchen. fairy tale march haremarch.
The Angry Family Mr. Confused and Angry Wolfman Hallo, mein Name ist Confused and Angry Wolfman. Hello, my name is Confused and Angry Wolfman.
Seite 1 Rashtriya Swasthya Bima Yojana (RSBY) New Complaint and Grievance Redressal Web Page Dr. Nishant Jain.
Simple Past Tense Imperfekt Used to describe events that occurred in the past. Haben, sein, and modal verbs are commonly used Present TenseSimple Past.
Gestern war müde und setzte sich auf eine Bank Gestern war müde und setzte sich auf eine Bank Yesterday was tired and sat himself on bench in einem Saal.
Akkusativ Präpositionen
Name: ___________________________________________ Hör verstehen: (______/10) Mark whether you hear a “du”, an “ihr” or a “Sie” command Wer sagt.
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?
Es gibt there is (singular) or there are (plural)
6 Prepositions with ACCUSATIVE
Die kleine Raupe Nimmersatt
Montag den 8. Juni Lernziel:- To launch a project and receive results.
Memorisation techniques
Formation of Questions. Yes/no questions ●To form a question, you must use inverted word order. ○ The sequence of the subject and the verb in the sentence.
Here‘s what we‘ll do... Talk to the person sitting in front of you. Introduce each other, and ask each other questions concerning the information on your.
Strukturen 4A.1 LEKTION 4A 4A.1-1© 2014 by Vista Higher Learning, Inc. All rights reserved. Das Plusquamperfekt Startblock Use the Plusquamperfekt tense.
The prefixes „hin“ and „her“. her She is coming here today. – Sie kommt heute her.
Lecia -Alimentele (Die Lebensmitteln) Profesor Elena Miron Clasa a V-a Alimentele, unul dintre cele mai importante elemente ale vocabularului unei limbi,
Wie kann ich eine Beziehung zu Gott bekommen?. Our God is greater Water you turned into wine, opened the eyes of the blind there's no one like you, none.
Volume 1, Chapter 3.
Volume 1, Chapter 8.
KEY LANGUAGE P4 / YEAR 3 / BLOCK 4 GERMAN.
KEY LANGUAGE P3 / YEAR 3 / BLOCK 4 GERMAN.
Stone Stein.
DIE DREI KLEINEN SCHWEINCHEN Flashcards
KEY LANGUAGE P5 / YEAR 3 / BLOCK 4 GERMAN.
Die drei kleinen Schweinchen
Goldlöckchen und die drei Bären
Jiddisch und Chanukkah
DIE DREI KLEINEN SCHWEINCHEN Flashcards
Telling Time in German Deutsch 1 Part 1.
Deutsch I Kapitel I Vokabeln
Willkommen bei der Englisch-Abfrage von Grammar One bis Grammar Five
BONN Jurnal de călătorie Plecare ora 19 Tg.-Jiu, 20 iunie
Die drei kleinen Schweinchen
Unit 1 – Mein Leben zu Hause
Ks MIXED EXERCISES U 13 Revision TENSES.
Past Simple and Present Perfect Die einfache Vergangenheit...
Definate article - the: der, die, das
 Präsentation transkript:

Kindergarten Launegg / Austria Kindergarten Brothers Grimm / Bulgaria Kindergarten Drugba / Bulgaria Kindergarten Azuoliukas / Lithuania Kindergarten Fasori Kicsinyek / Hungary Kindergarten Blue Flower / Romania A Fairytale Die drei kleinen Schweinchen The three little pigs Trys maži paršiukai A három kismalac Cei trei purcelusi Трите малки прасенца

Es war einmal eine Schweinemutter, die hatte 3 kleine Schweinchen. Once upon a time there was a pigmama with 3 little pigs. Vieną kartą gyveno kiaulė ir turėjo 3 mažus paršiukus. Volt, hol nem volt, volt egyszer egy öreg koca s annak három malackája. A fost odată ca niciodată o mamă-purcel care avea trei purcei. Имало едно време три малки прасенца.

Sie zogen aus um sich ein eigenes Haus zu bauen. Ein Haus wurde aus Stroh gebaut, eines aus Reisig und das dritte aus Ziegelsteinen. They left home and each pig built an own house. One house was made out of straw, one out of twigs and the third one out of bricks. Kiekvienas nutarė pasistatyti sau namus. Vienas namas buvo pastatytas iš šiaudų, kitas iš žabų, o trečias iš plytų. Amikor nagyok lettek, elindultak saját házikót építeni. Az első ház szalmából, a második ház rözséből és a harmadik ház téglából épült. Ei au plecat de acasă şi fiecare îşi construi propria casă. O casă a fost făcută din paie, una din crenguţe şi a treia din cărămidă. Те нямало къде да живеят, затова решили всяко да си направи своя къща. Едната къща бе направена от слама, втората –от клони, а третата- от тухли.

Eines Tages kam der böse Wolf. Die 3 kleinen Schweinchen versteckten sich im Strohhaus. Der Wolf blies so kräftig gegen das Haus, dass es einstürzte. Alle Schweinchen rannten in das 2.Haus. One day the bad wolf came. The 3 little pigs hid in the house made of straw. The wolf blew very strongly against the house. It broke down. All the pigs ran into the 2nd house. Vieną dieną atėjo piktas vilkas.Trys maži paršeliai pasislėpė šiaudų namelyje. Vilkas papūtė į namelį ir tas sugriuvo. Visi paršeliai pabėgo į 2.namelį. Egy napon arra járt a gonosz farkas. A három kismalac gyorsan elbújt a szalmaházikóba. A farkas nagy erővel fújta a házat és lerombolta. A malackák elszaladtak a második házba. Într-una din zile lupul cel rău sosi. Cei trei purceluşi s-au ascuns în casa făcută din paie. Lupul suflă cu putere aspra casei şi o dărâmă. Toţi purceluşii fugiră în cea de a doua casă. Един ден дойде лошият вълк. Трите прасенца Се скриха в къщата от слама. Вълкът духна силно срещу къщата и тя се срути. Тогава трите прасенца се скриха във втората къща.

Am nächsten Tag kam der böse Wolf wieder. Er blies so kräftig gegen das Haus aus Reisig, dass es einstürzte. Die 3 kleinen Schweinchen rannten in das 3.Haus. Next day the bad wolf came again. He blew very strongly against the house made of twicks. It broke down. The 3 little pigs ran into the 3rd house. Sekančią dieną vėl atėjo piktas vilkas. Jis stipriai papūtė į namelį iš žabų ir šis sugriuvo.Trys maži paršeliai paspruko į 3 namelį. A következő napon a gonosz farkas újból arra járt. Nagy erővel fújta a rőzseházikót míg azt is lerombolta. A három kismalac szaladt a harmadik házikóba. În următoarea zi lupul cel rău sosi din nou. Suflă cu putere asupra casei făcute din crenguţe. O dărâmă şi pe aceasta. Cei trei purceluşi fugiră în cea de a treia casă. На следващият ден вълкът дойде отново. Той духна срещу втората къща и тя се срути. Трите малки прасенца влязоха в третата къща.

Am dritten Tag kam der böse Wolf wieder. Er blies kräftig gegen das Ziegelsteinhaus. Er blies und blies und blies, bis er schließlich zerplatzte. Das Haus blieb stehen und die 3 kleinen Schweinchen waren gerettet. The third day the bad wolf came again. He blew strongly against the house made of bricks. He blew and blew and blew till he finally burst. The house was fine and the 3 little pigs were saved. Trečią dieną piktas vilkas vėl atėjo. Jis stipriai papūtė į plytų namelį. Jis pūtė ir pūtė ir pūtė kol susprogo.Namas liko stovėti ir trys maži paršeliai liko išgelbėti. A harmadik napon újból jött a gonosz farkas. Nagy erővel fújta a téglaházikót. Fújta és fújta és fújta, amig végül a farkas szétpukkant. A házikó állvamaradt és a három kismalac megmenekült. În cea de a treia zi lupul cel rău sosi iar.A suflat cu putere asupra casei făcute din cărămidă. A suflat şi a tot suflat până nu a mai avut putere. Casa a rămas întreagă şi cei trei purceluşi au fost salvaţi. На третият ден вълкът дойде и духна срещу къщата от тухли. Той пак духна и пак, докато от духане се пръсна. Така къщата беше здрава, а трите прасенца- спасени.