Lokalisierung von Websites

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Erfolgreiche Internetpräsenz in zwei Sprachen und zwei Kulturkreisen
Advertisements

Lehrgang Powerpoint Aufgabe: Ihr erstellt selbstständig eine Präsentation zum Thema Wald. Eure TrainerInnen helfen Euch dabei.
Willkommen auf der neuen Electrical Power Website Überblick über die neuen Features und die erweiterte Funktionalität unserer Website.
Multimediaentwicklungen mit PowerPoint
Eine Page von Fachinformatikern für Fachinformatiker
EPML2SVG – Generating Websites from EPML Processes Jan Mendling, Alberto Brabenetz, Gustaf Neumann Abteilung für Wirtschaftsinformatik und Neue Medien,
Internet und Webseiten-Gestaltung
Gestaltungsvorschläge für Powerpointpräsentationen
Webseiten, die gefunden werden Dr. Eduard Heindl, Heindl Internet AG Tübingen.
FI Knowledge Base Eine Page von Fachinformatikern für Fachinformatiker.
Markus Tank, Wie arbeitet man mit dem Rich Text Editor?
Literaturverwaltung und Wissensorganisation
Präsentation Expression Web 2
Dreamweaver Tatjana Funk. Gebrauchtwagenkauf DW ist ein visueller Editor DW ist ein WYSIWYG Editor (What you see is what you get.
Cascading Style Sheets
POWERPOINT-Auffrischung
Cascading Style Sheets
Erstellen einer Webseite Fortbildung am FPGZ Stephan Best.
Zukunft des Webs? Dennis Beer Christian Blinde
TMX Austauschformat für Translation Memory Systeme
Translation–Memory–Systeme in der Softwarelokalisierung
Ausbildung in Softwarelokalisierung
PowerPoint Vorlagen erstellen, bearbeiten und verwalten
Übersicht Grundlagen: Sinn und Zweck von Präsentationen
Microsoft PowerPoint von Bastian Hellinger, 2005
Arbeiten im Content Management System (CMS) Komplette Web- Seite mit Bildern und Dokumenten.
Präsentieren mit PowerPoint
Hyperlinks und Anker Links notieren
Ein Toolkit für hierarchische Bibliotheksdaten Ein Toolkit zur Präsentation von hierarchischen Bibliotheksdaten Andres von Arx UB Basel, August 2006.
Webseitengestaltung.
Woraus besteht eine PPT-Datei?
Cedric Heid, Lukas Burkhardt
W Verdana M Georgia R Courier Arial k Times New Roman.
Typo3 Templates und TypoScript
PPS-Veranstaltung (Design einer eigenen WWW-Homepage) Navigationsmechanismen.
= Orientissimo _________________ Musik Orient Fahrrad &
Übung 1: Bringe die Folie in Ordnung, indem du eine passende Schrift- und Hintergrundfarbe verwendest. Der Text soll gleich bleiben.
Software Adobe Photoshop Elements (ca. 100 €)
EINFÜHRUNG in HOT POTATOES
Mit Power-Point HTML-Dokumente erstellen
PowerPoint Präsentieren und Visualisieren
3. Text Titel erfassen und festlegen Weiteren Text den Folien zuweisen Text ordnen.
NAVIGATION Navigationsstrukturen und -formen SE II - Team 6
Webhosting an der Universität Zürich
ICT – Modul Textverarbeitung
ICT – Modul Präsentation
ohne Animationseffekte (
Der Windows-Desktop Beispiel für den Windows-Desktop.
Erstellung einer PPT Präsentation
1 Hauptziele Ihrer Schule Hauptziel 1 Bessere Leistungen der Schüler und Schülerinnen (hier Hauptziel 1 eintragen) Hauptziel 2 Bessere Leistungen der Schüler.
Wie funktionieren Internetseiten? Html und Co – Teil 2 Heimo Reiter.
Hinweise zur Folienpräsentation:
Website-Planung Schritt für Schritt zur eigenen Internet-Präsenz.
Grete Kugler Webdesign - Teil 1 Internet und WWW Aufbau von HTML-Seiten Formatierungen und Links.
Lektion 1 - Lektion 2 - Lektion 3 - Lektion 4
01 - Schaltflächen- 1 Schaltfläche Cosmic Schaltflächen Ändern Sie die Größe des Hintergrunds auf 140x40 Pixel und die Farbe auf Schwarz.
A&D Persa K TB Herzlich Willkommen zum Flash 4 - Seminar.
Abschlussprojekt.  Wahl eines beliebigen Themas (z.b. Hobby)  eigenständige Ausarbeitung des gewählten Themas in Form einer Website Abschlussprojekt.
E-Portfolio jkx Übersicht  Struktur  Gestaltung der Seiten  Verwendung und Einsatz von Effekten  Aufbau des Texts  Quellenangaben.
Was gibt’s neues im Bereich Anpassung Fabian Moritz Consultant, Developer SharePointCommunity.de.
WILLKOMMEN ZUM SOMMERKURS Kursthema: Frontend-Entwicklung für Webapplikationen M.Sc. Anna Prenzel, Sebastian Otto.
Test 1 Test 2 Test 3. Test 4 Test 5 Test 6 Test 7 Test 8 Test 9.
Web-Design Wie erstelle ich eine eigene Webseite und bringe sie ins weltweite Internet Ein Kurs der Agenda 21 von Postbauer-Heng in Zusammenarbeit mit.
Kirchliche Archive im Web Prägnant und übersichtlich – Das Archiv im Internet Michael Hofferberth Köln, 9. November
„Warum ist Sia translations das Richtige für mich?“ „Warum ist Sia translations das Richtige für mich?“ Was bekommen Sie automatisch von uns? KKostenlose.
Ein Toolkit zur Präsentation von hierarchischen Bibliotheksdaten Andres von Arx UB Basel, August 2006.
Einführung Powerpoint
Test.
CSS.
 Präsentation transkript:

Lokalisierung von Websites 2. Kölner Tagung zum Thema Softwarelokalisierung 11.-12. März 2005 Angelika Zerfass, Beratung und Training für Translation Tools, www.zaac.de

Agenda Website / Webseite? Lokalisierbare Elemente einer Website Herausforderungen in der Website-Lokalisierung zerfass@zaac.de

Website oder Webseite? Mit Website wird die Gesamtheit aller Seiten einer Internetpräsenz bezeichnet. Eine Webseite ist eine einzelne Seite dieser Internetpräsenz. When translating with a translation memory tool, you only have two languages to deal with. But some TM tools allow to create multilingual projects (translating one source language into several other languages). Therefore the TMX file can consist of just language pairs or multilingual translation units. zerfass@zaac.de

Beispiel Website zerfass@zaac.de

Elemente einer Website, die übersetzbaren Text enthalten können Textpassagen, die über Links miteinander verbunden sein können Textblöcke aus Datenbanken Navigation, Beschriftungen von Schaltflächen Bilder, Grafiken, Icons, Farben, Hintergründe Ton- und Filmmaterial zerfass@zaac.de

Dateiformate einer Website, die übersetzbaren Text enthalten können Statische HTML Seiten XML Dateien, welche die Inhalte der Datenbank für die Abfrage von Produktspezifika z.B. enthalten Style Sheets, die das Aussehen der Seiten regeln (z.B. Schriftarten…) Grafikdateien mit Text Animationen (z.B. Flash) … zerfass@zaac.de

Toolset für die Lokalisierung der Texte Translation Memory Tools Terminologiemanagement Grafikbearbeitungsprogramme Sound-, Videosystem … zerfass@zaac.de

Entscheidungen zur Lokalisierung Globale Inhalte (keine Änderung) Zu übersetzende Inhalte Anzupassende Inhalte Lokale Inhalte Produktlogos Produktnamen Produkt- beschreibung Marketingmaterial Lokale Information des Herstellers zerfass@zaac.de

Entscheidungen… Sprachliche Entscheidungen Entscheidungen zur GUI welche Texte werden nicht übersetzt nur sprachlich übertragen Sprachlich/inhaltlich angepasst vollkommen neu geschrieben Entscheidungen zur GUI Beispiel Yahoo zerfass@zaac.de

Beispiel Yahoo Navigation zerfass@zaac.de

Beispiel Yahoo Navigation zerfass@zaac.de

Beispiel Yahoo Formular zerfass@zaac.de

Entscheidungen… Ansprache der Besucher Dt: Hier bekommen Sie Ihre Yahoo!-ID Fr: Creéz votre compte Yahoo! US: Create your Yahoo!-ID zerfass@zaac.de

Herausforderung der Website Lokalisierung Kleine Textblöcke, häufig verlinkt. Kein linearer Text mit aufbauender Logik und Kontext. (intensive Tests nach der Lokalisierung nötig) Webinhalte ändern sich sehr schnell Je nach Produkt ändern sich die Kundenansprüche (z.B durch Trends) häufig – Design und Stil der Site ändern sich Gutes Projektmanagement erforderlich Lokale Übersetzer oder Tester nötig und, und, und… zerfass@zaac.de

Danke für Ihre Aufmerksamkeit