deutsche Redewendungen

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Der Kopf und das Gesicht
Advertisements

Wusstest du,
Nummern von 1 bis 20 eine Nase, ein Mund, ein Herz, ein Kopf
VERB KONJUGATION (Regular Verbs)
Prozentrechnung … geht ganz einfach.
Ist es gut, Geschwister zu haben?
Präpositionen mit Dativ und Akkusativ
Das kommt darauf an! auf etwas A ankommen Kommst du mit ins Kino?
Imperative Practice Write all commands for each verb given on notebook paper. Turn in today with the worksheet.
GLÜCK Studentin: Martina Gomboc 1. Jahrgang Wintersemester.
Ein echt witziger Internet Rundläufer
Ich: „Ich versichere Ihnen, ich habe nichts getrunken!"
Fußball ist unser Leben! 1. FC Burk e.V. Damenmannschaft.
Was ist das? Kaufst du das? Brauchst du das?.
Wusstest Du,....
T i e r i s c h .....
Laura-Sophie Witt, Klasse 4a
Sprichwörter in der Schulstunde
Tatsachen und Meinungen
Wusstest du,
Wusstest du, …dass es unmöglich ist, deinen eigenen Ellenbogen zu lecken?
Das Märchen von Es waren einmal glückliche Leute.
20 Tipps für ihn, wenn er ihr einen Gefallen tun will und sie zu
Lektion 7.
Weißt du schon, ....
Humor 2 Viel Spaß!.
Wegweiser © Text von Ernst Ferstl, Copyright klicken!
12 Gründe, warum Schokolade besser als SEX ist !
Wusstest du, dass es unmöglich ist deinen eigenen Ellbogen zu lecken?
Unterhaltung und Freizeit
Quiz FRIDAY on next 12 Essential Verbs!! (leben – sehen)
Wusstest du,....
Lass dich verzaubern !!! Weiter geht es mit :.
Das bin ich Clariro Clariro Das bin ich
Aktuelle Zeit: 03:53 Uhr Nicht klicken Präsentation läuft automatisch weiter Ton einschalten Gemacht von F.M 2009.
-Valer a pena: sich lohnen -Ser uma pedra no sapato: ein Klotz am Bein sein - Ler nas entrelinhas: zwischen den Zeilen lesen.
Saarländer und Pfälzer
Liebe, als hätte Dich noch nie jemand verletzt...
Wusstest du,
Wusstest du,....
Entscheide dich auf jeder Seite für eine der beiden Lösungen.
Heute steht einfach mal wieder die ganze Welt kopf
Imperatives.
nicht klicken, läuft automatisch ab „summ summ summ, hach ich hab doch ein schönes Leben“ Platzhirsch Schorsch zieht seine Runden.
Die deutschen Zwillingsformeln. MIT GLANZ UND GLORIA (BEZ DWÓCH ZDAŃ) Die Studenten haben die Prüfung mit Glanz und Gloria bestanden.
Wir malen den Hampelmann
Kindergeburtstage (BIG DAY Kalender Tagebuch) Fortsetzung von: „Warum wir Eltern werden wollten.“
IDIOMY. smell a rat poczuć pismo nosem wipe the floor with somebody położyć kogoś na obie łopatki.
Die gesunde Zweifel-Checkliste Wenn Du im Zweifel bist, kauf es nicht.
Redewendungen zuordnen
Prepositiot.
G LÜCK. Glück liegt nicht im Geld aber es liegt daran andere Glücklich zu machen um selber Glücklich zu sein. Wenn man positiv denkt dann wird mann mit.
Modal Auxiliaries 4 sollen.
Der Energieverschwender Rene By Christopher Blum, Rene Jagschitz und Ivan Majic.
Phraseologie: Einleitung Klassifizierung der Phraseologismen
Gedanken über ……………. DIE ZEIT
ein Schäferstündchen verbringen
Die Kleidung.
Der Kreislauf des Lebens
Errate das Faschingskostüm!
Laura-Sophie Witt, Klasse 4a
Errate das Faschingskostüm!
Ein echt witziger Internet Rundläufer
Redewendungen 2.
Ein echt witziger Internet Rundläufer
Das Äußere eines Menschen
Ein echt witziger Internet Rundläufer
Titel: Quelle: Übungsart: Titel: Textquelle: Wortarten bestimmen
Der Kreislauf des Lebens
 Präsentation transkript:

deutsche Redewendungen

etwas aus dem Ärmel schütteln załatwić coś bez trudu

jemandem etwas in die Schuhe schieben zwalić na kogoś winę

nadepnąć komuś na odcisk jemandem auf den Schlips treten nadepnąć komuś na odcisk

einen Strich durch die Rechnung machen udaremnić coś komuś

jemanden auf die Schippe nehmen drwić/ szydzić z kogoś

trzymać kogoś na krótkiej smyczy jemanden an der kurzen Leine halten trzymać kogoś na krótkiej smyczy

einen Korb bekommen dostawać kosza

ein Brett vor dem Kopf haben mieć klapki na oczach

den Teufel an die Wand malen wywoływać wilka z lasu

die Katze im Sack kaufen kupić kota w worku

vom Regen in die Traufe kommen/ geraten wpaść z deszczu pod rynnę

jemanden bei frischer Tat ertapen złapać kogoś na gorącym uczynku

sich an die eigene Nase fassen troszczyć się o swoje sprawy

mit dem Feuer spielen igrać z ogniem

ganz Ohr sein zamieniać się w słuch

zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen upiec dwie pieczenie na jednym ogniu

Eulen nach Athen tragen znosić drzewa do lasu

Geld wie Heu haben mieć pieniędzy jak lodu

wie Hund und Katze leben żyć jak pies z kotem

jeder Hans hat seine Grete każda potwora znajdzie swego amatora