慕尼黑中文學校成人中文一班 第四課 字與詞 Familienname 姓 (ㄒㄧㄥˋ ; xìng ) 請問你貴性? Qǐng wèn nǐ guì xìng 我姓關。 Wǒ xìng guān Bitte wie heißen Sie ? Ich heiße Guan.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
斯圖佳中文學校公益社團 Chinesische Schule Stuttgart e.V Gemeinnütziger Verein
Advertisements

Jeden Tag Du, mein Gott, gibst mir Leben und ich kann es kaum, kaum erklären, was Du, was Du mir bedeutest.
Jeden Tag Du mein Gott, gibst mir Leben
Einführung Chinesisch 中文
Kein oder nicht ???.
问候与告别 Guten Morgen! 早上好! Guten Tag! 日安! Guten Abend! 晚上好!
CONJUGATION Infinitive: SEIN ich bin du bist er, sie, es , man ist
Hausaufgaben für Semester DEUTSCHLEHRERIN DUYGU ŞANLI ÖNDER.
Lektion 7.
Du siehst mich, oder nicht. Du siehst mich, oder nicht, ich werde immer da, ohne traurig oder glücklich zu werden. 你见, 或者不见我, 我就在那里, 不悲不喜.
VHS prepiared by Hsin Atzl-Fang 鄧麗君 唱 月亮代表我的心 yuè liàng dài bi ă o w ǒ de x ī n  Original 
格 单数复数 阳性阴性中性三性共用 第一格 derdiedasdie 第四格 dendiedasdie 定冠词第一,四格变化 定冠词的用法: 第二次提到的名词 Peter Müller hat eine Tochter. Die Tochter ist noch klein. 谈话者双方已知的人或所共知的事物.
性/数 格 三、四格变化形式 N/第一格 D/第三格 A/第四格 m/阳性 n/中性 f/阴性 pl/复数 ein eine ---
Deutsch 16. 喜歡 m ö gen m ö gen ich mag ich mag Sie m ö gen, Sie m ö gen, du magst, du magst, er mag er mag sie mag sie mag es mag es mag ich mag dich.
名词的性、数和定冠词 德语名词的第一个字母大写 名词有阳性、中性和阴性之别 德语名词有四个格
人称代词第一格和动词 sein 的现在时变位 ich du er/sie/es bin bist ist... wir ihr sie sind seid sind... Siesind...
Lektion An dem einen Ufer stehen Wolkenkratzer, an dem anderen sind die Gebäude aus der Kolonialzeit. Der eine Bruder lebt in der Schweiz.
Hauptlernziel Dialog führen über Organisationsarbeit Aktuell
数词、序数词 元音组合 2 : au 日期 Termin No. 13 ~ 14.  hundert 100 tausend 1000  dreihundertfünfundsechzig 365  zehntausend 10,000  eine Million 1,000,000 
Deutsch 請再說一次 ? Wie bitte? man ( 不定代名詞 ) Wie schreibt man das? Wie schreibt man “Becker”?
德中翻譯 陳欣蓉教授.
宗教研究與電子資訊:圖書館員的觀點 Religious Studies and Electronic Information: A Librarian’s Perspective.
教學技術.
組織的演化 本章內容 組織的興衰與發展 組織生命週期 組織成長 組織衰退 Chapter 14
第9組 組長: 王瀞瑩 組員: 范啟晉 陳俊原 趙余珊 指導老師:陳美芬老師
第二章 觀光學是什麼.
德語文法課 內容講解 課程目標: 德語時間和相關句型.
第五章 服務策略和競爭 5.1 簡介 5.2 價值 5.3 服務價值模式 指導教授:郭倉義 指導教授:郭倉義 學生 : 黃曉寧 學生 : 黃曉寧 洪淑君 洪淑君 蔡蕙如 蔡蕙如.
德語學習 課程內容:可分離動詞 不可分離動詞.
德國法上對勞動契約定期約定的 審查 - 兼論我國法上的幾個相關問題 - 林更盛東海大學法律系副教授德國雷根斯堡大學法學博士 ( )
德語文法課 課程目標: 動詞 mögen (喜歡).
課程目標: 德語的名詞及特性 (冠詞及複數)
民事訴訟法講義─(十四) 通常訴訟程序─起訴(一)
兒童發展與輔導 零歲教育專題討論. 零歲教育 定義 提倡者 相關論點 全世界的新趨勢 零歲教育的內容 零歲教育的計劃表 孩子的心智工程.
階段閱讀,讓小讀者 愛上文字書 天下雜誌教育基金會希望閱讀網站 ge.jspx?id=40288abc25932f bbaa ge.jspx?id=40288abc25932f7001.
內容講解 德語文法課 課程目標: 德語的祈使句用法.
德語學習 課程內容: 德文動詞變化.
生命科學 桃莉複製羊.
林更盛 德國雷根斯堡大學法學博士 東海大學法律系副教授
學習主題 虛擬二式 Konjunktive II.
子句 (Nebensätze) dass...子句 weil...子句
1 文化解釋 侯東成講授. 2 Levi Struss 的啟示 人類學家利維斯陀在憂鬱的熱帶一書中說:從前,當古典研 究還是學校常規課程的一部分時,通過閱讀荷馬的作品, 面對佔希臘和羅馬文化,年青的歐洲人產生了第一次 “ 文化 震盪,並形成這樣一種基本認識:在他們置身的生活和世 界觀之外,還有其他生活方式和世界觀。這一認識對於給.
Einheit 3 Studentenleben 讲解结构
Einheit 4 Familie 讲解结构 VIII.每课一测 Test I.预热部分 Einführung III.课文部分 Text
Chinesische Philosopie und Religion
finding out who? what? Wer sind Sie? Wer bist du? Wie heißen Sie? Wie heißt du? Wie ist dein Name? Wie ist Ihr Name? what? Was machen Sie? Was machst.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 字與詞 Zahlwort für Gebäude 所(ㄙㄨㄛ ˇ , suǒ ) 這所學校很大 zhè suǒ xué xiào hěn dà 那所學校學生很多。 nà suǒ xué xiào xué shēng hěn duōǐ Diese.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第七課 Lektion 7 請問你要買什麼? qǐng wèn nǐ yào măi shé me Bitte, was möchten Sie kaufen? 請問這個多少錢? Qǐng wèn zhèi ge duō shăo qián 我要買這個。 wǒ yào.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第五課 Lektion 5 字與詞 wieviele, welche 幾 (ㄐㄧ ˇ ; jǐ ) 這裡有幾本書。 Zhè lǐ yǒu jǐ běn shū 那裡有幾枝筆。 Nà lǐ yǒu jǐ zhī bǐ Hier sind parr Bücher. Dort.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第四課 你到那裡去? Wohin gehst du ? 請問你貴姓?我姓關。 Qǐng wèn nǐ guì xìng Wǒ xìng guān Bitte, wie heißen Sie? : 請問他姓什麼?他姓王。 Qǐng wèn tā xìng shé me.
慕尼黑中文學校成人語文一班 第三課 這 ㄓㄜˋ, zhè Das, dieses, das hier 這是書。 Zhè shì shū das ist ein Buch.
Deutsch.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 字與詞 Punkt, Tropfen, aufrufen, auszahlen Komma, Dezimalbruch Stunde 點(ㄉㄧㄢ ˇ , diǎn ) 太少了,這麼一點點 ! tài shăo le zhè me yì diăn.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第八課 Lektion 8 我爸爸今天不在家。 wǒ bà ba jīn tiān bú zài jiā Mein Vater Heute ist nicht zu Hause. 請問他明天晚上在家嗎? qǐng wèn tā míng tiān wăn shàng zài.
Défilement manuel 快乐好比一只蝴蝶, 你若伸手去捉牠,往往会落空; 但如果你静静的坐下来, 牠反而会在你身上停留。 ── 佚名 把忧郁 ~ 留在沙滩上.
Deutsch als Fremdsprache im Studiengang LOGinCHINA
Gut oder schlecht? Didaktik im Kulturkontext 具体文化情景中的教学法 是好?是坏?
Ostereier 德式彩蛋. Ein Osterei ist ein gefärbtes Ei, das traditionell zu Ostern verschenkt oder gegessen wird. Das Färben von Eiern zu Ostern ist eine weitverbreitete.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第一課 字與詞 王 (ㄨㄤˊ ; wáng ) Familienname, der König.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第五課 Lektion 5 星期。 Xīng qí Woche 星期一。 星期二。 星期五。 星期六。 星期日。 Montag Dienstag Freitag Samstag Sonntag.
die Mensa -, -sen 大 学生食堂 täglich 每天的,日常的 die Mahlzeit - en 餐,进餐 das Frühstück 早餐 das Mittagessen 午餐 und 和,与,以及 das Abendessen 晚餐 frühstücken 早餐 morgens.
In der Mensa Wir haben täglich drei Mahlzeiten: das Frühstück, das Mittagessen und das Abendessen. Wir frühstücken morgens um sieben Uhr. Um zwölf Uhr.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第二課 字與詞 Beschäftig, viel zu tun haben 忙 (ㄇㄤˊ ; máng ) Ich bin sehr beschäftigt. Bist du beschäftigt. Ist Herr Li beschäftigt?
Einheit 2 Meine Klasse das Schulfach-’’er die Geographie-unz der Freund-e der Schulfreund-e zusammen heute heute Nachmittag Es geht. Keine Ahnung! wir/ihr.
慕尼黑中文學校成人中文一班 第六課 Lektion 6 請問你家有幾口人? qǐng wèn nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén Bitte, wie viel seit ihr in der Familie? 我家一共有六口人。 wǒ jiā yì gòng yǒu liù kǒu rén.
Einheit 2 Kennenlernen Dialog B In der Mensa. Wiederholen wir Dialog A. 复习对话 A Wie ist Ihr Name bitte? Wie heißen Sie? Wie heißt ihr? Ich heiße.... Ich.
Einheit 4 Familie Dialog 1 Meine Oma hat Geburtstag.
综 合德 语Ⅰ Lektion 1 Text 1/1 Unser Campus 1. der Hörsaal, der Sportplatz, die Bibliothek, die Mensa, die Deutschabteilung, das Gebäude, das Sekretariat,
中国互联网协会 大学生网络营销能力秀 新竞争力网络营销管理顾问 2010 年 3 月 23 日 网络营销人才的起跑线 中国互联网协会大学生网络营销秀活动组委会 深圳 2013 年 7 月 30 日 —— 大学生网络营销能力秀活动简介.
Band 1 Betreuer: Kexin Ji
 Präsentation transkript:

慕尼黑中文學校成人中文一班 第四課 字與詞

Familienname 姓 (ㄒㄧㄥˋ ; xìng ) 請問你貴性? Qǐng wèn nǐ guì xìng 我姓關。 Wǒ xìng guān Bitte wie heißen Sie ? Ich heiße Guan.

名 (ㄇㄧㄥˊ ; míng ) Name 請問他叫什麼名字 ? qǐng wèn tā jiào shé me míng zi 他叫王小貴。 tā jiào wáng xiăo guì Bitte, wie heiß er? Er heißt Wáng Xiăo Guì.

字(ㄗˋ ; zì ) Schrift, Wort 你叫什麼名字 ? nǐ jiào shé me míng zi 他的名字是王小貴。 tā de míng zi shì wáng xiăo guì wie ist deine Name? Er heißt Wáng Xiăo Guì.

請 (ㄑㄧㄥ ˇ , qǐng ) Bitte 請問她叫什麼名字? Qǐng wèn tā jiào shé me míng zi Bitte, wie ist ihre Name? 對不起,請你去問她。 duì bù qǐ qǐng nǐ qù wèn tā Entschuldige, bitte fragst du besser sie selbst.

問 (ㄨㄣˋ ; wèn ) fragen 請問她姓什麼? Qǐng wèn tā xìng shé me Bitte, wie heißt sie? 你是在問我嗎? nǐ shì zài wèn wǒ mā Fragst du mich?

貴 (ㄍㄨㄟˋ ; guì ) teuer, kostspielig, ehren 請問貴姓? qǐng wèn guì xìng 我姓王,叫大關。 Wǒ xìng wáng , jiào dà guān Bitte wie heißen Sie? Ich heiße Wáng Dà Guān.

到 (ㄉㄠˋ; dào ) 你到那裡去 ? nǐ dào nǎ lǐ qù 我到學校去。 wǒ dào xué xiào qù Wohin gehst du? Ich gehe zur Schule. ankommen, eintreffen

去 (ㄑㄩˋ; qù ) ehen zu, dort hin 你到那裡去 ? nǐ dào nǎ lǐ qù 我那裡都不去。 wǒ nǎ lǐ dōu bú qù Wohin gehst du? Ich gehe nirgend wohin.

裡 (ㄌㄧ ˇ ; lǐ ) dort, dorthin 你去那裡 ? nǐ qù nǎ lǐ 我回家去。 wǒ huí jiā qù Wo gehst du hin ? Ich gehe nach Hause.

學 (ㄒㄩㄝˊ; xué ) lernen 你在學校學什麼 ? nǐ zài xué xiào xué shé me 我在學校學中文。 wǒ zài xué xiào xué zhōng wén Was lernst du in der Schule? Ich lerne Chinesisch in der Schule.

校 (ㄒㄧㄠˋ; xiào ) Schule, Stabsoffizier 我到學校去。 wǒ dào xué xiào qù 你到學校去做什麼。 nǐ zài xué xiào qù zuò shé me Ich gehe in die Schule? Was machst du in der Schule.

做 (ㄗㄨㄛˋ; zuò ) machen, tun 我到學校去教中文。 wǒ zài xué xiào qù jiào zhōng wén Was machst du? Ich gehe zur Schule, um chinesisch zu unterruchten. 你做什麼? nǐ zuò shé me

老 (ㄌㄠ ˇ ; lăo ) alt 他是老師。 tā shì lăo shī 李先生是中文老師。 lǐ xiān shēng shì zhōng wén lăo shī Er ist Lehrer. Herr Li ist Chinesischlerhrer.

師(ㄕ; shī ) der Lehrer 他是中文老師。 tā shì zhōng wén lăo shī 我是老師,教你們中文。 wǒ shì lăo shī jiāo nǐ mén zhōng wén Er ist Chinesisch Lehrer. Ich bin Lehrer, lehrt euch Chinesisch.

教(ㄐㄧㄠ; jiāo ) lehren, unterrichten 你在學校教什麼? nǐ zài xué xiào jiào shé me 我在學校教中文。 wǒ zài xué xiào jiāo zhōng wén Was lehren Sie in der Schule. Ich lehre Chinesisch in der Schule.

那麼(ㄋㄚˋㄇㄜ ˙ ; nà me ) dann 你們都學中文 nǐ men dōu xué zhōng wén 那麼你們都是學生。 nà me nǐ mén dōu shì xué shēng Ihr lernt alle Chinesisch. Dann seid ihr alle Schüler. 他們都教中文 tā men dōu jiào zhōng wén 那麼他們都是老師。 nà me tā mén dōu shì lăo shī Sie unterrichten alle Chinesisch. Dann sind sie alle Lehrer.

學生(ㄒㄩㄝˊㄕㄥ; xué shēng ) der Schüler 我學中文,我是學生。 wǒ xué zhōng wén wǒ shì xué shēng 他學英文,他也是學生。 tā xué yīng wén tā yě shì xué shēng Ich lerne Chinesisch. Ich bin Schüler. Er kernt Englich. Er ist auch Schüler. 我們都在學校學中文。 tā men dōu zài xué xiào xué zhōng wén 那麼我們都是學生。 nà me wǒ mén dōu shì xué shēng Sie unterrichten alle Chinesisch. Dann sind wir allen Schüler.