Modul 4 28/4/2006 Sprachtransfer. Suffixe -bar -ig -haft -lich -mäßig -los > sehr hohe Frequenz!

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Armin Rogl, Fabian Pernhofer, Andreas Vögerl
Advertisements

1 DER GESCHÄFTSBERICHT 2011 IL REPORT GESTIONALE 2011 Dott. Bruno Marcato Dott.ssa Manuela Gotto Juli/Luglio 2012.
Modul 4 4/5/2006 Sprachtransfer.
Modul 4 27/4/2006 Sprachtransfer.
Trennbare und untrennbare Verben
Das Futur Il futuro nella lingua tedesca si forma con il verbo “werden” , che va coniugato, più l’infinito del verbo principale posto alla fine della.
WENN, WANN, ALS oppure OB. H I L F E E E E E. Kein Problem
Vhb-Projekt: Erziehung zur Medienkompetenz Schulische Medienerziehung Virtuelles Seminar Referenten: Simon Pannarale/Christoph Sauter Prof. Dr. Dieter.
Kombination von Deutschem und Tschechischem
Grammatik Fodor Sándorné.
Ludwig Wittgenstein Philosophie der Sprache
STA PER INIZIARE UNA NUOVA PUNTATA DI «MEINE FAMILIE» VI PREGHIAMO DI SPEGNERE I CELLULLARI O DISPOSITIVI ELETTRONICI [SE POSSEDETE IPAD (FRAU DONINI)
Konstruktion. wir spielen Jetzt Lego. wir spielen Jetzt Lego. Wir fangen beim Verb an.
Prefissi e suffissi Riflettere sui meccanismi di formazione delle parole Riflettere sull’uso e la valenza semantica e morfologica di prefissi e suffissi.
Solo il silenzio è grande, Tutto il resto è debolezza.
Dativ/ Genitiv Der Vertrag gefällt dem Kunden.
Was können wir am Samstag machen?
Viel Freude mit den „Fair Play”-Gedanken von „Oups”
Il futuro.
Le preposizioni.
KOMMST DU MIT ?.
Was können wir am Samstag machen?
Wer ist das? die Gans die Ziege das Pferd.
Ufficio Pianificazione Sociale | Amt für Sozialplanung Comune di Bolzano | Gemeinde Bozen a cura di | bearbeitet von Silvia Gretter Cittadinanza attiva.
DEUTSCHLEHRERTAG APRIL 2015 UNTERNEHMEN DEUTSCH EINE BRÜCKE ZWISCHEN WIRTSCHAFT UND DEUTSCHUNTERRICHT.
1 Junioren-Fussball: Torhüterregel Football des juniors: Règle du gardien REGELUNG FÜR DIE TORHÜTER U13 REGLE POUR LES GARDIENS M13 REGOLA PER I PORTIERI.
Aggettivi attributivi I declinazione
La frase enunciativa e la frase imperativa
Le subordinate relative
L’articolo possessivo
La negazione.
Le subordinate causali, finali, concessive, modali
La frase interrogativa
I verbi con prefisso.
Il passivo.
Deutsche zusammengesetze Wörter
RELATIVSÄTZE Prof. Sara Costa.
Regisseurin und Handlung Regisseurin :  Almut Ghetto ( …)  Kandel  Politik – und Kommunikationswissenschaft in München  Journalistin  Seit.
IMPERATIV. IMPERATIV HILFSVERBEN SEINHABENWERDEN II pers. sing. Sei!Hab!Werde! II pers. plur. Seid!Habt!Werdet! I pers. plur. Seien wir!Haben wir!Werden.
Storia del diritto romano G. Tiepolo, Il giudizio di Salomone, (Palazzo Patriarcale, Venezia)
Lingua tedesca I 2014/2015: Declinazione del nome Laura A. Colaci.
Weil wenn dass Interrogative indirette.  weil + soggetto + complementi + verbo coniugato  Ich komme nicht, weil ich den ganzen Nachmittag lerne  Ich.
Minderheiten – Medien – Sprachen Di da la cultura ladina – 22 d’october 2010 – Bulsaun Mariano Tschuor directur RTR.
Temporalnebensätze Wann? Frasi interrogative dirette e indirette -Wann bist du zu Hause? - Sag mir bitte, wann du zu Hause bist.
Secondarie finali La frase finale esprime lo scopo, l’intenzione, l’obiettivo che si vuole raggiungere può essere con um…… zu o damit.
Dottor Gian Maria Amatori Mehr denn je sind die Themenbereiche Regionalität, Authentizität und Qualität absolut zukunftsweisende Werte. Dr. Amatori ist.
A. Inserimento di notazioni psicologiche/emotive (es. Biancaneve ha paura; i nani sono terrorizzati dalla morte di Biancaneve che definiscono liebes;
Die Bremer Stadtmusikanten Mara Bläsing Flavia Di Battista Sabrina Canestrella Irene Tomasi.
PRONOMINALADVERBIEN. sich an etw/jn erinnern An wen erinnerst du dich? An was Woran erinnerst du dich? wo(r) + Präposition Ich erinnere mich an sie. Ich.
Pressekonferenz / conferenza stampa 2010 Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale Europäisches Jahr gegen Armut und soziale Ausgrenzung.
PERFEKT (PASSATO PROSSIMO)
Komparativ Comparativo di uguaglianza si forma con So + aggettivo + wie Marco ist so groß wie Luca.
Genial Klick Kapitel 10. So chiedere informazioni per orientarmi in una città Entschuldigung, wo ist die Post? Wo ist bitte der Sportplatz? Wo ist das.
Владимира Петрова Анжела Ангелова –
Testvorbereitung Klasse 3 AB
Die Bildung des Perfekts
Was isst du gern? Cosa mangi volentieri?
PROVA di COMPETENZE di TEDESCO - RIPASSO -
Atomenergie und erneuerbare Energien
Die Darstellung der Daten
Verben irregulär ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie fahr fähr e st t
Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen 25. November
Internationalen Tag gegen Gewalt an Frauen 25. November
Die Wortbildung beim Adjektiv 3 LMA Sommersemester 2017
Genial Klick A1 Elena Nembrini
Genial Klick Kapitel 10.
INDICAZIONI STRADALI Petra: Entschuldigung, wie komme ich zur Buchhandlung? Fred: Hallo, Sie gehen nach rechts, dann geradeaus. In der Ecke gibt es eine.
Stato e moto: an+dativ/akkusativ
l’impresa internazionale
Genial Klick A1 Elena Nembrini
 Präsentation transkript:

Modul 4 28/4/2006 Sprachtransfer

Suffixe -bar -ig -haft -lich -mäßig -los > sehr hohe Frequenz!

Aufgabe! Finden Sie Beispiele von Adjektiven mit diesen Suffixen!

Beispiele haftbar fruchtbar greifbar gängig bilanzmäßig gebräuchlich brüchig glaubhaft bedeutungslos etc.

Adjektivzusammensetzungen Die syntagmatischen Kompositionen der romanischen Sprachen können durch Adektivkompositionen bei einer Übersetzung ins Deutsche funktionalstilistisch adäquat verkürzt werden.

Beispiel Lo stabilimento adibito alla produzione di prodotti dietetici e alimenti per la prima infanzia deve possedere propri locali separati che non possono essere adibiti in alcun caso ad altri usi.

Aufgabe! Versuchen Sie die markierten syntaktischen Elemente ins Deutsche zu übersetzen!

Übersetzung Die für die Produktion von dietätischen Lebensmitteln und Säuglingsnahrung verwendete Betriebsstätte muss über eigene separate Räume verfügen, die keinesfalls für andere Nutzungen verwendbar sind.