Heidelberger Seminar WS14/5 1.Kapitel Die Entdeckung der Landschaft 1 風景の発見 1.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Der Heilige Geist schafft Gemeinschaft
Advertisements

Gebet - das Kennzeichen eines Christen
Was ich gern lese Lesetagebuch von
Was kann mir Gewissheit im Glauben geben?
העץ הנדיב ערכה: כתב: סילברסטיין דפנה ויזמן Der großzügige Baum
GERMAN 1013C Guten Morgen!.
Ich heiße Kevin Goellner
Jetzt aber komme ich zu dir
Du wohnst im Himmel! Reihe: Unser Vater! (2/6) Matthäus-Evangelium 6,9.
Modalverben 情态动词 情态动词是用来表达可能性、 能力、必要性、义务、愿望、决心等的助动词。情态动词共有6个:
Die Dreifachkatastrophe in Japan Steffi Richter, Geschehnisse, Folgen, kritische Gedanken und: die Notwendigkeit von aufklärenden Analysen im.
Einsatz von Smartphones im Unterricht
Generalkonsulat Osaka - Kobe Stand: Oktober 2014 Deutschlands Rolle in Europa 大阪・神戸 ドイツ連邦共和国 総領事館 I. Herausforderungen an Europa und Deutschland II. Bestandsaufnahme:
Auf das Ziel konzentriert!
Heidelberger Seminar WS14/5 Ursprünge der modernen japanischen Literatur 日本近代文学の起源 Kojin KARATANI 柄谷行人.
格 单数复数 阳性阴性中性三性共用 第一格 derdiedasdie 第四格 dendiedasdie 定冠词第一,四格变化 定冠词的用法: 第二次提到的名词 Peter Müller hat eine Tochter. Die Tochter ist noch klein. 谈话者双方已知的人或所共知的事物.
性/数 格 三、四格变化形式 N/第一格 D/第三格 A/第四格 m/阳性 n/中性 f/阴性 pl/复数 ein eine ---
Mir ist gegeben alle Macht im Himmel und auf Erden
Heidelberger Seminar WS14/5 Kapitel 3 Die Institution namens Geständnis 2 告白という制度 2 Abs. 4 Wie das Subjekt in Japan etabliert wurde, das zeigt typischerweise.
Heidelberger Seminar WS14/5 2. Kapitel Die Entdeckung des Innen 3 内面の発見 3 Abs. 6 Transparenz bei Rousseau und das genbun itchi ルソーにおける透明性と言文一致.
Drei einführende Bemerkungen
Planung bei Lernfeldkonzept
Euer Sprecher heißt : Khaled Safwat Al- Tokhy. Am 2. Dezember des Jahres 1984 in der Stadt Disuq h ö rte man die Schrei eines kleinen Babys, dessen Vater.
Ferien und Bücher. Gehören die zusammen?
GERMAN 1013C Kapitel 4 5. HEIDELBERG Ich heiße Kevin Goellner. Ich bin 23 Jahre alt und bin Student an der Universität Heidelberg. Ich heiße.
Deutsch 請再說一次 ? Wie bitte? man ( 不定代名詞 ) Wie schreibt man das? Wie schreibt man “Becker”?
刑法における財物の意義をめぐる論争を題材にして
德中翻譯 陳欣蓉教授.
W Ö ERTER UND IDIOME Reihe 2 Lernziel Deutsch 1 von Katsuhide Takenaka TEX-αΣ 画面をマウスでクリックしてください。
宗教研究與電子資訊:圖書館員的觀點 Religious Studies and Electronic Information: A Librarian’s Perspective.
L.3 Uhrzeit und Zeitangaben
L.17 Eine Einladung 日曜日に家(うち)に来ませんか。 1. L.17 Einladung, Aufforderung, Vorschlag, Angebot 1.Verb ~ましょう。 2.Verb ~ましょうか。 3.Verb ~ませんか。 2.
教學技術.
第9組 組長: 王瀞瑩 組員: 范啟晉 陳俊原 趙余珊 指導老師:陳美芬老師
第二章 觀光學是什麼.
德語文法課 內容講解 課程目標: 德語時間和相關句型.
犯罪心理になれよう 後期第4回 行動計量学研究分野 B3 山本倫生.
公共艺术的概念  公共领域( Public Sphere )是近年来英语国家 美术界常用的概念之一。这一概念是根据德语 “ Offentlichkeit ” (开放、公开)一词译为英文 的。这个德语概念根据具体的语境又被译为 “ The Public ” (公众)。这种具有开放、公开 特质的、由公众自由参与和认同的公共性空间.
德國法上對勞動契約定期約定的 審查 - 兼論我國法上的幾個相關問題 - 林更盛東海大學法律系副教授德國雷根斯堡大學法學博士 ( )
課程目標: 德語的名詞及特性 (冠詞及複數)
超イオン伝導体LiGaの結晶育成と電気的特性の測定
民事訴訟法講義─(十四) 通常訴訟程序─起訴(一)
第一章 绪论  本书主要内容  学习本课程的目的与意义  燃烧学的发展史  课程特点、要求及主要参考书.
「気象情報」への 地域診療所からの期待 魚沼市国保守門診療所 遊佐昌樹 Weather World 2005
內容講解 德語文法課 課程目標: 德語的祈使句用法.
子句 (Nebensätze) dass...子句 weil...子句
Er heißt Kevin Goellner
Ohne BH aus dem Haus! Teil II Ohne BH! Ohne BH!.
慕尼黑中文學校成人語文一班 第三課 這 ㄓㄜˋ, zhè Das, dieses, das hier 這是書。 Zhè shì shū das ist ein Buch.
Gut oder schlecht? Didaktik im Kulturkontext 具体文化情景中的教学法 是好?是坏?
Ostereier 德式彩蛋. Ein Osterei ist ein gefärbtes Ei, das traditionell zu Ostern verschenkt oder gegessen wird. Das Färben von Eiern zu Ostern ist eine weitverbreitete.
die Mensa -, -sen 大 学生食堂 täglich 每天的,日常的 die Mahlzeit - en 餐,进餐 das Frühstück 早餐 das Mittagessen 午餐 und 和,与,以及 das Abendessen 晚餐 frühstücken 早餐 morgens.
Tiefs nach dem IMPACT von Daniela Popa.
Herbert´s (Hy.) Powerpoint Präsentatio n automatisch.
Der gestiefelte Kater 真喵从不回头 看爆炸. 1.Der Autor und die Handlung 2. Stück im Stück 2.1 Vier Ebenen 2.2 Funktionen.
Predigtreihe über Götzen, die unser Leben bestimmen.
1 Erkenntnisse ü ber den eigenen Unterricht mit Hilfe von AF Akzeptanz von Lernenden in Bezug auf unterschiedliche Unterrichtsans ä tze Martina Gunske.
Einheit 4 Familie Dialog 1 Meine Oma hat Geburtstag.
慢性炎症と生活習慣病 すずかけの木通信 平成29年10月号 歯周病は歯周病菌の感染がなければ発症はないものの、慢性炎症性疾患です。
演題 P00 化学工学会関西支部 第4回技術シーズフォーラム ポスターの内容 (1) キャッチーなタイトル
*:「自己理解・自己成長プログラム」を含む B:ベーシックコース、E:エキスパートコース、P:プロフェッショナルコース
*:「自己理解・自己成長プログラム」を含む B:ベーシックコース、E:エキスパートコース、P:プロフェッショナルコース
アルミ加工技術が光るだけではなく、鉄やステンレスなどの金属関係の板金加工や製造技術でお客様のニーズに幅広くお応え致します。
FREIHANDELSABKOMMEN EU-JAPAN
Autor: Dr. Frank Brose (Vorsitzender von Kizuna in Berlin e.V.)
 Präsentation transkript:

Heidelberger Seminar WS14/5 1.Kapitel Die Entdeckung der Landschaft 1 風景の発見 1

Heidelberger Seminar WS14/5 NATSUME Soseki (夏目漱石) ( ) an der Tokyo Uni Anglistik studiert in England studiert Professor für Anglistik an der Tokyo Uni Angestellter bei der Asahi Zeitung Ich bin eine Katze

Heidelberger Seminar WS14/5 Abs. 1 Was Soseki mit der Formel F/f versucht Soseki schreibt: „Ich hatte mich dazu entschlossen, die Frage zu beantworten, was Literatur grundsätzlich sei.“ (14) ⇒ Zweifel an der vermeintlichen Literaturgeschichte

Heidelberger Seminar WS14/5 Abs. 1 Was Soseki mit der Formel F/f versucht Soseki schreibt: „Anstatt sich nämlich auf Ismen zu berufen, die aufgrund der Charakteristik einer bestimmten Zeit oder eines bestimmten Individuums entstanden sind, sollte man, um einer immer und überall gültigen Unterscheidung willen, in Distanz zu Schriftsteller und Zeit treten und die Werke aufgrund der nur im Werk erscheinenden Charakteristika differenzieren. Steht man einmal zu Zeit und Schriftsteller in Distanz und trennt die Werke aufgrund der ihnen eigenen Merkmale, bleibt bloß die Unterscheidung aufgrund von Form und Titel.“ (17) ⇒ Formel F/f F: kognitiv, objektiv / f: emotionell, subjektiv

Heidelberger Seminar WS14/5 Abs. 2 Das gleiche gilt für die kanbungaku und sansuiga Soseki schreibt: In meiner Kindheit betrieb ich mit Freude das Studium der klassischen chinesischen Literatur. Und trotz der kurzen Lehrzeit lernte ich vage und unbewußt von den großen Klassikern der sakokushikan* die Bestimmung dessen, was Literatur ist. […] Als ich die Universität abschloß, blieb in mir irgendwie die Angst, von der englischen Literatur betrogen worden zu sein. (20) * 左国史漢=『春秋左氏伝』『国語』『史記』『漢書』

Heidelberger Seminar WS14/5

Ein Maler und Kunstkritiker schreibt: Als die hier ausgestellten Bilder gemalt wurden, gab es den Begriff sansuiga noch nicht, man nannte sie shikie oder tsukinami. Es war Ernest Fenollosa, der während der Modernisierung Japans in der Meiji-Zeit eine führende Rolle spielte, der den Namen sansuiga prägte und ihnen damit eine Position in den Kategorien der Malerei zuteilte. (20)

Heidelberger Seminar WS14/5

Lassen Sie uns, um den Raum der sansuiga zu beschreiben, Ort und Zeit in den sansuiga untersuchen. Die Vorstellung des Orts in den sansuiga lässt sich nicht auf die Position in der westlichen Perspektive reduzieren. In der Perspektive wird die Position von einer Person mit fixem Gesichtspunkt einheitlich erfasst. Die Korrelationen all dessen, was in einem bestimmten Moment mit diesem Gesichtpunkt korrespondiert, werden im Raster des Koordinatensystems objektiv bestimmt. [...] Der Ort in den sansuiga hingegen ist keine Beziehung, die das Individuum den Dingen gegenüber einnimmt, sondern besteht als ein transzendentales, metaphysisches Modell. (22)

Heidelberger Seminar WS14/5 絵画から文学を見ると、近代文学を特徴づける主観性や自 己表現という考えが、世界が「固定的な視点をもつ一人の 人間」によって見られたものであるという事態に対応して いることがわかる。幾何学的遠近法は、客観のみならず主 観をも作り出す装置なのである。しかるに、山水画家が描 く対象は一つの主観によって統一的に把握されたものでは ない。 (23) (『日本近代文学の起 源』岩波書店)

Heidelberger Seminar WS14/5 問題です。 1 .漱石が F/f という装置を使って明らかにしようとしたこ とは何 でしょうか? 2 .近代絵画と山水画の共通点と相違点は何でしょうか? よくできました!!