bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung Transit NXT von STAR in der bfu Feierabendgespräch Tecom, 11. Juni 2014, Bern Antonio Cifelli, Übersetzer – Juni 2014-PUBTransit NXT von STAR in der bfu, Antonio Cifelli1
bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung Transit NXT Was ist ein Translation-Memory-System (TMS)? Situation in bfu vor TMS Transit NXT Bedingungen für grossen Nutzen Nachteile Vorteile 2. November 2008-ABT Titel Präsentation, Vorname Nachname 2
bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung Was ist ein Translation-Memory-System? Programm, das die Segmente der Ausgangs- und Zielsprache paarweise speichert. Die bereits übersetzten Segmente können bei sich wiederholenden Textpassagen wiederverwendet werden. Das System macht Vorschläge und funktioniert wie eine Gedächtniserweiterung. 2. November 2008-ABT Titel Präsentation, Vorname Nachname 3
bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung Bedingungen für grossen Nutzen Office-Programme richtig benutzen Nur definitive Texte in Übersetzung geben Terminologie der Ausgangssprache vorher festlegen 2. November 2008-ABT Titel Präsentation, Vorname Nachname 4
bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung Nachteile Übersetzte Texte können weniger natürlich und flüssig klingen Technische Probleme Noch eher unbeliebt bei Übersetzenden Übersetzende/Übersetzungsbüro muss Tool verwenden 2. November 2008-ABT Titel Präsentation, Vorname Nachname 5
bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung Vorteile Konsistente Texte/Einheitliche Unternehmenssprache Wiederholungen müssen nicht mehr übersetzt werden Sofort verfügbare Terminologie Wissen geht nicht verloren bei Personalabgängen Kostenreduktion bei Übersetzungen TermStar und Alignment sind im Grundpaket dabei Sehr guter Support in CH/D 2. November 2008-ABT Titel Präsentation, Vorname Nachname 6
bfu – Beratungsstelle für Unfallverhütung Danke für die Aufmerksamkeit. 11. Juni 2014-PUB Transit NXT von STAR in der bfu, Antonio Cifelli 7