Rumänisch an der TU für Bauwesen Bukarest Lekt. Dr. Mihai Draganovici 5. Projekt-Arbeitstreffen/Valorisierungskonferenz Bukarest, 28.09. – 02.10.2011.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Leiter des Fachsprachenzentrums: Dr. Klaus Schwienhorst
Advertisements

eAQUA: Teilprojekt Atthidographen
Sprachen & Studium Das Sprachenzentrum der Universität Rostock
Das ZfS München.
Fortbildungsprogramm für höhere Bedienstete aus der Europäischen Union und höhere Ministerialbeamte aus neuen EU-Mitgliedsstaaten sowie für hohe Beamte.
„Studierplatz Sprachen“
Sprachausbildung TU Dresden
Katrin Tanneberger.
Praktikum in Murcia (Februar-April 2009)
Blogs und Wikis im Deutschunterricht Lehrerfortbildung, NUIG 20. März 2010 Doris Devilly, German Department, NUIG 1.
6. Gesamtüberblick Konzept D + BASISUNTERRICHT 4 Stunden Film/ Hörspiele Landeskunde D-A-CH Sprachlern- programme Theater/ Rollenspiele Austauschschüler.
Erfahrungen im SDU in der Slowakei
Der Düsseldorfer Bachelor-Studiengang „Germanistik“
Management großer Softwareprojekte - Auswertung der Fragebögen - Prof. Dr. Holger Schlingloff Humboldt-Universität zu Berlin, Institut für Informatik Fraunhofer.
Dezember | CLAAS Stiftung. Dezember | CLAAS Stiftung Schlüsseldaten der CLAAS Stiftung Gründung der Stiftung: Stiftungskapital:
Einführungs-veranstaltung
Institut für Slawistik Zentrum für Sprachen und Schlüsselkompetenzen
NLP in Business Agenda: Wer bin ich ? Wieso bin ich hier eingeladet?
IMED-KOMM „Interkulturelle medizinische Kommunikation in Europa“
Der erste Schritt in die richtige Richtung
Bonsoir à tous!.
Sprachenzentrum Wo finden Sie uns? Boeckh-Haus
Überprüfen von Leseverständnis
Kriterien für einen erfolgreichen WEB-Auftritt
Bilingualer Sachfachunterricht an bayerischen Realschulen
Deutsch Olympiade 2008 in Dresden
Spaß mit Physik Aktivitäten die das Interesse an
Auslegung eines Vorschubantriebes
Management von Software Projekten (2009/2010) AG11.
Sprachen und Schlüsselkompetenzen für Studierende der TU Graz
Studien-Info-LBS-Mathematik
HTL/AHS – Quo vadis? O.Univ.-Prof. Dipl.-Ing. Dr.techn. Stephan Semprich Technische Universität Graz Institut für Bodenmechanik und Grundbau.
HMS- Modul 5 Qualifikationsverfahren Input 4: Fremdsprachen und Sprachdiplome Zollikofen, 29. März 2012.
Textauswahl und Präsentationsgestaltung Iris Müller, Biologielehrerin, C.N. George Cosbuc, Cluj-Napoca.
Abschlussergebnis der Untersuchung, durchgeführt von
an der Gertrud-Bäumer-Realschule
Interkulturelle Kommunikation
Institut für Deutschlandstudien (IfD) am Center for International Studies (CfIS)
Fremdsprachenunterricht
© Heiko Frese & Tiina Peedor, Tartu Raatuse Gümnaasium
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Heike Speitz, Norwegen.
Was ist DELF? Welche Vorteile bietet DELF? Wer kann DELF erwerben?
2. Generation in Deutschland: Diskontinuitäten von Migration
Warum HTL-Braunau? Sichere, interessante Arbeitsplätze! Jobbörse Firmenkontakte Kuratorium.
Hospitations- und Unterrichtspraktikum…
Unterrichtsskizze: Projekt für LernerInnen ab der Mittelstufe Kleingruppen mit 2 oder 3 Lernern Lernziele: interkulturelle, sprachliche und methodische.
Audiovisuelles Projekt INSA Lyon – GRAL –
8. April 2011Runder Tisch Rosenau1 Universität Bukarest Institut für Germanistik Prof. Dr. George Gutu Lekt. Dr. Daniela Ionescu-Bonanni.
1. Vorlesungseinheit: Die Lerner
Sprachen und Schlüsselkompetenzen für Studierende der TU Graz
Universität Bukarest Fremdsprachenfakultät Germanistiklehrstuhl Lekt. Dr. Hermine Fierbinţeanu Valorisierungskonferenz Bukarest ECL-Tests in.
Schulcurriculum „Englisch“
“Mehrsprachige interkulturelle Geschäftskommunikation für Europa”
НОВОЕ ПОСТУПЛЕНИЕ УМК ЯЦ ИМОЯК (19 кор., ауд.312) от немецких партнеров: 1. Goehte-Institut 2. Robert-Bosch-Stiftung осень 2014 Томский политехнический.
Johannes Gutenberg-Universität Mainz - Fachbereich 05 -
Rumänisch als Fremdsprache an der BBU
Fakultät Wirtschaftswissenschaften | Lehrstuhl für Wirtschaftsinformatik, insbes. Informationsmanagement Fallstudienseminar WS 2008/09 Entwicklung von.
MARKETING Lekt. Dr. Mihai Draganovici 5. Projekt-Arbeitstreffen/Valorisierungskonferenz Bukarest, – EU-Projekt MIG-KOMM Romania.
Individual-Feedback Lehmann / Wahr GLK Schüler-Lehrer-Feedback 2009/2010 Auswertung nach Lehrkräften: Abteilungen Bau / Holz / Farbe / BVJ.
Udoka Ogbue Technische Universität Dresden
Lidia Agafonova, Ruβland INNOVATIVE CURRICULUMENTWICKLUNG AN DER TOMSKER POLYTECHNISCHEN UNIVERSITÄT IM BEREICH DER FREMDSPRACHENAUSBILDUNG.
Betreuung ausländischer Vollzeitstudierender an der Hochschule München Daniela Becht, Studienberatung.
Workshop: Mit dem neuen SDU-Lehrwerk A2-B1 studieren, arbeiten und leben. Vilnius 8. Oktober 2009 SDU – Studienbegleitender Deutschunterricht
Projekt Campus Management
Test 1 Test 2 Test 3. Test 4 Test 5 Test 6 Test 7 Test 8 Test 9.
Projekt Campus Management. Michael Zeising Leitung Teilprojekte Lehrveranstaltungen + Raumverwaltung Anemone Lutz Studentischer Mitarbeiterin Aline Reinkemeyer.
Informationsabend 2. Fremdsprache
Lehrstuhl für Fremdsprachen Technische Universität in Košice
Test.
 Präsentation transkript:

Rumänisch an der TU für Bauwesen Bukarest Lekt. Dr. Mihai Draganovici 5. Projekt-Arbeitstreffen/Valorisierungskonferenz Bukarest, –

Geschichtliches Rumänisch wird seit der Gründung des Lehrstuhls für Moderne Sprachen (1958) unterrichtet Rumänisch wird seit der Gründung des Lehrstuhls für Moderne Sprachen (1958) unterrichtet Vor der Wende gab es viel mehr ausländische Studenten, also auch mehrere Lehrkräfte Vor der Wende gab es viel mehr ausländische Studenten, also auch mehrere Lehrkräfte

Gegenwart Die Studenten haben schon Rumänischkenntnisse Die Studenten haben schon Rumänischkenntnisse Sie haben vorher 1 Jahr an Instituten studiert, wo die rumänische Sprache gelehrt wird Sie haben vorher 1 Jahr an Instituten studiert, wo die rumänische Sprache gelehrt wird

Gegenwart Rumänisch wird an allen Fakultäten unterrichtet, wo ausländische Studenten eingeschrieben sind Rumänisch wird an allen Fakultäten unterrichtet, wo ausländische Studenten eingeschrieben sind 4 Wochenstunden im 1. Semester 2 Wochenstunden im 2. Semester 4 Wochenstunden im 1. Semester 2 Wochenstunden im 2. Semester Sprachniveau: A1 – B1 Sprachniveau: A1 – B1

Lehrbücher Allgemeine Sprache: Kohn, Daniela – PULS. Manual de limba română pentru străini, Ed. Polirom, Iaşi 2009 (Niveau A1-A2) Allgemeine Sprache: Kohn, Daniela – PULS. Manual de limba română pentru străini, Ed. Polirom, Iaşi 2009 (Niveau A1-A2) Fachsprache – Technik: - M. Dorobanţu, Z. Manolescu – Noţiuni de limba română tehnică, Ed. Conspres, Bucureşti 2007 (Niveau B1-B2) Fachsprache – Technik: - M. Dorobanţu, Z. Manolescu – Noţiuni de limba română tehnică, Ed. Conspres, Bucureşti 2007 (Niveau B1-B2) Teste: Anca Mendrea, Elena Platon et al., Teste de limba română ca limbă străină  A1, A2, B1, B2 , Ed. Risoprint, Cluj-Napoca 2008 Teste: Anca Mendrea, Elena Platon et al., Teste de limba română ca limbă străină  A1, A2, B1, B2 , Ed. Risoprint, Cluj-Napoca 2008

Studenten Hauptsächlich an den Fakultäten für Zivilbauten und Straßen- und Brückenbauten Hauptsächlich an den Fakultäten für Zivilbauten und Straßen- und Brückenbauten Jährlich etwa 15 Studenten im 1. Studienjahr und ebefalls 15 Studenten im 2. Studienjahr Jährlich etwa 15 Studenten im 1. Studienjahr und ebefalls 15 Studenten im 2. Studienjahr Herkunftsländer: Griechenland, Türkei, Vietnam, Jordanien, Iran, Nigeria, Angola, Zypern, Mazedonien Herkunftsländer: Griechenland, Türkei, Vietnam, Jordanien, Iran, Nigeria, Angola, Zypern, Mazedonien

Anwendung von MIG-KOMM Die Web-Seite des Projekts wurde im SoSe im Unterricht verwendet Die Web-Seite des Projekts wurde im SoSe im Unterricht verwendet Lehrkräfte: Lekt. Dr. Marilena Dorobanţu, Lekt. Dr. Mihai Draganovici Lehrkräfte: Lekt. Dr. Marilena Dorobanţu, Lekt. Dr. Mihai Draganovici Probanden: Ausländische Studenten – Bauingenieurwesen, Dolmetscher-Übersetzer Probanden: Ausländische Studenten – Bauingenieurwesen, Dolmetscher-Übersetzer

Anwendung von MIG-KOMM Bevorzugte Themen: Bevorzugte Themen: Interkulturelle Kommunikation Interkulturelle Kommunikation Marketing – Tourismusmarketing, Werbung Marketing – Tourismusmarketing, Werbung Bürokommunikation Bürokommunikation Management – mündliche Kommunikation Management – mündliche Kommunikation Hörübungen, Videocasts Hörübungen, Videocasts

Anwendung von MIG-KOMM Am Ende des Semesters wurden ihre Kenntnisse mit Hilfe der Tests bewertet (die Fortgeschrittenen – Niveau B2) Am Ende des Semesters wurden ihre Kenntnisse mit Hilfe der Tests bewertet (die Fortgeschrittenen – Niveau B2) Als entspannendes Testen wurden die Quizfragen von Landeskunde, Marketing- Tourismus und Management eingesetzt. Als entspannendes Testen wurden die Quizfragen von Landeskunde, Marketing- Tourismus und Management eingesetzt.

Feed-back Die Studenten haben das Interaktive am Projekt geschätzt Die Studenten haben das Interaktive am Projekt geschätzt Die Hörübungen und die Videocasts haben ihr Interesse geweckt Die Hörübungen und die Videocasts haben ihr Interesse geweckt Es wurden Fehler bei den programmierten Übungen entdeckt und die richtige Variante gesucht und auch gefunden. Es wurden Fehler bei den programmierten Übungen entdeckt und die richtige Variante gesucht und auch gefunden.

Die ausländischen Studenten der Technischen Universität für Bauwesen Bukarest bedanken sich für die interessante WEB-Seite … und ich bedanke mich für Ihre Aufmerksamkeit!