Chair of History Didactics Philipp Bernhard, M. A. philipp

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Die deutsche Satzstellung
Advertisements

Talking about where people are from
Woher kommst du? Talking about where people are from.
IMPERFECT TENSE. Imperfect Tense Definition: it is a past tense used to say what you used to do or to narrate a string of past events. E.g.: Als Kind.
Can you think of some KEY phrases which would be useful in multiple contexts? Take 2 minutes with a partner and come up with as many as you can!
Dont Be Late part two With the Angry Family Right. Here we are and its only quarter past one!!! WERE EARLY!!! Gut. Da sind wir und es ist erst viertel.
Bring me to life Erwecke mich zum Leben von Evenescence.
You need to use your mouse to see this presentation
Deutsch II Frau Spampinato
masculine a = einen (the = der) feminine a = eine (the = die) neuter a = ein (the = das) Bleistift = pencil Kuli = pen Klebstift = glue stick USB stick.
You need to use your mouse to see this presentation
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
This presentation can be used for revision and use of vocabulary or grammar in a different and engaging way with either KS3 or 4 pupils. The revision.
Freitag LZ: Asking Questions about who people are and what they do. Describe others using haben und sein 1.Hausaufgabenkontrolle 2.Play wer ist das 3.LZ:
GERMAN 1013 C Kapitel 3 5.
Beschreibungen: Wie siehst du aus?
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Wohin fährst du in den Ferien?
Du schreibst Geschichte “You write history” Madsen
Im Restaurant Zeus war ich eines Abends mit Freunden zum Essen. I was in the restaurant Zeus one evening with friends to eat. Wir haben uns unterhalten.
I will be able to use the correct possessives “mein” und “dein”. (Buch Seite 82)
GERMAN 1013 Kapitel 2 2. Die Familie die Großeltern die Eltern die Kinder die Geschwister die Enkel der Großvater der Vater der Sohn der Bruder die Großmutter.
As of 1st July 2011 there will be no more "Wehrdienst" in Germany. It still has its place in the German constitution (Grundgesetz) but young men are no.
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Weak pushover verbs..... lieben kaufen spielen suchen....are verbs that do exactly as they are told. They stick to a regular pattern that does not change!
Connect Four Print out a copy of the game board on the next slide and try to get four in a row: across, down or diagonally by answering the German questions.
Deutsch 1 G Stunde. Dienstag, der 13. November 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein G- Tag Unit: Family & home Familie & Zuhause Question: Who / How.
Akkusativ Präpositionen
Deutsch 3 Frau Snell.
October 27 th -31 st. German I Which subjects do you have? I have German. I have English and history. We are off (out of school).
Spiegelbild “Reflection” Unheilig
Frage des Tages Vor meinem Prüfung war ich sehr __________.
GERMAN WORD ORDER ORDER s. Sentences are made up by placing a variety of words in a specific order. If the order is wrong, the sentence is difficult to.
The Workers‘ Freedom The debate about industrial democracy in Germany and Sweden, Klaus Neumann presentation held at the.
Montag den 8. Juni Lernziel:- To launch a project and receive results.
Der Astronaut Der Akrobat Afrika Hans sagt – Hans (Simon) says Berüht... Touch...
Das Baby. Das Baby Der Ball Die Banane Hans sagt – Hans (Simon) says Berüht ... Touch ...
Johann Michael Sattler Born in 1786 in Lower Austria Died in 1847 at the age of 61 in Salzburg He is one of the most famous painters in Austria.
Großvater Großmutter Großvater Großmutter Tante/Onkel Vater Mutter.
ENVIRONMENT PROBLEMS What can I do? Pineapples Traffic  Use public vehicles  Use more bike and go by walking  There should be a filter in every car.
Strukturen 3A.2 LEKTION 3A © 2014 by Vista Higher Learning, Inc. All rights reserved. 3A.2-1 Descriptive adjectives and adjective agreement Startblock.
Essay structure Example: Die fetten Jahre sind vorbei: Was passiert auf der Almhütte? Welche Bedeutung hat sie für jede der vier Personen? Intro: One or.
Germersheim ei Erstmals erwähnt 1090 erhielt Germersheim am 18. August 1276 durch König Rudolf von Habsburg die Stadtrechte verliehen. First mentioned.
Part 6:The home front. Theme of the Film Our Picture General situation in 1917 Diagram Food supply Emmigration Role play Prisoners of War Family situation.
My great friends let this not come to you as Meine großen Freunde, lasst dies nicht zu uns kommen, als.
Interrogatives and Verbs
A 100 B 200 C 100 D 200 E 100 F 200 A 200 B 400 C 200 D 400 E 200 F 400 A 300 B 600 C 300 D 600 E 300 F 600 D 800 E 400 F 800 A 400 B 800 C 400 F 1000.
What can I offer you as an Ayurveda Consultant?
The Angry Family Tree With the Angry Family.
Determine the correct Possessive Adjective for each space
Formation of Questions in German
Connect Four Print out a copy of the game board on the next slide and try to get four in a row: across, down or diagonally by answering the German questions.
Volume 1, Chapter 2.
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
Kapitel 3-Stufe 3 Wortschatz
Kapitel 3-Stufe 3 Wortschatz
You need to use your mouse to see this presentation
projektový Projekttaag
THE PERFECT TENSE IN GERMAN
© Horst Lange, University of Central Arkansas
Deutsch 2 Kapitel 3-Stufe 3 Power Point Talking about family members Describing people.
Kapitel 1-Stufe 3 Talking about where people are from
Meine Familie/My Family
type / function / form type of words:
Willkommen! Deutsch 9. Klasse.
Ich - Projekt Due Monday, September 19..
Herr Nedel: So, Peter, wir sind da. Jetzt lernst du viele Leute kennen
Die tiere Share: Introduce the session and PDSA.
 Präsentation transkript:

Chair of History Didactics Philipp Bernhard, M. A. philipp Chair of History Didactics Philipp Bernhard, M.A. philipp.bernhard@philhist.uni-augsburg.de Colonialism and National Socialism as an entangled history – an innovative perspective for teaching German 20th century history?

Quote from a letter of a man to his sister about his wish to start a family: “Over and over again my mind brings forward its arguments saying: ‘No‘: You fool, how dare you, how can you allow yourself to think about it […]! Who are you actually? Where do you come from? Look, and then a poisonous thought comes along and shooting its arrow: ‘What about your blood?‘ And my heart and soul, longing desperately, freeze with all these attacks.“ Zitat aus dem Brief eines Mannes an seine Schwester über seinen Wunsch, eine Familie zu gründen… „Und immer wieder baut der Verstand seine Argumente auf und sagt: ‚Nein‘: Du Tor, wie kannst Du, wie darfst Du daran denken […]! Wer bist Du denn eigentlich? Wo kommst Du denn her? Sieh, da kommt dann ein ganz giftiger Gedanke und schießt seinen Pfeil ab: ‚Wie steht’s denn mit Deinem Blute‘? Und Herz und Gemüt, die sich so mit allen Fasern sehnen, erkälten unter den Angriffen.“ Klaus: Over and over again my mind brings forward / creates its arguments uttering / saying: "No“: You fool, how dare you, how can you allow yourself to think about it {…}! Who are you actually? Where do you come from (anyway)? Look, and then a poisonous thought comes along and shooting its arrow: "What about your blood?“ And heart and soul, longing desperately, freeze with all these attacks. Original quote in German, Translation PB

The Hegner family (around 1900) Source: Private Collection Ursula Trüper

EVZ-project Racisms in Colonialism and National Socialism – Module: People of Colour under National Socialist Rule https://www.kolonialismus.uni-hamburg.de/rassismen-in- kolonialismus-und-nationalsozialismus-formen-funktionen-folgen/

Genealogy of the Hegner Siblings Johann Hinrich Schmelen Zara Schmelen Franz Heinrich Kleinschmidt Johanna Schmelen/Kleinschmidt Hermann Hegner Elisabeth Kleinschmidt/Hegner Male Kleinschmidt Mathilde Kleinschmidt Hermann jr., Otto, Dora, Marie, Willie

The extended Hegner family biography – Early German missionaries (1814-1870) Quelle 1: Denkschrift, betreffend die Schließung von Ehen zwischen Weißen und Farbigen in den deutschen Schutzgebieten (Die Verfasser stammen aus dem Umfeld der Mission), 1887 „Der deutsche Missionar Schmelen schloß seiner Zeit [im Jahr 1814, P.B.] in Komaggas in Klein Namaqualand [in der späteren Kolonie Deutsch-Südwestafrika, P.B. ]eine Ehe mit einer hottentottischen Frau, zu nicht geringem Schrecken seiner Bekannten. Durch Vermittelung dieser Frau Schmelen wurde es dann ganz besonders ermöglicht, nähere Aufklärung über die so schwierige Sprache der Hottentotten zu erhalten und dieselbe trotz der Schnalzlaute schriftlich zu fixiren. […] Kurz, diese ganze aus einer Mischehe stammende Familie hat eine bedeutende Rolle in der Fortentwicklung des Landes gehabt und man könnten nur wünschen, daß es mehrere dergleichen geben möchte.“ Die Denkschrift mündete schließlich in die euphorische Vision von der Entwicklung einer „neuen zwischen den bodenfesten Eingeborenen und den höher veranlagten Fremden stehenden Rasse“. […] Die mit neuem Antrieb begabten Mischlinge, denen die Möglichkeiten zu fast unbegränzter Weiterveredelung offen steht, werden die fremden Länder völlig dem deutschen Volke zu öffnen im Stande sein.“ In: Bundesarchiv Berlin-Lichterfelde: Reichskolonialamt, R 1001/5423 ( zitiert nach Roller, Kathrin 2004b. Mission und „Mischehen“, Erinnerung und Körper – geteiltes Gedächtnis an eine afrikanische Vorfahrin. Über die Familie Schmelen-Kleinschmidt-Hegner, in: Förster, Larissa, Dag Henrichsen und Michael Bollig (Hg.). Namibia – Deutschland. Eine geteilte Geschichte. Widerstand, Gewalt, Erinnerung. Wolfratshausen: Ed. Minerva, S. 194–211., S. 192, S. 197) On top: Johann Hinrich Schmelen (1777-1848) Source: Roller, Kathrin 2004b, p. 194.

Portrait of Mathilde Kleinschmidt (around 1906) Source: Roller, Kathrin 2004b, p. 206.

Genealogy of the Hegner Siblings Johann Hinrich Schmelen Zara Schmelen Franz Heinrich Kleinschmidt Johanna Schmelen/Kleinschmidt Hermann Hegner Elisabeth Kleinschmidt/Hegner Male Kleinschmidt Mathilde Kleinschmidt Hermann jr., Otto, Dora, Marie, Willie

The youngest siblings: Willi (1886-1927) and Marie Hegner (1884-1936), around 1900. Excerpt from a letter that Marie Hegner‘s nephew Dieter Zimmermann sent to historian Ursula Trüper in 1992: „Because auntie Marie had such beautiful curly hair, she had to use sugared water to straighten it out in order to look European. And this led in the end to some kind of paranoia.“ Quote in: Trüper, Ursula 2009. „Ich bin ein Ausländer und werde ausgewiesen“. Die Ängste der Marie Hegner, in: Bechhaus-Gerst, Marianne und Mechthild Leutner (Hg.). Frauen in den deutschen Kolonien. Berlin: Links Verlag, S. 111–121., p. 111. Translation P.B. Aus einem Brief von Marie Hegners Neffen Diether Zimmermann an Ursula Trüper, 1992: „Da Tante Mariechen [einen] wunderschönen Afro-Look hatte, musste sie den wegbügeln mit Zuckerwasser, damit das Haar glatt läge wie das der Europäer. Und das hat sie schließlich in eine Art Verfolgungswahn […] gebracht.“ Zit. nach Trüper, Ursula 2009. „Ich bin ein Ausländer und werde ausgewiesen“. Die Ängste der Marie Hegner, in: Bechhaus-Gerst, Marianne und Mechthild Leutner (Hg.). Frauen in den deutschen Kolonien. Berlin: Links Verlag, S. 111–121., S. 111. Source: Private Collection Ursula Trüper

The “Rhineland children“ Photographies in order to record and register children of French colonial soliders in the Rhineland province Source: Martin, Peter/Alonzo, Christine (Hg.) 2004.

The older siblings: Dora (1878-1955) and Otto Hegner (1881-1841) Aus einem Brief von Marie Hegners Neffen Diether Zimmermann an Ursula Trüper, 1992: „Da Tante Mariechen [einen] wunderschönen Afro-Look hatte, musste sie den wegbügeln mit Zuckerwasser, damit das Haar glatt läge wie das der Europäer. Und das hat sie schließlich in eine Art Verfolgungswahn […] gebracht.“ Zit. nach Trüper, Ursula 2009. „Ich bin ein Ausländer und werde ausgewiesen“. Die Ängste der Marie Hegner, in: Bechhaus-Gerst, Marianne und Mechthild Leutner (Hg.). Frauen in den deutschen Kolonien. Berlin: Links Verlag, S. 111–121., S. 111. Law for the Protection of German Blood and German Honor (“Blutschutzgesetz”), part of the The Nuremberg Race Laws („Nürnberger Gesetze“), September 15th 1935) Otto Hegner, photography (around 1933) Source: Private Collection Ursula Trüper Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/4/40/Blutschutzgesetz.jpg/220px-Blutschutzgesetz.jpg

Wilhelm Frick (1877 –1946), Reich Minister of the Interior, 1933. Comment on the Law for the Protection of German Blood and German Honor (“Blutschutzgesetz”) Colonial Blood Law (“Kolonialblutschutzgesetz“) for future colonies (never in effect) Wilhelm Frick (1877 –1946), Reich Minister of the Interior, 1933. Franz Ritter von Epp (1868-1947) (left), head of the NSDAP Office of Colonial Policy 1938. Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Datei:FrickMinistroDeInterior1933.jpeg Source: https://de.wikipedia.org/wiki/Kolonialpolitisches_Amt_der_NSDAP#/media/File:Bundesarchiv_Bild_183-H14239,_Kolonialpolitisches_Schulungshaus.jpg

Documentary “Afro.Germany“ United Nations’ Working Group of Experts on People of African Descent From left to right: Mireille Fanon-Mendès-France , Sabelo Gumedze und Ricardo Sunga of the “United Nations’ Working Group of Experts on People of African Descent” at a press conference in Berlin on February 27th 2017. Source: https://www.youtube.com/watch?v=VDVLUqqQEa8 Source: http://p5.focus.de/img/deutschland/crop6713118/8809169355-cfreecrop_21_9-w630-h396-o-q75-p5/1494b600315c392a.jpg

EVZ-project Racisms in Colonialism and National Socialism – Module: People of Colour under National Socialist Rule https://www.kolonialismus.uni-hamburg.de/rassismen-in- kolonialismus-und-nationalsozialismus-formen-funktionen-folgen/

People of Colour under National socialist rule – Bayume Mohamed Husen Bayume Mohamed Husen (around 1934) Foto von B. Mohamed Husen in „Schutztruppen“-Uniform, vermutlich nach 1934 Uniform stammt möglicherweise von den Dreharbeiten zu dem Film „Die Reiter von Deutsch-Ostafrika“ (1934), in dem Husen einen „treuen Askari“ spielte Am Revers trägt er das „Ehrenkreuz“, das ihm die deutschen Behörden tatsächlich verweigerten Woher er die Auszeichnung hatte, ist nicht bekannt Source: Collection M. Bechhaus-Gerst

People of Colour under National socialist rule – Mohamed Helmy Mohamed Helmy ( date unkown) Foto von B. Mohamed Husen in „Schutztruppen“-Uniform, vermutlich nach 1934 Uniform stammt möglicherweise von den Dreharbeiten zu dem Film „Die Reiter von Deutsch-Ostafrika“ (1934), in dem Husen einen „treuen Askari“ spielte Am Revers trägt er das „Ehrenkreuz“, das ihm die deutschen Behörden tatsächlich verweigerten Woher er die Auszeichnung hatte, ist nicht bekannt Source: private

People of Colour under National socialist rule – Charles N’Tchoréré Portrait of Charles N’Tchoréré (date unkown) Foto von B. Mohamed Husen in „Schutztruppen“-Uniform, vermutlich nach 1934 Uniform stammt möglicherweise von den Dreharbeiten zu dem Film „Die Reiter von Deutsch-Ostafrika“ (1934), in dem Husen einen „treuen Askari“ spielte Am Revers trägt er das „Ehrenkreuz“, das ihm die deutschen Behörden tatsächlich verweigerten Woher er die Auszeichnung hatte, ist nicht bekannt Source: Musée des troupes de marine, Fréjus

The biographies of People of Color under National Socialist rule… … relate the anti-black racism of the Nazis back to colonial and anti- black racism in the German Empire. …raise awareness for a victim group of Nazi persecution, which has for a long time been ignored. …point out that National Socialism has to be seen against the backdrop of a world which was still largely colonial. … offer new perspectives on the topic “diversity of Germans”. … point out links to the present in order make the complex aftereffects of racisms visible from colonialism and Nazism until today.

References (selection): Fava, Rosa. 2012. Leben und Überleben von Schwarzen im Nationalsozialismus. In: Lernen aus der Geschichte: http://lernen- aus-der-geschichte.de/Lernen-und-Lehren/content/8247/2010-05-12-Leben-und-Ueberleben-von-Schwarzen-im. Henrichsen, Dag 2009. „… unerwuenscht im Schutzgebiet … nicht schlechthin unsittlich“. „Mischehen“ und deren Nachkommen im Visier der Kolonialverwaltung in Deutsch-Südwestafrika. In: Bechhaus-Gerst, Marianne und Mechthild Leutner (eds.). Frauen in den deutschen Kolonien. Berlin, p. 80–90. Kundrus, Birthe 2003. Von Windhoek nach Nürnberg? Koloniale „Mischehenverbote“ und die nationalsozialistische Rassengesetzgebung. In: Birthe Kundrus (ed.), "Phantasiereiche". Der deutsche Kolonialismus aus kulturgeschichtlicher Perspektive, Frankfurt/M./New York 2003, p. 110-131. Martin, Peter and Alonzo, Christine (eds.) 2004. Zwischen Charleston und Stechschritt. Schwarze im Nationalsozialismus. Hamburg/München. Roller, Kathrin 2004a. Zwischen Rassismus und Frömmigkeit – Biopolitik aus erfahrungsgeschichtlicher Perspektive. Über die Geschwister Hegner, Mathilde Kleinschmidt und Ludwig Baumann als Nachfahren einer deutsch-afrikanischen Missionarsfamilie. In: Becker, Frank (ed.). Rassenmischehen – Mischlinge – Rassentrennung. Zur Politik der Rasse im deutschen Kolonialreich. Stuttgart, p. 220–253. Roller, Kathrin 2004b. Mission und „Mischehen“, Erinnerung und Körper – geteiltes Gedächtnis an eine afrikanische Vorfahrin. Über die Familie Schmelen-Kleinschmidt-Hegner. In: Förster, Larissa, Dag Henrichsen and Michael Bollig (eds.). Namibia – Deutschland. Eine geteilte Geschichte. Widerstand, Gewalt, Erinnerung. Wolfratshausen, p. 194–211. Trüper, Ursula 2005. „Das Blut der Väter und Mütter“. Otto Hegner und der Arierparagraph. In: van der Heyden, Ulrich and Joachim Zeller (eds.): „… Macht und Anteil an der Weltherrschaft“. Berlin und der deutsche Kolonialismus. Münster, p. 243– 250. Trüper, Ursula 2009. „Ich bin ein Ausländer und werde ausgewiesen“. Die Ängste der Marie Hegner. In: Bechhaus-Gerst, Marianne and Mechthild Leutner (eds.). Frauen in den deutschen Kolonien. Berlin, p. 111–121.