GRALIS _ MAK 3 Symposium Die grammatikalischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen 16.–18. April 2009 Institut.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
PRESENTATION HEADLINE
Advertisements

An new European Power Network: Student Power
Oct. 16, Grenoble 1 Emani related activities at SUB Göttingen Thomas Fischer.
PSI and Competition The General Framework
Forstliche Versuchs- und Forschungsanstalt Baden - Württemberg Konstantin von Teuffel National Forest Research Institutes in Europe A capacity to provide.
Finding the Pattern You Need: The Design Pattern Intent Ontology
Gale Virtual Reference Library. Über 520 bekannte und preisgekrönte Nachschlagewerke Themen von der Literatur bis zu den Naturwissenschaften, Geschichte.
Themenportal Europäische Geschichte / Web portal European History
PARSE.Insight Insight into issues of Permanent Access to the Records of Science in Europe P ermanent A ccess R ecords S cience E urope InsIghtInsIght
© 2006 Open Grid Forum OGF26 - Chapel Hill, May 2009 Addressing Metadata Challenges OGF Digital Repositories RG.
Nach Hause….zu Hause That is the question….. nach Hause.
First Seminar in Brussels, 15th of December 2010
DissOnline / Digitale Dissertationen Dr. P. Schirmbacher Offene Standards und internationale / nationale Abstimmung Gliederung: 1.Open Archive.
Frau Hart puts you in..... Formal or informal translation Greetings/ goodbyes/ formal or informal
Lancing: What is the future? Lutz Heinemann Profil Institute for Clinical Research, San Diego, US Profil Institut für Stoffwechselforschung, Neuss Science.
Three minutes presentation I ArbeitsschritteW Seminar I-Prax: Inhaltserschließung visueller Medien, Spree WS 2010/2011 Giving directions.
Fachabteilung 16A Überörtliche Raumplanung Cross border co-operation from the view of a public administration unit.
Die Hausaufgaben: Machen Sie Ü. 7 auf S. 29
Institut für Meteorologie und Klimatologie Universität Hannover Solare Strahlung – Stand und Perspektiven ihrer Erforschung Gunther Seckmeyer Short Notice.
Virtuelle Fachhochschule Technische Fachhochschule Berlin University of Applied Sciences Project "Virtuelle Fachhochschule" (guiding project) State of.
Medical Universities‘ Teaching Staff Training in Bochum Germany
Staatliches Berufliches Schulzentrum Alfons Goppel Schweinfurt
Food Marketing and Ethics Utrecht November 3rd 2011
Handy Mobile.
Zafh.net SolNet Course Milano Antoine Dalibard - PhD project SolNET PhD Course Milano – Italy March 2008 PhD project: Simulation and control.
Deutsch 1 G Stunde. Donnerstag, der 25. Oktober 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein B- Tag Unit: Family & homeFamilie & Zuhause Objectives: Phrases.
Deutsch 1 G Stunde. Donnerstag, der 18. Oktober 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein E- Tag Unit: Family & homeFamilie & Zuhause Objectives: Phrases.
G Stunde DEUTSCH 1. Unit: Family & homeFamilie & Zuhause Objectives: Phrases about date, weather and time-telling Alphabet – pronunciation and words The.
Deutsch 1 G Stunde. Unit: Introduction to German & Germany Objectives: Learn phrases about date, weather and time-telling Presentations about the federal.
Deutsch 1 G Stunde. Montag, der 22. Oktober 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein F- Tag Unit: Family & homeFamilie & Zuhause Objectives: Conjugations.
Deutsch 1 G Stunde. Donnerstag, der 18. Oktober 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein D- Tag Unit: Family & homeFamilie & Zuhause Objectives: Phrases.
Deutsch 1 G Stunde. Donnerstag, der 15. November 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein B- Tag Unit: Family & home Familie & Zuhause Goal: to talk about,
Deutsch 1 G Stunde. Dienstag, der 16. Oktober 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein B- Tag Unit: Family & homeFamilie & Zuhause Objectives: Getting to.
Deutsch 1 G Stunde. Montag, der 5. November 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein B- Tag Unit: Family & home Familie & Zuhause Question: Who / How is.
Deutsch 1 G Stunde. Unit: Introduction to German & Germany Objectives: Learn phrases about date, weather and time-telling Some organization items: grades,
Neno Loje Berater & MVP für Visual Studio ALM und TFS (ehemals VSTS) Hochqualitative Produkte mit Visual Studio & TFS 2010.
Swiss TechNet Events Herzlich Willkommen Windows 8 3. April 2013 Martin Weber, Technical Solution Professional Thomas Schindler, V-Technical Solution Professional.
Bilateral coordination for the Enhancement and Development of S&T Partnerships between the EU and the USA Internationale strategische Kooperation EU –
Eidgenössische Technische Hochschule Zürich Swiss Federal Institute of Technology Zurich MASTER OF ADVANCED STUDIES Security Policy and Crisis Management.
Department of Computer Science Homepage HTML Preprocessor Perl Database Revision Control System © 1998, Leonhard Jaschke, Institut für Wissenschaftliches.
DEUTSCHLAND UND DIE MEDIEN
Guten Morgen!.
Presentation Civil Engineering Sciences Faculty of Civil Engineering Sciences Graz, May Civil Engineering Sciences and Economics – Civil Engineering.
Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz Graz, 25. November 2010 Evaluierung der Grazer Sprachwissenschaft von 2005 bis 2009 Perspektive.
Faculty of Public Health Department of Health Economics and Management University of Bielefeld WP 3.1 and WP 4.1: Macrocost EUprimecare Plenary Meeting.
Ein Projekt des Technischen Jugendfreizeit- und Bildungsvereins (tjfbv) e.V. kommunizieren.de Blended Learning for people with disabilities.
| Folie 1 Part 1: CCIAV research in Austria FFCUL Lisboa Martin König Department for Sustainable Development Austrian Bureau for Climate Change.
A Really Brief Introduction to German Zweite Übung – Second Session Zur Hause At Home.
30. April 2004 Wie arbeiten Bibliotheken in anderen Ländern? II Bibliotheken in den Vereinigten Staaten - Libraries in the USA.
1 von 10 ViS:AT Abteilung IT/3, IT – Systeme für Unterrichtszwecke ViS:AT Österreichische Bildung auf Europaniveau BM:UKK Apple.
Das Perfekt Present Perfect Tense. By Sarah & Rose.
Open CourseWare Universität Zürich MIT. MIT Professors Propose a Costly Effort to Put All Course Materials Online US-Eliteuniversität öffnet Zugang zu.
KIT – die Kooperation von Forschungszentrum Karlsruhe GmbH und Universität Karlsruhe (TH) Vorlesung Knowledge Discovery - Institut AIFB Tempus fugit Towards.
Virtuelle Fachhochschule Technische Fachhochschule Berlin University of Applied Sciences Project Virtuelle Fachhochschule (guiding project) State of Study.
Megadigitale media based teaching and learning at the Goethe-Universität Frankfurt Project to implement the eLearning-Strategie studiumdigitale Hier wird.
Linked Data und semantische Suchfunktionalität in Europeana
Slovenski znanstveni inštitut na Dunaju Slowenisches Wissenschaftsinstitut in Wien Seilerstätte 2, A-1010 Wien Tel.: Fax:
© EIPA ALH - slide 1 Innovative Practices in Developing Local Capacities to Apply and Manage EU Funds: The cases of Styria (A) and Scotland (UK)
KGE Kommunalgrund GmbH Entwicklungsträger der Landeshauptstadt Magdeburg Presentation for the REDIS Project at the Interim Conference.
Andreas Burger ZENTRUM FÜR MEDIZINISCHE LEHRE RUHR-UNIVERSITÄT BOCHUM Irkutsk October 2012 Report about the lecture "Report of the TEMPUS IV- Project Nr.
An Introduction to Germanic Language/Culture By Freeman Lo
Swiss TechNet Events Herzlich Willkommen Windows 8 – 24. Oktober 2012
1 Welcome Days an der TU Graz 2014  W I S S E N T E C H N I K L E I D E N S C H A F T Time to get out und
Unabhängiger Monitoringausschuss zur Umsetzung der UN-Konvention über die Rechte von Menschen mit Behinderungen MonitoringAusschuss.at Monitoring the UN.
- Informationsveranstaltung -
October 12 th -16 th. German I – Warm-Ups Monday – No School Tuesday - Conjugate the Verb: wohnen Wednesday – No Warm-Up Thursday – Name three pieces.
University for Health Sciences, Medical Informatics and Technology
Branko Tošović Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz Projekat.
 Präsentation transkript:

GRALIS _ MAK 3 Symposium Die grammatikalischen Unterschiede zwischen dem Bosnischen/Bosniakischen, Kroatischen und Serbischen 16.–18. April 2009 Institut für Slawistik der Karl-Franzens Universität Graz

Project GRALIS MAK March 2009 CEEPUS Scholarship BKS Corpus GRALIS_MAK?

Project GRALIS MAK 18. Juni (Mittwoch) Digitalizacija i translation memory 2.u kontekstu mašinskog prevođenja 2. Digitalisierung und Scannen der Texte 3. Scannen mithilfe Ihrer Digitalkamera oder Ihres Handys

Project GRALIS MAK December 2008 Presentation of GRALIS Signing the contract ( until 2010) CEEPUS Scholarship Ministry of Culture 50 % EU fonts (BKS Localisation_Translation)

Project GRALIS MAK April Zosto, 1000 Zatoa Ivo Andric: 1.Deca 2.Mostot na Drina Branko Copic 1.Ulavite Godini

Project GRALIS MAK Monolingval : Dragi Mihajlovski 1.16 Translations of William Shakespeare 2.Paradise Lost John Milton 3.5 Books (Smrtta na Dijakot, Mojot Skenderbej, Bajazit i Olivera_2009)

Project GRALIS MAK Future of the project : Old rare books/dictionaries (no copyright!) No digitization needed (Treventus) Vifaost Central and Eastern European Online Library

Thank you! Questions? Poposki Dimitar Information manager at the Faculty of Philology "Blaze Koneski" in Skopje PhD Information Science student at the University of Zagreb Skype user name: dimitar.poposki US Department of State Alumni Junior Faculty Development Program