Geschichte der deutschen Sprache

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Kulturtransfer und Translation Einige Begriffe – Einige Anwendungen
Advertisements

Vorlesung Compilertechnik Sommersemester 2008
Begleiter auf dem Weg nach Westen Deutsche und nordische Baltikumpolitik zwischen 1991 und 2004.
Die Geschichte der deutschen Sprache
Eine neue Sprache lernen!
Projektumfeld Gesellschaftliche Strömungen Strukturen/ Gliederung
Kulturelle Konflikte im globalen Konfliktgeschehen seit 1945 – Prof. Dr. Aurel Croissant Studie des Instituts für Politische Wissenschaft an der Universität.
Wissenschaftliche Grundlagen des Mathematischen Schulstoffs III Die erste Stunde.
Die gymnasiale Oberstufe
Was erwarten Sie vom Gymnasium?
Herzlich Willkommen zum Seminar
-> Sprachpsychologie -> Blickbewegungen
Die Dokumenttradition
Die Funktionsgleichung
Sprachverstehenstest in germanischen Sprachen
Wahl einer spät beginnenden Fremdsprache. Moderne Fremdsprache statt Latein Nach der 9. Jahrgangsstufe kann Latein durch eine spät beginnende Fremdsprache.
Sprachen lernen in der Schule
Der erste Schritt in die richtige Richtung
Der einfache Wirtschaftskreislauf
Sprachenwahl Latein / Französisch ab Klasse 6 (Schuljahr 2009/2010) Do
Bachelorstudiengang Lehramt an Grundschulen mit dem Lernbereich Sprachliche Grundbildung BACHELOR OF EDUCATION.
Entstehung der Bibel.
POCKET TEACHER Politik Sozialkunde
Quellen und Literatur Alltag im Mittelalter Alltag in der Stadt.
Workshop Englisch - Globalität und Transkulturalität (EGT)
Zertifizierung von Fremdsprachenkenntnissen: - FFP und UNIcert®
Mitsprache als Grundlage der Gewaltenteilung
Unser Thema heißt „ Die deutsche Sprache
Religiöse Vielfalt – Bedrohung oder Chance?
„Wuppis Abenteuerreise durch die phonologische Bewusstheit“ ist ein umfassendes Sprachförderprogramm für Vorschulkinder, mit der Leitfigur Wuppi als liebenswerter.
Выполнила ученица 8 «Б» класса Баранкина Даша
Die Wahl der 2. Fremdsprache
Am Gymnasium im Schloss
Sprachgeschichte des Deutschen
Thema: Das Deutsche Reich
Konzepte von Interkultureller Pädagogik
Strukturen und Probleme der Gegenwartsgesellschaft(en)
Elternabend der Schule … vom …
Warum Latein? "Humanistische Bildung ist nicht dazu da, unsere Probleme zu lösen, sondern sie sichtbar und verständlich zu machen. Humanistische Bildung.
Romanik Kunstgeschichte.
Bayern.
Grammatikalische Begriffe im Unterricht
Leistungskurs Deutsch
6. Woche KKD: Aufklärung - die Programmatik der Epoche
Der Roman Ein Referat von ….
Auch du kannst Nein sagen! - Sich abgrenzen lernen.
Der Leseprozess.
Tschechische Geschichte II
Die deutschsprachigen Länder
Workshop: Mit dem neuen SDU-Lehrwerk A2-B1 studieren, arbeiten und leben. Vilnius 8. Oktober 2009 SDU – Studienbegleitender Deutschunterricht
Piktogramm. Definition Ein Piktogramm (von lateinisch pictum ‚gemalt‘ und griechisch graphein, schreiben)lateinisch Bildzeichen, welches Informationen.
gkeiten/alexanderplatz/ Der Alexanderplatz, im Volksmund auch nur kurz “Alex” genannt, ist ein zentraler Platz.
Willkommen Deutsch 13b Helfen Sie bitte bei diesem Umbau.
Englisch als Gerichtssprache Oder: Kammern für internationale Handelssachen Kurt Gawlitta, Verein Deutsche Sprache (Stand: 17. August 2015)
Helen Keller: über die Bibel Lange bevor ich sie überhaupt verstehen konnte, begann ich bereits, die Bibel zu lesen. Heute erscheint es mir erstaunlich,
BODENSEE. Die Ufer des Bodensees gehören zu drei verschiedenen Ländern: Deutschland, Österreich und der Schweiz. Der Bodensee zählt zu den größten Seen.
Deutsch in unserem Leben
Industrielle Revolution im 19.Jhd
Emma Manucharian, Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD). ist eine gemeinsame Einrichtung der deutschen Hochschulen, fördert die internationalen.
Schwäbische Dialekte Herkunft und regionale Differenzierung Ausarbeitung: Lilian Störk, Mirjam Rometsch, Silke Müller und Oliver Altmann.
Vo#1:Semantik als Wissenschaft Semantik I Matej-Bel-Universität in Banská Bystrica Zuzana Tuhárska.
Thema 2: Der deutsche Wortschatz in historischer Sicht Teil 1.
o relativ junger Begriff o Der Bestandteil des Lebens, der Innen- und Außenpolitik o EXPLIZITE SPRACHENPOLITIK Grundsätze, Regelungen, Gesetze, finanzielle.
Folie 1 Kulturelle Vielfalt: eine ethische Reflexion Peter Schaber (Universität Zürich)
Alles, was Sie noch nie wissen wollten – Teil 1. Sonnenkönig Ludwig XIV. ( ): „Gott, der die Könige über die Menschen gesetzt hat, wollte, daß.
10 Gründe, Deutsch zu lernen
Wir besuchen drei Oberstufenklassen. In allen Klassen werden die gleichen Tests durchgeführt, wobei darauf geachtet wird dass die jeweiligen Klassen stets.
Wortbildung - Texte Dr. Ileana-Maria Ratcu.
II. Die Junge Akademie | Mainz
 Präsentation transkript:

Geschichte der deutschen Sprache Die Kanzleien als Akteure des Sprachausgleichs im Frühneuhochdeutschen

Wie gehen wir inhaltlich vor? Zur Terminologie: Kanzleisprache Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien: die deutschsprachige Beurkundung Zur Funktion und Tätigkeit von Kanzleien Die Bedeutung der Kanzleien für den Sprachausgleich

Wie gehen wir methodisch vor? Rot heißt: ein neuer Gliederungspunkt wird besprochen. Grün heißt: Wir treffen ein Fazit für den vorhergehenden Gliederungspunkt.

Zur Terminologie: Kanzleisprache Begriff seit 18 Jh. wissenschaftlich gebräuchlich

Zur Terminologie: Kanzleisprache meint geschriebene Sprache der städtischen, fürstlichen und kaiserlichen Kanzleien im Spätmittelhochdeutschen und Frühneuhochdeutschen (ca. 1200 bis ca. 1650)

Zur Terminologie: Kanzleisprache erwächst aus spätmittelalterlichen Schreibsprachen bzw. Schreibdialekten, birgt Hinweise auf gesprochene Sprache, da häufig gedacht zur öffentlichen Vorlesung bzw. Proklamation, oft beginnend mit „allen, die es hören oder lesen…“

Zur Terminologie: Kanzleisprache textsortenorientiert auch Urkunden- oder Geschäftssprache genannt, wobei sich letzterer als allgemeinerer Begriff versteht, da später verschiedene Textproduzenten, z.B. Handelskontore, Gerichte, hinzukommen

Zur Terminologie: Kanzleisprache Kanzleisprache ist ein seit dem 18. Jh. wissenschaftlich gebräuchlicher Begriff. Er meint die geschriebene Sprache der fürstlichen, kaiserlichen und städtischen Kanzleien im Spätmittelhochdeutschen und Frühneuhochdeutschen. Zugrundeliegende spätmittelalterliche Schreibdialekte reflektieren auch die gesprochene Sprache.

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien Wichtigster zugrundeliegender Prozess: die Beurkundung – was hat es damit auf sich?

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien schriftliche Beurkundung in Latein seit dem Merowinger-Reich existent Rechtsprechung jedoch weitestgehend mündlich und in deutscher Sprache

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien Zunahme der Schriftlichkeit im 13 Jh., messbar an ausgestellten Privaturkunden im 12. Jh. vs. 13 Jh. ca. 8000 ca. 70000* (davon 4500 deutsch) *entspricht damit im 13 Jh. beinahe dem Neunfachen

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien Urkunden werden im 13. Jh. zu kleinerem Anteil schon volkssprachig ausgestellt, zu größerem Teil jedoch noch in Latein

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien deutschsprachige Urkunden nicht bloße Übersetzungen aus dem Latein komprimierte Festhaltung von Ergebnissen mündlicher Verhandlungen volkssprachige Urkunde im deutschen Sprachraum neuartig, erstes Aufkommen im alemannischen Raum (Konstanz, Zürich, Straßburg, Freiburg, Basel)

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien Welche Ursachen hat das wachsende Aufkommen von deutschsprachiger Beurkundung?

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien wachsende Bedeutung des niederen Adels und der Städtebürger wachsende Komplizierung juristischer und wirtschaftlicher Prozesse Funktionswandel der Urkunde im Prozess der Beweislegung (für genauere Ausführungen dazu bitte das Script zum Referat anfordern) seit 13 Jdt. verstärkt Schiedsgerichtsverhandlungen, Protokollierung von Argumenten und Urteilen in Volkssprache üblich

Turmwächter beim Leisten eines Eids

Zolle nicht, was Du trägst

Rechtsprechung und -durchsetzung

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien Über das Aufkommen deutschsprachiger Beurkundung

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien viele Städte beginnen auf Eigeninitiative mit der volkssprachigen Beurkundung (Regensburg 1259, Augsburg 1272, Nürnberg 1287) Im 13.Jh. immer noch ein großer Einfluss des Klerus im 14 Jh. beträchtliche Steigerung des Vorkommens deutschsprachiger Urkunden, die sich schließlich gegenüber lateinisch ausgestellten Urkunden durchsetzen

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien Beispiel an der Beurkundung durch die Kaiserliche Hofkanzlei von Ludwig 4., dem Bayern (Herzog von Oberbayern, Pfalzgraf bei Rhein), 1281 bis 1347: 88,6% deutsch bei Empfängern/Adressat aus dem Bayrischen 72% aller als König oder Kaiser ausgestellten Urkunden deutsch 55% deutsch beurkundet bei Adressaten aus schwäbischen, ostfränkischen Gebieten nur 25% bei übrigen deutschsprachigen Gebieten überhaupt nicht deutsch bei fremdländischen Adressaten

Über die Notwendigkeit der Entstehung von Kanzleien Im 13. Jh. stieg die Zahl der ausgestellten Privaturkunden drastisch an. Neben vermehrt volkssprachigen waren auch vor allem in Latein verfasste Urkunden stark präsent. U.a. bedingt durch die Herausbildung und Festigung der Stände, den wachsenden Einfluss des Adels und der Städtebürger, die Herausbildung eines komplexen Wirtschaftssystems und ein erweitertes Rechteverständnisses wuchs aber die Nachfrage nach schriftlichen, klar formulierten, volkssprachigen und verständlichen Inhalten.

Zur Funktion und Tätigkeit von Kanzleien im 14 Jh. Herausbildung von Zentralstellen der Landes- oder Stadtverwaltungen zur Organisation des gesamten Schreibwesens – sog. Kanzleien im 13. Jh. beurkunden hingegen häufig noch Klosterschreiber oder Empfänger stellen Schreiber selbst, einige Städte haben bereits Stadtschreiber, die Kanzleien aufbauen (mehr zur differenzierten Rolle des Stadtschreibers im Script zum Referat)

Zur Funktion und Tätigkeit von Kanzleien in Kanzleien angestellt sind besoldete, unter Eid stehende Kanzleischreiber (Wort seit 15. Jh. belegt) ursprünglich Kleriker, seit 15. Jh. juristisch gebildete Laien in fürstlichen Kanzleien einem Kanzler unterstehend Dienstbezeichnungen lokal stark abweichend (Kanzlist, Sekretär, Notar, je nach Ort Stadt-, Land-, Klosterschreiber, oft auch Stadtklerk)

Zur Funktion und Tätigkeit von Kanzleien Aufgaben von Kanzleischreibern: Führung von Rechnungsbüchern, Herstellung von Reinschriften, Abfassung von Konzepten und Protokollführung beim Rat oder bei Gericht. oft auch Gesandte oder Begleiter von Gesandtschaften, Kriegsschreiber

Zur Funktion und Tätigkeit von Kanzleien Auffallend ist Gelehrsamkeit der Schreiber oft vielsprachig, Deutsch, Latein, Englisch, Französisch, Italienisch ihr Bezug zu Literatur und Kultur sozialpolitisches Engagement

Zur Funktion und Tätigkeit von Kanzleien Allgemeine Merkmale der Kanzleisprache viele sprachliche Mittel aus der Rechtssprache umfangreicher Wortschatz komplexer Syntax, syntaktisch klar gegliedert reichhaltig an Konjunktionen und Partikeln zur sprachlichen Strukturierung

Zur Funktion und Tätigkeit von Kanzleien Während im 13. Jh. noch vorwiegend Kleriker und einzelne, periodisch beauftragte Stadtschreiber Schreibtätigkeiten und Beurkundungen ausführten, wurde das Schreibwesen mit Beginn des 14. Jahrhunderts in Ländern und Städten zunehmend in Kanzleien zentralisiert. Diese Kanzleien wiesen sehr unterschiedliche Strukturen auf. Angestellte Schreiber verfügten i.d.R. über einen hohen Bildungsgrad. Oft waren sie laienhafte Anhänger der oder ausgebildet in den Geisteswissenschaften. Neben vielen anderen war es eine der Hauptaufgaben der Kanzleischreiber, für jeweilige Rechtsparteien gleichlautende Urkunden herzustellen. Insbesondere Stadtschreiber bzw. in städtischen Kanzleien tätige Schreiber

Die Bedeutung der Kanzleien für den Sprachausgleich „Kaiser Maximilian, und Kurf. Friedrich, H. zu Sachsen etc. haben im römischen Reich die deutschen Sprachen also in eine gewisse Sprache gezogen.“ (aus den Tischreden) gemeint sind die größten Kanzleien, die kaiserliche Kanzlei Maximilians und die kursächsische Kanzlei

Die Bedeutung der Kanzleien für den Sprachausgleich Herkunft des Schreibers im 13. und 14 Jh. deutlich auffälliger als im 15. und 16 Jh. zum Ende des 16. Jh. dominiert der Schreibusus (besonders in höher organisierten Kanzleien) von den Stadtkanzleien initiieren vor allem nordbayrische und oberfränkische den Sprachausgleich - durch verstärkte Integration von mitteldeutschen Einflüssen und Beziehungen in den Raum Augsburg, Eger, Leipzig, Prag

Die Bedeutung der Kanzleien für den Sprachausgleich Sprachausgleich breitet sich zunächst über die östlichen Reichsgebiete in den mitteldeutschen Raum aus, erst später auch in den politisch zersplitterten Westen Sprachausgleich legt zu Beginn des 16. Jh. den Grundstein für die Entwicklung und Durchsetzung des Hochdeutschen aus dem Frühneuhochdeutschen wurde von vielen fürstlichen, auch städtischen Kanzleien nachhaltig gefordert, um insbesondere auch Verwaltungsprozesse zu vereinfachen

Die Bedeutung der Kanzleien für den Sprachausgleich in der Schweiz heute noch üblich für Bezeichnung von Stabsstellen von Regierungen, vgl. „Gemeindekanzlei“, „Staatskanzlei“ oder „Bundeskanzlei“ in Österreich heute Begriff für Verwaltungseinrichtungen, z. B. des Bundesheeres, vgl. „Sicherheitskanzlei“, „Kanzleischreiber“ u.a. auch in D. heute noch gebräuchliche Bezeichnung für Rechtsanwaltsbüros und Notariate

Die Bedeutung der Kanzleien für den Sprachausgleich Trotz des nicht linearen Verlaufs des Sprachausgleichs und gewisser Hemmnisse (siehe Script), sind kleine wie höher organisierte Kanzleien allesamt als die Wegbereiter für die deutsche Verwaltungssprache und das Neuhochdeutsche allgemein zu betrachten.

Urkunde von 1002 – Schenkungsurkunde über ein Landstück und drei Priester von Heinrich II an den St. Johannes Stift in Würzburg

Urkunde von 1513 – von Maximilian I an Hierssl, Jude – Auftrag, eine Geldschuld auszusetzen