La Riforma del mercato del lavoro Le nuove norme per l inserimento lavorativo dei disabili Die Reform des Arbeitsmarktes Die neuen Normen zur Arbeitseingliederung.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Ein regionaler Beitrag zur Europäisierung von Arbeitnehmerinteressen: Europäische Betriebsräte in Tirol, Südtirol und im Trentino Un contributo regionale.
Advertisements

LABORATORIO DI TEDESCO…
UNSERE REGION: FRIAUL JULISCH VENETIEN LA NOSTRA REGIONE: IL FRIULI VENEZIA GIULIA.
GASTRONOMISCHE SPEZIALITÄTEN VON FRIAUL JULISCH VENETIEN GUTEN APPETIT! SPECIALITA’ GASTRONOMICHE DEL FRIULI VENEZIA GIULIA BUON APPETITO!
PIANO DI SETTORE HANDICAP FACHPLAN MENSCHEN MIT BEHINDERUNG
Assessorato alle Politiche Sociali e alle Pari Opportunità Assessorat für Sozialpolitik und Chancengleichheit 2° MONITORAGGIO COOPERATIVE SOCIALI 2. ÜBERWACHUNG.
1 DER GESCHÄFTSBERICHT 2011 IL REPORT GESTIONALE 2011 Dott. Bruno Marcato Dott.ssa Manuela Gotto Juli/Luglio 2012.
PIANO URBANO DELLA MOBILITA P.U.M MOBILITÄTSPLAN.
Io Lavoro Torino Mario DELLA SCHIAVA ADEM – Consigliere EURES Lussemburgo Mercato del lavoro Lussemburgo.
Economia del Varesotto -Die Wirtschaft im Varesotto- Il mercato del lavoro e le competenze per farne parte… -Der Arbeitsmarkt und dessen Voraussetzungen-
Das Futur Il futuro nella lingua tedesca si forma con il verbo “werden” , che va coniugato, più l’infinito del verbo principale posto alla fine della.
WENN, WANN, ALS oppure OB. H I L F E E E E E. Kein Problem
O.I.T.A.F.-Seminar, 18. April 2007 Innsbruck Sicherheit bei Seilbahnen Der Seilbahnbetrieb Walter Bolliger, Chur Schweiz. Seilbahnverband.
Solo il silenzio è grande, Tutto il resto è debolezza.
Verben Konjunktiv II sein Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär,
Osservatorio per le politiche sociali e la qualità della vita Beobachtungsstelle für Sozialpolitik und Lebensqualität « Troppo vecchio per lavorare, troppo.
IL SISTEMA SOCIALE IN ITALIA Stefano Schena, Direttore Centro Polifunzionale don Calabria Verona - Italy.
Comune di Merano Stadtgemeinde Meran Bilancio di previsione 2014 Haushaltvoranschlag
Il Plusquamperfekt.
Al servizio dei cittadini Im Dienste der Bürgerinnen und Bürger Il personale del Comune di Bolzano Das Personal der Stadtgemeinde Bozen.
Ufficio Pianificazione Sociale | Amt für Sozialplanung Comune di Bolzano | Gemeinde Bozen a cura di | bearbeitet von Silvia Gretter Cittadinanza attiva.
DEUTSCHLEHRERTAG APRIL 2015 UNTERNEHMEN DEUTSCH EINE BRÜCKE ZWISCHEN WIRTSCHAFT UND DEUTSCHUNTERRICHT.
L’infinito. Definizione L’infinito è la forma da cui si ottengono tutti i modi e i tempi del verbo. I dizionari riportano i verbi sotto questa forma base.
Le subordinate relative
L’articolo possessivo
Le subordinate causali, finali, concessive, modali
La frase interrogativa
I verbi con prefisso.
Il passivo.
INSTITUT FÜR DEN SOZIALEN WOHNBAU DES LANDES SÜDTIROL ISTITUTO PER L’EDILIZIA SOCIALE DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Bilanz – bilancio
RELATIVSÄTZE Prof. Sara Costa.
EDILIZIA ABITATIVA – WOHNUNGSBAU PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore all’edilizia abitativa,
A.s IC Comenius. scuola secondaria di 1^ grado 31 Italiano6 + 1 compresenza con scienze Storia e ed. cittadinanza2 Geografia2 Matematica51.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione Politiche socialiAbteilung Soziales AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA.
Pressekonferenz Conferenza stampa  Rating der Autonomen Provinz Bozen-Südtirol  Il rating della Provincia Autonoma di Bolzano – Alto.
Der Südtiroler Einzelhandel: leistungsstark und dynamisch Il commercio al dettaglio in Alto-Adige: efficiente e dinamcio Pressekonferenz – conferenza stampa.
Gleichstellungsplan Piano di parità 2011 gemäß/ai sensi LG/LP 5/2010 In Zusammenarbeit von ASTAT und der Gleichstellungsrätin.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 31 - AgricolturaAbteilung 31 - Landwirtschaft Amt – Landestierärztlicher.
Schuljahr | Anno Scolastico 2012/2013 Ergebnisse der Schlussbewertungen und Abschlussprüfungen | Esiti delle valutazioni finali e degli Esami di Stato.
AUTONOME PROVINZ BOZEN – SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Abteilung 38 - Mobilität Ripartizione 38 - Mobilità AUTONOME PROVINZ BOZEN.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore alla Cultura, Istruzione, Formazione.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Ripartizione 40 - Diritto allo Studio, Università e Ricerca scientifica 40.2.
SOZIALSTATISTIKEN 2012 STATISTICHE SOCIALI 2012 Pressekonferenz Conferenza stampa Landesrat/Assessore Richard Theiner.
Secondarie finali La frase finale esprime lo scopo, l’intenzione, l’obiettivo che si vuole raggiungere può essere con um…… zu o damit.
A. Inserimento di notazioni psicologiche/emotive (es. Biancaneve ha paura; i nani sono terrorizzati dalla morte di Biancaneve che definiscono liebes;
Pressekonferenz / conferenza stampa 2010 Anno europeo della lotta alla povertà e all'esclusione sociale Europäisches Jahr gegen Armut und soziale Ausgrenzung.
Mit freundlicher Unterstützung von | Con il sostegno di Skirama Kronplatz Sicherheit auf Skipisten Bozen Bolzano Skirama Plan de Corones Sicurezza.
Pressekonferenz/Conferenza stampa Die neue Kaminkehrerordnung Il nuovo ordinamento del servizio di spazzacamino.
Komparativ Comparativo di uguaglianza si forma con So + aggettivo + wie Marco ist so groß wie Luca.
Ausbildung im Sozialwesen – Rückblick und Ausblick Formazione nel settore sociale – retrospettiva e prospettive future Pressekonferenz Conferenza stampa.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROLPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Vicepresidente della Provincia Assessore alla Cultura, Istruzione, Formazione.
Conseguenze per la politica commerciale altoatesina Assessore al Commercio Dott. Werner Frick Proseguire la strada imboccata ►Mantenere.
Testvorbereitung Klasse 3 AB
Benvenuti Herzlich Willkommen Kontakt/ Contatto:
Die Bildung des Perfekts
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
Gesundheit 2020 Sicher. Gut. Versorgt. Salute 2020 Sicurezza
Zukünftige Wohnpolitik in Südtirol
PROVA di COMPETENZE di TEDESCO - RIPASSO -
Dott.ssa Michela Trentini
„Mit Holz heizen… aber richtig!“ „Riscaldare con la legna… ma bene!“
Bewegung auf Rezept BEREZ Attività Fisica su Prescrizione AFIP
Risultati del gruppo di lavoro italiano
Umsetzung Maßnahmen Bereich Trennung Scheidung
Ein Leitbild für Innichen
NORM CEI Ausg. IV NORMA CEI ed. IV
Elena Nembrini K4 Genial Klick
KOMM IN BEWEGUNG METTITI IN MOTO
l’impresa internazionale
 Präsentation transkript:

La Riforma del mercato del lavoro Le nuove norme per l inserimento lavorativo dei disabili Die Reform des Arbeitsmarktes Die neuen Normen zur Arbeitseingliederung der Behinderten

Riforma Biagi Il decreto legislativo 276 del 2003, attuativo della Legge Biagi ricomprende le persone disabili nella schiera più ampia dei soggetti svantaggiati. Die ReformBiagi Die Reform Biagi Das legislative Dekret 276 vom Jahre 2003, auch als ausführendes Gesetz Biagi bekannt, reiht die behinderten Leute in der weitesten Gruppe der sozial – zu - schützende Individuen ein.

Riforma Biagi: Soggetti svantaggiati Sordomuti Disabili Svantaggiati Die Biagi Reform :BehinderteMenschen Die Biagi Reform : Behinderte Menschen Taubstumme Behinderte sozial-zu-schützende Individuen

Inserimento Lavorativo Le misure sperimentali per l inserimento lavorativo dei disabili sono: Agenzie Sociali per il Lavoro Agenzie Sociali per il Lavoro Cooperative sociali Cooperative sociali Arbeitseinf ü gung Die neuen Versuchsmaβnahmen zur Arbeitseinf ü gung der Behinderten sind: Soziale Arbeits ä mter;Soziale Arbeits ä mter; Soziale Genossenschaften; Soziale Genossenschaften;

Agenzia sociale per il lavoro LAgenzia Sociale somministra lavoro al lavoratore svantaggiato che svolge la sua attività lavorativa presso unazienda utilizzatrice. Soziale Arbeits ä mter Das soziale Arbeitsamt gibt den sozial-zu- schützende Arbeiter eine Stellung, dessen Arbeits – Leistung sich bei einem genehmigten Betrieb abwickelt.

Agenzia sociale per il lavoro Azienda Agenzia Sociale Lavoratore Svantaggiato Soziale Arbeitsämter Betrieb sozial-zu-schützende Arbeiter (outsider) SozialeArbeits ä mter Soziale Arbeits ä mter

Agenzia sociale per il lavoro Caratteristiche: 1)Convenzione tra lAgenzia accreditata e Regione, Provincia o Comune 2)Piano individuale di Inserimento 3)Tutor personale Soziale Arbeits ä mter Eigenschaften: 1) Abkommen zwischen beauftragte Agentur und Region, Provinz oder Kommune. 2) Individueller Einf ü gungsplan 3) Pers ö nlicher Tutor

Agenzia sociale per il lavoro LAgenzia sociale può avvalersi delle nuove tipologie contrattuali previste dalla legge, tra cui il Contratto di Inserimento (ex Contratto di Formazione e Lavoro). Sozial- Arbeitsamt Die sozialen Arbeitsämter können von den neuen Vertragstypologien, die im Gesetz vorgesehen sind, Gebrauch machen, darunter derEinführung - Vertrag (ehemaliger Ausbildungs – und Arbeitsvertrag).

Contratto di Inserimento Contratto di lavoro volto all inserimento di persone svantaggiate, ivi comprese le persone affette da un grave handicap fisico, psichico e sensoriale. Einf ü hrungsvertrag Das ist ein Vertrag, der sowohl zur Einf ü hrung von Outsidern dient, als auch von Personen mit schwerem, physischem, psychischem und sensorischem Handicap.

Contratto di Inserimento - Deroga alla parit à di trattamento: il lavoratore assunto può essere inquadrato in una categoria inferiore di due livelli rispetto a lavoratori con mansioni analoghe. - Progetto individuale, finalizzato a garantire l adeguamento delle competenze professionali al contesto lavorativo. - Individuelles Projekt, was die Gew ä hrleistung der Berufskompetenzen sichert. - Durata: 9 mesi prorogabili a 18 mesi - Dauer: 9 Monate bis zu 18 Monaten verl ä ngerbar - Derogation zur Parit ä tsbehandlung: der Angestellte kann auf einem von 2 Levels niedrigeren Arbeitskategorie angestellt werden, in Bezug auf Arbeiter mit gleicher Aufgabe. Einf ü hrungsvertrag

Cooperativa Sociale Le imprese possono assolvere all obbligo di assunzione, ai sensi della L.68/99, concedendo delle commesse a cooperative sociali che assumono a loro posto le persone disabili. z.B. Um 8 Personen obligatorisch einzustellen, kann die AUSL eine Auftragsgenehmigung für den Informatikarchiv einer sozialen Genossenschaft gewährleisten, die 8 behinderte Arbeiter anstellt. Soziale Genossenschaft

Legge 68/99 Collocamento Disabili La Legge prevede lobbligo di assunzione di soggetti disabili da parte dei datori di lavoro pubblici e privati. Das Gesetz sieht vor, dass die Behinderten obligatorisch von den öffentliche und privaten Arbeitsgebern angestellt werden. Gesetz 68/99 BehindertenAnstellung Gesetz 68/99 Behinderten Anstellung

Legge 68/99 Gesetz 68/99 Legge 68/99 Gesetz 68/99 Numero di addetti Quota d'obbligo dassunzione Zahl der Zust ä ndigen Quote der obligatorischen Anstellung dipendenti 1 lavoratore disabile 15 – 35 Angestellte 1 behinderter Arbeiter dipendenti 2 lavoratori disabili 36 – 50 Angestellte 2 behinderte Arbeiter Pi ù di 50 dipendenti 7% di lavoratori disabili mehr als 50 Angestellte 7 % von behinderten Arbeitern

Cooperativa Sociale L ammontare del valore delle commesse in base al costo di ogni lavoratore svantaggiato (ai sensi del CCNL delle cooperative sociali) sar à stabilito da una Convenzione Quadro a livello territoriale. Der Auftragswert, in Bezug der Kosten eines jeden behinderten Arbeiters (bezüglich des CCNL der sozialen Vereine) wird vom Abkommensrahmen auf Landesebene geregelt. SozialerVerein Sozialer Verein

Convenzione quadro I soggetti sottoscrittori della Convenzione-quadro a livello territoriale sono: - Servizi pubblici per l impiego - Sindacati dei lavoratori - Sindacati dei datori di lavoro - Associazioni di rappresentanza delle cooperative sociali o Consorzi di cooperative sociali. Die dem Abkommensrahmen Verpflichteten auf Landesebene sind: - Ö ffentliche Dienste f ü r die Anstellung - Arbeitergewerkschaften - Arbeitsgebergewerkschaften - Vertretungsvereine der sozialen Vereine oder Genossenschaften von sozialen Vereine. Abkommensrahmen

Cooperativa Sociale Es. L AUSL per ottemperare all obbligo di assunzione di 8 persone può prevedere la concessione di una commessa per l archiviazione informatica ad una cooperativa sociale che impieghi 8 persone disabili. z.B. Um 8 Personen obligatorisch einzustellen, kann die AUSL eine Auftragsgenehmigung f ü r den Informatikarchiv einer sozialen Genossenschaft gew ä hrleisten, die 8 behinderte Arbeiter anstellt z.B. Um 8 Personen obligatorisch einzustellen, kann die AUSL eine Auftragsgenehmigung f ü r den Informatikarchiv einer sozialen Genossenschaft gew ä hrleisten, die 8 behinderte Arbeiter anstellt. Soziale Genossenschaft