UNIcert® Das Ausbildungs-, Akkreditierungs- und Zertifizierungssystem für den Hochschulbereich.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Project Management Institute Chapter Berlin / Brandenburg 7. Öffentliches Meeting Carmeq GmbH – 18. November 2004.
Advertisements

Bonjour et bienvenue, chers parents et chers élèves !
Sprachen & Studium Das Sprachenzentrum der Universität Rostock
Externe Unterstützung der Qualitätsentwicklung an Hochschulen Studium und Lehre nach Bologna: Perspektiven der Qualitätsentwicklung Loccum,
Integration in Hessen –
HSK11,Berlin 24./ Grundzüge der Akkreditierung Petra Giebisch CHE Centrum für Hochschulentwicklung.
Berufskolleg Fremdsprachen
EU-Fördermittel für den Bereich Sprachen
Das Fremdsprachenzertifikat der Universitäten und Hochschulen
Das UNIcert ® - Stufensystem. In 4 Stufen zum Erfolg UNIcert ® I Grundkenntnisse in der Fremdsprache generelle linguistische und interkulturelle Aspekte.
Die UNIcert ® - Rahmenordnung. Das UNIcert ® -System basiert auf einer Rahmenordnung - einer gemeinsamen Vereinbarung führender Universitäten und Hochschulen.
Das Fremdsprachenzertifikat der Universitäten und Hochschulen
Studieren in Deutschland
Informationstage für Studieninteressierte 03. und 04. März 2008
Cambridge – First Certificate of English
Was ist noch mal CertiLingua? Exzellenzlabel für mehrsprachige, europäische und internationale Kompetenzen Dokumentiert die Fähigkeit der Absolventen.
2. Bremer Symposion, 06. März 2009 Handlungsorientiertes Sprachtesten: Förderung der Motivation durch mehr Autonomie Johann Fischer.
viadukt.09 Jobmesse für Deutschland und Polen
Simulation komplexer technischer Anlagen
Berufsbildung in Bulgarien – Chancen und Herausforderungen
C A S Computer-Algebra-System
Institut für Slawistik Zentrum für Sprachen und Schlüsselkompetenzen
Lehrerausbildung in Estland
Ergebnisbericht zum Thema Bedarf an Fremdsprachen im Bereich Tourismus erstellt nach 355 Interviews, durchgeführt in sieben europäischen Ländern von Arbeitsgruppe.
Erstellt von: Manuela, Marc und Midhat im Rahmen des MMF_3 Kurses.
We support your business!
fachschule ver.di Weiterbildung, die sich lohnt
Vernetzung von IT-gestütztem Monitoring und Mentoring für internationale Studierende Aufbau einer Analyse-, Informations- und Beratungsstruktur für internationale.
Zertifizierung von Fremdsprachenkenntnissen: - FFP und UNIcert®
Assessment interkultureller Kompetenz
Wissensdiagnostik im FSU
Wurden die Ziele des Bologna-Prozesses erreicht
Programmvorstellung German Studies Russia
Sprachenlernen im face-to-face und eTandem
Prof. Dr. Laszlo Goerke FB IV, BWL Informationen zum MEST-Programm WS 2013/14 Master Européen en Sciences du Travail (MEST)-Programm Informationen zum.
Your First EURES Job Über die Gi Group 2 Die Gi Group ist ein weltweit führenden Personaldienstleister und trägt zur Entwicklung des.
Was ist CertiLingua? Certilingua ist ein Exzellenzlabel zur Dokumentation von mehrsprachigen und internationalen Kompetenzen. Es dokumentiert die Fähigkeit.

European Centre for Modern Languages Graz Projektausschreibung für das 3. Arbeitsprogramm des EFSZ
Prof. Dr. Gerd Egloff, TU Darmstadt
Prüfungen am Beispiel Wirtschaftsdeutsch
Erstellt von: Manuela, Marc und Midhat im Rahmen des MMF_3 Kurses.
Vielfalt tut gut – Jugend für Vielfalt, Toleranz und Demokratie und kompetent. für Demokratie – Beratungsnetzwerke gegen Rechtsextremismus Von 2007 bis.
Die ESB – Entwicklung von 1971 bis heute Die Entscheidung, Bachelor- und Masterabschlüsse für Wirtschaftsingenieure anzubieten, fiel im Jahr Die.
Das Europäische Sprachenportfolio in Österreich
Helena Hanuljaková, Präsidentin des IDV Internationaler Deutschlehrerververband (IDV)
ELP-TT Training teachers to use the European Language Portfolio EFSZ-Kurzprojekt ELP_TT2 Koordination: Mag. Margarete Nezbeda.
Die neue Fremdsprachenkonzeption in Baden-Württemberg
Sprachen am Fachbereich Wirtschaft Sprachen an der Fachhochschule Augsburg gesternheutemorgen Besuch des Leitungsgremiums Vorstellung von Aktivitäten am.
Das Unbehagen in der Landeskunde
Institut für Geschichte – Abteilung für Historische Fachinformatik und Dokumentation Zyklus EuroMACHS Information 1 EuroMACHS Europe, Digital.
ECDL®new/ICDLnew Der Europäische Computer Führerschein®
Elterninformationsabend zum ECDL an der Realschule Mülheim-Kärlich
Universität Bukarest Fremdsprachenfakultät Germanistiklehrstuhl Lekt. Dr. Hermine Fierbinţeanu Valorisierungskonferenz Bukarest ECL-Tests in.
Erfahrungsaustausch der Ergebnisse der DQR-Erprobungsphase in den Berufs- und Tätigkeitsfeldern Metall / Elektro, Gesundheit, Handel und IT Veranstaltung.
Zertifizierung von Fremdsprachenkenntnissen: - FFP und UNIcert ®
Europäischer Sozialfonds (ESF) Das transnationale ESF-Programm „ IdA – Integration durch Austausch“ TransWien 2011.
Die 3. Fremdsprache im sprachlichen Gymnasium
Die Studiengänge der Deutsch-Französischen Hochschule (DFH)
Rumänisch als Fremdsprache an der BBU
| Europa an deiner Schule – Erasmus back to School Europa an deiner Schule Erasmus back to School [Schule einfügen] [Datum einfügen] [Name.
Lidia Agafonova, Ruβland INNOVATIVE CURRICULUMENTWICKLUNG AN DER TOMSKER POLYTECHNISCHEN UNIVERSITÄT IM BEREICH DER FREMDSPRACHENAUSBILDUNG.
European Centre for Modern Languages Graz Projektausschreibung für das 3. Arbeitsprogramm des EFSZ
Das hochschulspezifische Ausbildungs-, Akkreditierungs- und Zertifikationssystem.
Das hochschulspezifische Ausbildungs-, Akkreditierungs- und Zertifikationssystem.
Das deutsche Akkreditierungs- system in der Praxis Der studentische Akkreditierungs- pool stellt sich vor.
Emma Manucharian, Der Deutsche Akademische Austauschdienst (DAAD). ist eine gemeinsame Einrichtung der deutschen Hochschulen, fördert die internationalen.
Bilingualer Unterricht DFu im Ungarndeutschen Bildungszentrum 2007 Gabriella Scherer UBZ/ Baja.
200 Jahre der Universität Warschau Dr. Przemyslaw Wolski Zentrum zur Ausbildung von Fremdsprachenlehrern und für Europäische Bildung der Universität Warschau.
Werden Sie Teil des UNIcert®-Netzwerks!
 Präsentation transkript:

UNIcert® Das Ausbildungs-, Akkreditierungs- und Zertifizierungssystem für den Hochschulbereich.

Europa wächst zusammen ... die Arbeitsmärkte verschmelzen, die Kommunikationsnetze werden immer dichter, der Bedarf an Hochschulabsolventen, die den Anforderungen des europäischen und internationalen Arbeitsmarktes gewachsen sind, steigt.

Europa wächst zusammen Die Vielsprachigkeit Europas ist dabei Chance und Herausforderung zugleich. Sprachenlernen auf hohem Niveau gehört heute zum Profil jeder akademischen Ausbildung. Doch die Anforderungen und Abschlüsse variieren von Hochschule zu Hochschule.

UNIcert® ein Weg, die Fremdsprachenausbildung und -prüfung im universitären Bereich zu harmonisieren eine Möglichkeit, Fachstudium und Sprach-ausbildung zu verknüpfen institutions- und sprach- und wissenschaftsbereichs-übergreifend flexibel und offen für Entwicklungen ein Modell für ähnliche Projekte in Europa

UNIcert® Heute ist UNIcert® Deutschlands führende Akkreditierungsagentur für die Fremdsprachen-ausbildung an Universitäten und Hochschulen und ein anerkanntes, hochschulspezifisches System zur Zertifizierung von Fremdsprachen-kenntnissen.

Die UNIcert®- Rahmenordnung

UNIcert®-Rahmenordnung Das UNIcert®-System basiert auf einer Rahmenordnung, d.h. einer gemeinsamen Vereinbarung führender Universitäten und Hochschulen deutschsprachiger Länder. Die Grundlagen der jetzigen Konzeption wurden 1992 vom Arbeitskreis der Sprachenzentren (AKS) beschlossen.

UNIcert®-Rahmenordnung berücksichtigt die spez. Anforderungen des globalen Arbeitsmarktes an Hochschulabsolventen setzt Standards in Ausbildung, Überprüfung und Zertifizierung zielt auf stärkere Harmonisierung der Universitäts-abschlüsse auf den verschiedenen Stufen der Fremd-sprachenkompetenz ab eröffnet eine große Bandbreite an Möglichkeiten, um lokalen Bedingungen und spez. Institutionsprofilen zu genügen

Das UNIcert®- Stufensystem

In 4 Stufen zum Erfolg UNIcert® I inkl. Vorstufe UNIcert® Basis Grundkenntnisse in der Fremdsprache allgemeine sprachliche und interkulturelle Aspekte der Zielsprache UNIcert® II Verständigung in beruflichen / akademischen Situationen möglich allgemeine Wissenschaftssprache oder fachsprachliche Spezialisierung UNIcert® III fortgeschrittenes Niveau studien- oder berufsbedingte Tätigkeit im Zielland möglich allgemeine Wissenschaftssprache oder fachsprachliche Spezialisierung UNIcert® IV nahezu muttersprachliche Sprachkenntnisse müheloser Umgang mit Sprache und Kulturen des Ziellandes allgemeine Wissenschaftssprache oder fachsprachliche Spezialisierung

UNIcert®-Stufen: Mobilität Stufe II hinreichende Kommunikationsfähigkeit in studien- und berufsbezogen Situationen  unterste Mobilitätsstufe Stufe III den sprachlichen Anforderungen eines Auslands- und Studienaufenthalts gewachsen sein  empfohlene Mobilitätsstufe

UNIcert®-Stufen Orientierung am GeR: Stufe des Europarates Basis A 2 I B 1 II B 2 III C 1 IV C 2  Nullanfänger bis beinah muttersprachliche Kompetenz  120 bis 300 Kontaktstunden pro Ausbildungsstufe (abhängig von Zielsprache und Niveaustufe)

UNIcert® – Fakten & Zahlen

UNIcert® Arbeitsstellen Organisationsstruktur AKS Arbeitskreis der Sprachenzentren, Sprachlehrinstitute und Fremdspracheninstitute UNIcert® Ausbildungs-, Akkreditierungs- und Zertifizierungssystem für den Hochschulbereich UNIcert® Arbeitsstellen Dresden & Bochum Verwaltung und Projektkoordination UNIcert®-Kommission Weiterentwicklung des UNIcert®-Systems und Entscheidung zu Sachfragen

UNIcert®-Geschichte 1992 UNIcert® wird ins Leben gerufen 1993 erste UNIcert®-Prüfungen 1994 UNIcert®-Arbeitsstelle (TU Dresden) 2003 UNIcert®-Ableger LUCE wird gegründet 2005 25.000 UNIcert®-Zertifikate 2008 50.000 UNIcert®-Zertifikate 2009 UNIcert®-Arbeitsstelle an der Ruhr-Universität Bochum 2010 Implementierung der „Vorstufe“ UNIcert®-Basis 2012 Jubiläum 20 Jahre UNIcert®

über 50 akkreditierten Einrichtungen UNIcert® heute Verbund von über 50 akkreditierten Einrichtungen Stand Jan. 2014

UNIcert® heute Derzeit sind Ausbildungsprogramme für 28 Sprachen bei UNIcert® akkreditiert: ARABISCH ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ MAGYAR SLOVENČINA BOSANSKI ENGLISH NEDERLANDS SRPSKI ČEŠTINA FRANÇAIS NORSK SUOMI CHINESISCH HRVATSK POLSKI SVENSKA DANSK INDONESISCH PORTUGUÊS THAI DEUTSCH ITALIANO ROMÂNA TÜRKÇE ESPAÑOL JAPANISCH РУССКИЙ VIETNAMESISCH

UNIcert® heute Über 96.000 UNIcert®-Zertifikate (Stand Jan. 2014) wurden bisher vergeben, davon in den fünf Hauptsprachen:

UNIcert® und modernes Qualitäts-management

Qualitätsmanagement Zentrale Kriterien des UNIcert®-Systems: Transparenz bei Ausbildung, Überprüfung und Zertifizierung Einhaltung qualitativer Mindeststandards klare und nutzerfreundliche Dokumentation der erworbenen Kenntnisse auf einem Zertifikat (mehrsprachige Darstellung der Fertigkeitsprofile)

Qualitätsmanagement Qualitätssicherung durch: umfangreiches Akkreditierungsverfahren  Prüfung der theoretischen und praktischen Voraussetzungen für eine UNIcert®-Ausbildung regelmäßige Reakkreditierung Qualitätsprüfung vor Ort durch Begehungen Workshops und Fortbildungen

UNIcert®– Aktuelle Projekte

UNIcert®- Promotionsprojekt Aktuelle Projekte UNIcert®- Promotionsprojekt „Entwicklung empirisch validierter Skalen kommunikativer und interkultureller Kompetenzen, die den GeR um die bislang unberücksichtigte Domäne Hochschulbereich erweitern“ (Teresa Eichelmann; Abschluss voraussichtlich Ende 2014)

Qualitative Kalibrierung der Stufe UNIcert® I – Schriftlicher Ausdruck Aktuelle Projekte Qualitative Kalibrierung der Stufe UNIcert® I – Schriftlicher Ausdruck gemeinsame Verständigung auf die Niveaustufe B1 über Sprach- und Institutsgrenzen hinweg Reich, Astrid und Mainzer, Mirka (erscheint), Sprachenübergreifende Vergleichbarkeit herstellen—aber wie? Ein qualitatives Projekt zur Harmonisierung der Niveaustufe UNIcert® I (B1). In: Language Learning in Higher Education. Journal of CercleS. 4(1), 2014. (Oktober 2012 bis November 2013)

für Herkunftssprachen Aktuelle Projekte UNIcert® für Ausbildungsgänge für Herkunftssprachen Prüfung der Akkreditierbarkeit spezieller Ausbildungs-programme für herkunftssprachliche Sprecher Empfehlungen zur curricularen Ausgestaltung (Astrid Reich und Tanja Butschek; seit Oktober 2013)

Handlungsorientierung Aktuelle Projekte Handlungsorientierung Umsetzung eines handlungsorientierten Konzeptes: in der Sprachausbildung beim Testen und Prüfen durch Fortbildungen, Präsentationen, Begehungen Fischer, Johann et al., EXPLICS – Exploiting Internet Case Studies and Simulation Templates for Language Teaching and Learning. A Handbook, Göttingen, 2009. Fischer, Johann et al., Guidelines for Task-Based University Language Testing, Strasbourg / Graz, 2011.

UNIcert®- Akkreditierung

Service für akkreditierte Einrichtungen unabhängige Qualitätskontrolle durch anerkannte Standards des modernen Qualitätsmanagements Erfahrungsaustausch und Kooperation im Netzwerk regelmäßige Fortbildungsmaßnahmen Projekte und Publikationen zum Sprachtesten Newsletter zu aktuellen UNIcert®- Angelegenheiten

Kontakt zur UNIcert®-Arbeitsstelle Dresden Wie kann sich Ihre Einrichtung akkreditieren lassen? Kontakt zur UNIcert®-Arbeitsstelle Dresden Entwerfen der nötigen Unterlagen (u.a. spezifische Ausbildungs- und Prüfungsordnung) Besprechen der Unterlagen mit einem Kommissionsmitglied als persönlichem Berater Einreichen der Unterlagen und Prüfung durch ein weiteres Kommissionsmitglied 5. Akkreditierung

Hilfsmittel UNIcert®-Rahmenordnung UNIcert®-Beispielprüfungsordnung Leitfäden Austausch mit (benachbarten) Sprachenzentren Beratung durch Beraterin bzw. Berater aus der UNIcert®-Kommission Beratung durch UNIcert®-Arbeitsstelle

Wie geht es dann weiter? Erstakkreditierung für drei Jahre erste Reakkreditierung, mit Begehung, für fünf Jahre zweite Reakkreditierung für drei Jahre dritte Reakkreditierung für drei Jahre vierte Reakkreditierung, mit Begehung, für fünf Jahre jede 3.Reakkreditierung findet mit Begehung statt dann jedoch für fünf Jahre akkreditiert

Was kostet UNIcert®? Jährliche UNIcert®-Gebühr: 700 Euro zzgl. Reisekosten der Evaluatoren bei Begehungen (alle elf Jahre) >> mögliche Refinanzierung durch eventuelle Prüfungs- oder Zertifikatsgebühren

UNIcert®-Leitungsteam Fragen Wir helfen Ihnen gerne weiter ... UNIcert®-Leitungsteam Dr. Johann Fischer Vorsitzender der UNIcert®-Kommission Universität Göttingen ZESS Tel.: 0551 39 85 60 johann.fischer@zess.uni-goettingen.de Dr. Barbara Amling Stellv. Vorsitzende der UNIcert®-Kommission Universität Rostock Sprachenzentrum Tel.: 0351 498 55 50 barbara.amling@uni-rostock.de Dr. Astrid Reich Ruhr-Universität Bochum ZfA Tel.: 0234 32 265 68 astrid.reich@ruhr-uni-bochum.de

Kontakt Arbeitsstelle UNIcert® Dresden mail@unicert-online.org Wir helfen Ihnen gerne weiter ... Arbeitsstelle UNIcert® Dresden Rita Schwanebeck Institut für Anglistik / Amerikanistik Technische Universität Dresden D - 01062 Dresden mail@unicert-online.org http://www.unicert-online.org