The Bronze Age, also known as The Vanquished, modeled 1876, this bronze cast ca. 1906

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Verbs Used Impersonally With Dative Deutsch I/II Fr. Spampinato.
Advertisements

Abkürzungen mit Präpositionen German Prepositional Contractions
1000 Km bis zum Meer. “1000 Km to the sea” Luxuslärm
Relative Clauses… Putting sentences together in harmony.
Durch die Nacht “through the night” Silbermond
Ich bau eine Stadt für dich “I am building a city for you”
Bring me to life Erwecke mich zum Leben von Evenescence.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Montag den 16.Dezember Lernziel: To begin stage 2 of preparation for speaking assessment.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
CALPER Publications From Handouts to Pedagogical Materials.
Perspektiven – “Perspectives” – Herr Wallace
Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe, His glance passes over the bars, so müd geworden, dass er nichts mehr hält. It has become so weary that it no.
To want to To have to To be able to To be allowed to To be supposed to
Du schreibst Geschichte “You write history” Madsen
Im Restaurant Zeus war ich eines Abends mit Freunden zum Essen. I was in the restaurant Zeus one evening with friends to eat. Wir haben uns unterhalten.
1 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt 10 pt 15 pt 20 pt 25 pt 5 pt Modalverben.
Coordinating Conjunctions Why we need them & how to use them deutschdrang.com.
 Every part in a sentence has a grammatical function. Some common functions are: - Subject - Verb - Direct object / accusative object - Indirect object.
Mein Mädchen ward mir ungetreu, Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser; That made me a hater of joy;
Konjunktiv II mit modal Verben Subjunctive mood with modals
Lust auf Lesen Treffpunkt Deutsch Sixth Edition. Relative Pronoun object of a preposition Recall from chapter 9 that relative clauses describe people,
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Wenn ich in mir keine Ruhe fühle If I in me no peace feel Bitterkeit mein dunkles Herz umspült Bitterness surrounds my dark heart Ich warte auf den nächsten.
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Es ist Nacht “It is night” Christian Morgenstern
Weak pushover verbs..... lieben kaufen spielen suchen....are verbs that do exactly as they are told. They stick to a regular pattern that does not change!
Gestern war ein herrlicher Tag “Yesterday was a wonderful day”
Unter den Augen des Himmelsgesichts Unter den Augen des Himmelsgesichts Under the eyes of heaven’s face Das Leben und Sterben im Schein des Sonnenlichts.
Wie hoch kann wohl der Himmel sein? How high can the heavens be? Das will ich gleich dir sagen: This I want to now say to you: Wenn du schnell wie ein.
Zeit, Tempus und Aspekt im Englischen
Iss dich fit! MUST be able to recognise healthy and unhealthy lifestyles SHOULD be able to say what you do to lead a healthy life COULD think about other.
Schreiben Sie fünf Sätze aus diesen Elementen. [Beispiel
COMMANDS imperative There are three command forms: formal familiar singular familiar plural.
COMMANDS imperative 1. you (formal): Sie 2. you (familiar plural): ihr
Montag den 8. Juni Lernziel:- To launch a project and receive results.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Imperfekt (Simple Past) Irregular or strong verbs
Kapitel 2 Grammar INDEX 1.Subjects & Verbs 2.Conjugation of Verbs 3.Subject Verb Agreement 4.Person and Number 5.Present Tense 6.Word Order: Position of.
Kapitel 8 Grammar INDEX 1.Command Forms: The Du-Command Form & Ihr- Command 2.Sentences & Clauses.
Here‘s what we‘ll do... Talk to the person sitting in front of you. Introduce each other, and ask each other questions concerning the information on your.
Als ich mein Gesicht As I my face In der Wasserspiegelung sah, In the water’s reflection saw, Lachte ich über die Erinnerungen, I laughed about the memories.
Guten Morgen! Mittwoch den Aufgabe bis Freitag den LB 4.4 M (Aufsatz, 8 Sätze) Culture worksheet Quiz 4.4.
On the case of German has 4 cases NOMINATIVE ACCUSATIVE GENITIVE DATIVE.
Wie kann ich eine Beziehung zu Gott bekommen?. Our God is greater Water you turned into wine, opened the eyes of the blind there's no one like you, none.
I argue thus. If it be true that painting employs wholly different signs or means of imitation from poetry, –the one using forms and colors in space,
My great friends let this not come to you as Meine großen Freunde, lasst dies nicht zu uns kommen, als.
Fitness. An english presentation.
The FUTURE to boldly go where no man has boldly gone before!
Volume 1, Chapter 8.
Grundlagen Englisch Passive voice HFW Bern.
A person who has not studied German
A person who has not studied German
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
The Perfect Tense in German
“wish” “as if” “if only it were so”
Wenn sich eine Türe schließt,
THE PERFECT TENSE IN GERMAN
THE PAST TENSE (Part 3) VERBS WHICH TAKE SEIN
You need to use your mouse to see this presentation
Uranus. Uranus is the seventh in terms of distance from the Sun, the third in diameter and the fourth in mass of the planet of the Solar System. It was.
THE PAST TENSE (Part 3) VERBS WHICH TAKE SEIN
The Perfect Tense with ‘haben’
What do you see? Looks like President Clinton and Vice President Gore, right? Wrong... It's Clinton's face twice, with two different haircuts.
School supplies.
Die tiere Share: Introduce the session and PDSA.
ARBEITE N und FINDE N arbeiten = to work finden = to find ich
 Präsentation transkript:

The Bronze Age, also known as The Vanquished, modeled 1876, this bronze cast ca. 1906 Auguste Rodin (French, 1840–1917) Bronze; H. 72 in. (182.9 cm)

"Recently I have taken to isolating limbs, the torso "Recently I have taken to isolating limbs, the torso. Why am I blamed for it? Why is it allowed the head and not portions of the body? Every part of the human figure is expressive. And is not an artist always isolating, since in Nature nothing is isolated? When my works do not consist of the complete body (..), people call it unfinished. What do they mean? Michelangelo´s finest works are precisely those which are called 'unfinished'. Works which are called finished are those who are clean - that is all.

His vision, from the constantly passing bars has grown so weary that it cannot hold anything else. It seems to him there are a thousand bars; and behind the bars, no world. As he paces in cramped circles, over and over, the movement of his powerful soft strides is like a ritual dance abound a centre in which a mighty will is paralysed. Only at times, the curtain of his pupils lifts quietly. – And image enters in, rushes down through the tense, arrested muscles plunges into the heart and is gone. Translation: Stephen Mitchell

DER PANTHER Im Jardin des Plantes, Paris Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe so müd geworden, dass er nichts mehr hält. Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe und hinter tausend Stäben keine Welt. Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte, der sich im allerkleinsten Kreise dreht, ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte, in der betäubt ein großer Wille steht. Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille sich lautlos auf -. Dann geht ein Bild hinein, geht durch der Glieder angespannte Stille - und hört im Herzen auf zu sein.

We cannot know his legendary head with eyes like ripening fruit. And yet his torso is still suffused with brilliance from inside, like a lamp, in which his gaze, now turned to low, gleams in all its power. Otherwise the curved breast could not dazzle you so, nor could a smile run through the placid hips and thighs to that dark center where procreation flared. Otherwise this stone would seem defaced beneath the translucent cascade of the shoulders and would not glisten like a wild beast's fur: would not, from all the borders of itself, burst like a star: for here there is no place that does not see you. You must change your life.

Wir kannten nicht sein unerhörtes Haupt, darin die Augenäpfel reiften. Aber sein Torso glüht noch wie ein Kandelaber, in dem sein Schauen, nur zurückgeschraubt, sich hält und glänzt. Sonst könnte nicht der Bug der Brust dich blenden, und im leisen Drehen der Lenden könnte nicht ein Lächeln gehen zu jener Mitte, die die Zeugung trug. Sonst stünde dieser Stein entstellt und kurz unter der Schultern durchsichtigem Sturz und flimmerte nicht so wie Raubtierfelle und bräche nicht aus allen seinen Rändern aus wie ein Stern: denn da ist keine Stelle, die dich nicht sieht. Du mußt dein Leben ändern.

I argue thus. If it be true that painting employs wholly different signs or means of imitation from poetry, –the one using forms and colors in space, the other articulate sounds in time, –and if signs must unquestionably stand in convenient relation with the thing signified, then signs arranged side by side can represent only objects existing side by side, or whose parts so exist, while consecutive signs can express only objects which succeed each other, or whose part succeed each other in time.

At the same time he stretched forth to tear the knots with his hands his fillets soaked with saliva and black venom at the same time he lifted to heaven horrendous cries: like the bellowing when a wounded bull has fled from the altar and has shaken the ill-aimed axe from its neck.