TAGUNG 2014 JOURNÉES 2014 Mitteilungen Communication s Milaine Côté, OFEN.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Liberté et Sécurité Freiheit und Sicherheit
Advertisements

Ein ökologisches Verkehrsmittel
Entrez/Treten Sie ein Mme et M. Lebel Francais/deutsch Regardez bien!/Schauen Sie her!
ECHANGE ISP – MWS 2009/ ère partie HAGUENAU 15 – 21/3/2010.
III.- Luther et la question sociale: un homme de la Renaissance A) Martin Luther, un Homme de la Renaissance Rédaction dune courte biographie de Martin.
Baltrum Es gibt keine Autos auf der Insel. Nur die Inselbewohner haben Fahrräder. Baltrum ist 5 km lang, 1,5 km breit.
Allemand - français Unité 12. mein Traumdorf mon village.
Donnerstag, den 26. September 2013 Kapitel 1. Dazu gehören? Was bedeutet das?
In der Stadt.
ALGRANGE ALGRINGEN Algrange est une petite communauté qui comporte 6000 habitants. Algringen ist eine kleine Gemeinschaft, die 6000 Einwohner umfasst.
Im Schlafzimmer / Dans la chambre
The four Season (antonio vivaldi) De la construction ……………………..a nos jours von der Konstruktion... a unsere Tage...
Freitag, den 29. November 2013.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
Wie heißen die Orte? Ordnen Sie zu. die Bank die Touristeninformation
Reisebericht Weihnachtsreise Rumänien Dez.2011 Wien, am 23.Feb.2012.
In Zusammenarbeit mit 12 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 12 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
SWISS SNOWSPORTS FORUM
Ecoles voisines - Nachbarschulen Objectifs / Projektziele Descriptif / Projektbeschreibung Formation continue / Fortbildungsmaßnahmen Perspectives / Perspektiven.
Schüleraustausch der IGS Mühlenberg/ Hannover mit dem Collège Jean Moulin aus Flines- lez- Râches im Schuljahr 2009/ 2010.
Die Mädchen haben eine Kochengruppe gemacht (les filles ont fait un groupe de cuisine) Océane schneidet die Butter. Agathe knetet den Teig und Lucie hat.
Was steht in der Zeitung ?
9 Länder grenzen an Deutschland.
Im Restaurant KOMMUNIKATION.
FREIZEIT. reitenfernsehen Freunde treffen schlafen zeichnen lesen am Computer spielen chatten.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
On utilise le passif pour m mm mettre en relief une action, les étapes d’un processus : Il se forme avec l’auxiliaire +  L’action peut se.
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Sacré Coeur Basilique du Sacré-Cœur de Montmartre.
SPRECHEN über die Schule reden.
Schüleraustausch – Échange Abfahrt – Départ …vor dem Bus – devant le bus…
TOLLE ERFINDUNGEN ! Ein Apparat Eine Maschine Ein Gerät.
Les Halles größtes Einkaufzentrum in Paris Le plus grand centre commercial à Paris.
Wanderlager 2006 Bergeller Sentiero panoramico Via Bregaglia2 Menu Leitung Leitung Kalender Kalender Route Route Kosten Kosten Ausrüstung Ausrüstung.
Austausch mit unserer Partnerschule Ombrosa in Lyon und Bourget-du-Lac 2015.
SCTF FKSV SFTS FSSV Relève cantonale Kantonales Nachwuchskader 1.
Jeudi 07 Mai participants.  APERITIF : Weißwein mit Cassis oder Picon Bier ENTREE : Deftiger Schwartenmagensalat mit lokale Wurstwaren PLAT.
Fachtagung – Juni Chamonix Empfang der Teilnehmer - Begrüssung Accueil des participants - Mots de bienvenue 12:30Eröffnung Instrumentenausstellung.
Französisch Grammatik 13 SchulArena.com Passé Composé und Imparfait - der Unterschied der beiden Formen.
1 Schlusswort Clotûre Vieux-Emosson Emosson. 2 Verdankungen Remerciements  Aussteller / Exposants  Referenten / Orateurs  Logistik (BFE) / Logistique.
In Zusammenarbeit mit 15 Schweizer Sportverbänden en collaboration avec 15 associations sportives suisses © Copyright sportartenlehrer.ch.
Trier 2015 Eine Fahrt für 25 Lateinschüler in Klasse 8!
Gemeindeinitiativen in Nylon Nicolaus Lorenz/Alphonse Um Boock Schweizerisches Tropeninstitut/Leprahilfe Schweiz.
BUCH SEITE 64 AUSBILDUNG OHNE GRENZEN. DAS INTERVIEW Der JungeSein Projekt - Matthieu Berger aus Straßburg - lernt seit der Grundschule Deutsch.
REMARQUE : Pour modifier l’image présente sur cette diapositive, sélectionnez l’image, puis supprimez-la. Cliquez ensuite sur l’icône Images dans l’espace.
Der 10. Juni 2015 Feuerwehr Wache 2 in Erfurt Besuch Thüringer Zoopark Besuch Nordbad Grillparty bei Familie Malur.
Nürnberg 3 Tage TAG 1 Ankunft (mit Bus) um 15 Uhr Unterkunft, Ruhe Kleine Stadtrundfahrt um 17 Uhr Rückkehr, Abendessen um 19 Uhr.
Häerzlech Wëllkomm ! Herzlich Willkommen ! Bienvenue ! Hartelijk welkom ! Welcome !
Eurobiocides Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération Suisse Confederazione Svizzera Confederaziun Svizra Eidgenössisches.
Ina steht auf. Es ist Viertel nach sieben. Ina frühstückt. Es ist zwanzig nach sieben.
Kontrollanalytik Les analyses de contrôle Schweizerische Eidgenossenschaft Confédération Suisse Confederazione Svizzera Confederaziun.
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
“De Madrid al cielo” mit Frau Hilbert und Herrn Busse.
La conjugaison au présent.
Cecina Eintracht Frankfurt e.V. Jugend Trainingslager 2018
Erkenntnisse !! Savoir ! ! Von Udo.
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
LERNZIEL: Write a formal letter on the topic of holidays
kommen Sie zum Runden Tisch Mittwoch Vering 19 Uhr,
Sophie-Scholl-Gymnasium
Schnell – bequem – und günstig an die Agrama mit Heini Car!
Un jour un petit garçon demande à son père:
Révision: Indication de temps Envol 3
Cercle déchets Suisse du nord-ouest
U5 Un peu d‘entraînement
CTIF in der Schweiz in Martigny
L’année dernière / hier / je suis / allé / resté / en France / en Italie / et / plus tard / avec / ma famille / ma classe / nous avons / pris / l’avion.
Informationsabend zur Ski-Lehrfahrt am GymBo
What‘s on Juli / juillet
What‘s on September / septembre
 Präsentation transkript:

TAGUNG 2014 JOURNÉES 2014 Mitteilungen Communication s Milaine Côté, OFEN

Vieux-Emosson Oliver Vallotton EXKURSION / EXCURSION Freitag 13. Juni 2014 / Vendredi 13 juin 2014

Ausrüstung: Tenue vestimentaire: EXKURSION / EXCURSION Freitag 13. Juni 2014 / Vendredi 13 juin 2014 Gutes Schuhwerk, Ihren eigenen Helm und Kälte- und Regenschutz mitbringen Bonnes chaussures, apportez votre propre casque, protection contre le froid et la pluie Frühstück in den Hotels ab 06:30 Uhr Petit déjeuner dans les hôtels dès 06H30

EXKURSION / EXCURSION Freitag 13. Juni 2014 / Vendredi 13 juin 2014 Abfahrt Bus Richtung Emosson am Freitagmorgen um Départ des bus pour Emosson le vendredi matin à Majectic :45 Uhr 07h45 Abfahrt nach Emosson (Parkplatz des Restaurants) Départ vers Emosson (Parking du restaurant) Départ vers Emosson (Parking du restaurant)

5 Gruppen / 5 Groupes Bus 1: Bus 1: Gruppe 1 / Groupe 1 Bus 2 : Bus 2 : Gruppe 2 / Groupe 2 Bus 3 : Bus 3 : Gruppe 3 / Groupe 3 Bus 4 : Bus 4 : Gruppe 4 / Groupe 4 Bus 5 : Bus 5 : Gruppe 5 / Groupe 5 EXKURSION / EXCURSION Freitag 13. Juni 2014 / Vendredi 13 juin 2014 Besuch / Visite 9H00 à 11H30 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4

EXKURSION / EXCURSION Freitag 13. Juni 2014 / Vendredi 13 juin 2014

EXKURSION / EXCURSION Freitag 13. Juni 2014 / Vendredi 13 juin :20 Mittagessen im Restaurant Emosson Repas de midi au restaurant d’Emosson 14:20 Abfahrt der Busse zum Bahnhof Martigny Départ des bus vers la gare de Martigny Gepäckausgabe beim Bahnhof Martigny Récupération des bagages à la gare de Martigny

TAGUNG 2015 JOURNÉES 2015 Thema: Andauernde Kontrollen der Stauanlagen vom Talsperrenverantwortlichen (provisorisch) Thème: Contrôles continus des ouvrages par les barragistes (provisoire) Mit / Avec: Scientific Posters Session

DANKEMERCIGRAZIE