Die Bremer Stadtmusikanten Mara Bläsing Flavia Di Battista Sabrina Canestrella Irene Tomasi.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Was würdest du… Konjunktiv 2 in der Tat!.
Advertisements

GASTRONOMISCHE SPEZIALITÄTEN VON FRIAUL JULISCH VENETIEN GUTEN APPETIT! SPECIALITA’ GASTRONOMICHE DEL FRIULI VENEZIA GIULIA BUON APPETITO!
Trennbare und untrennbare Verben
Das Futur Il futuro nella lingua tedesca si forma con il verbo “werden” , che va coniugato, più l’infinito del verbo principale posto alla fine della.
WENN, WANN, ALS oppure OB. H I L F E E E E E. Kein Problem
Känguru-Dance (Il ballo del canguro).
Dialektale Literatur aus Neapel und dem süditalienischen Festland
Die Arzte Di: Berti Davide-Bertuzzo Enrico- Zaccheo Leonardo-Del Rizzo Genesis.
DIE PERFEKTE WELLE JULY.
Befehlsform. Verbi in - are PARLARE:PARLARE: (tu) parla! (sprich!) (Lei) parli! (sprechen Sie!) (noi) parliamo! (sprechen wir!) (voi) parlate! (sprecht!)
Carlo è un ragazzo italiano di Genova. È nato nel Vive con i genitori e la sorella in un piccolo appartamento. Il nome di sua sorella è Cinzia. Carlo.
STA PER INIZIARE UNA NUOVA PUNTATA DI «MEINE FAMILIE» VI PREGHIAMO DI SPEGNERE I CELLULLARI O DISPOSITIVI ELETTRONICI [SE POSSEDETE IPAD (FRAU DONINI)
Konstruktion. wir spielen Jetzt Lego. wir spielen Jetzt Lego. Wir fangen beim Verb an.
Solo il silenzio è grande, Tutto il resto è debolezza.
Mein Lieblingslied auf der Cd ist Theo Theo
Verben Konjunktiv II sein Wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär,
Dativ/ Genitiv Der Vertrag gefällt dem Kunden.
Insegnare la lingua italiani ai tedeschi aspetti di una grammatica contrastiva.
Il Plusquamperfekt.
Aggettivi attributivi III declinazione
Signore e signori, genitori e ragazzi…. La classe 1°D… A.S. 2014/2015.
In tedesco ci sono molti tipi di saluto, adesso andremo a scoprirli:
Aggettivi attributivi I declinazione
Il Konjunktiv II.
L’infinito. Definizione L’infinito è la forma da cui si ottengono tutti i modi e i tempi del verbo. I dizionari riportano i verbi sotto questa forma base.
I verbi modali.
La frase enunciativa e la frase imperativa
Le subordinate oggettive, soggettive e consecutive
Le subordinate relative
L’articolo possessivo
La negazione.
Le subordinate causali, finali, concessive, modali
La frase interrogativa
Aggettivi attributivi II declinazione
I verbi con prefisso.
Il passivo.
SENHSUCHT Erste Strophe Es schienen so golden die Sterne,
RELATIVSÄTZE Prof. Sara Costa.
Storia del diritto romano G. Tiepolo, Il giudizio di Salomone, (Palazzo Patriarcale, Venezia)
Weil wenn dass Interrogative indirette.  weil + soggetto + complementi + verbo coniugato  Ich komme nicht, weil ich den ganzen Nachmittag lerne  Ich.
VERBI O SOSTANTIVI CON PREPOSIZIONE In tedesco molti verbi e sostantivi vengono usati con una o più preposizioni.
Temporalnebensätze Wann? Frasi interrogative dirette e indirette -Wann bist du zu Hause? - Sag mir bitte, wann du zu Hause bist.
Secondarie finali La frase finale esprime lo scopo, l’intenzione, l’obiettivo che si vuole raggiungere può essere con um…… zu o damit.
A. Inserimento di notazioni psicologiche/emotive (es. Biancaneve ha paura; i nani sono terrorizzati dalla morte di Biancaneve che definiscono liebes;
I TEMPI DEL PASSATO : P ERFEKT P RÄTERITUM Lingua e Traduzione Tedesca I 2014/15 Laura A. Colaci.
PERFEKT (PASSATO PROSSIMO)
Genial Klick Kapitel 10. So chiedere informazioni per orientarmi in una città Entschuldigung, wo ist die Post? Wo ist bitte der Sportplatz? Wo ist das.
Kapitel 1 Testvorbereitung. Parole internazionali so riconoscere in un testo parole provenienti da altre lingue (aktuell, Pizza, Computer, Medaille, …)
So…presentarmi e presentare qualcuno (nome, età, scuola, classe, domicilio, provenienza, passatempi) Ich heisse …. Ich komme aus… Ich wohne in … Ich bin.
Kapitel 9 Testvorbereitung Elena Nembrini, Scuola Media Bellinzona 1.
DECLINAZIONI AGGETTIVI L’aggettivo attributivo, cioè quello che precede un nome, ha delle desinenze Queste desinenze variano a seconda di cosa precede.
Testvorbereitung Klasse 3 AB
Die Bildung des Perfekts
Was isst du gern? Cosa mangi volentieri?
PROVA di COMPETENZE di TEDESCO - RIPASSO -
Atomenergie und erneuerbare Energien
Kapitel 1 Testvorbereitung.
Un bambino domanda al padre
Verben irregulär ich du er, sie, es wir ihr sie, Sie fahr fähr e st t
VERBI O SOSTANTIVI CON PREPOSIZIONE
CRO KING OF RAOP.
Nel mezzo del cammin di nostra vita
Un bambino domanda al padre
Di: Berti Davide-Bertuzzo Enrico-Zaccheo Leonardo-Del Rizzo Genesis
Elena Nembrini K4 Genial Klick
Genial Klick Kapitel 10.
INDICAZIONI STRADALI Petra: Entschuldigung, wie komme ich zur Buchhandlung? Fred: Hallo, Sie gehen nach rechts, dann geradeaus. In der Ecke gibt es eine.
l’impresa internazionale
Un bambino domanda al padre
Die Stadtstrand Würzburg Der eleganteste Biergarten in Würzburg
 Präsentation transkript:

Die Bremer Stadtmusikanten Mara Bläsing Flavia Di Battista Sabrina Canestrella Irene Tomasi

Die Bremer Stadtmusikanten Prima pubblicazione 1819 Narratore: August von Hauxthausen ( )

Nodi di traduzione „[...] lass dich auch bei der Musik annehmen.” Annehmen: accettare, accogliere, assumere “dedicati alla musica anche tu.” „... was ist dir dann in die Quere kommen?” in die Quere kommen : mettere i bastoni tra le ruote a qualcuno “..cosa ti è andato storto?” „[ er] jappte wie einer, der sich müd gelaufen” “ansimava come uno che si era camminato stanco” “ansimava come uno che ha camminato fino allo sfinimento”

Nodi di traduzione II „[ ich kann] auf der Jagd nicht mehr fort […].” Nicht mehr fort können: non poter più [andare] avanti “alla caccia non servo più“ „Der Abgeschichte”“ L’inviato, il mandato”"Il prescelto" „nun ist guter Rath““ansimava come uno che si era camminato stanco” “i buoni consigli sono cari”

Nodi di traduzione III „[...] so muss es eine Art haben.” “avere un particolare modo di fare qualcosa” “sarebbe proprio speciale.” „[...] lassens sich wohl sein.” “mangiare e bere bene”“se la godono..” „Grauschimmel”“di pelo grigio” utilizzato per i cavalli “Pelo grigio”

Rimandi al cattolicesimo „[...] weil unsere liebe Frauen Tag ist, wo sie dem Christkindlein die Tücher gewaschen hat und sie trocknen will...” „Das bezeugt die Herkunft der Haxthausenschen Fassung aus der katholischen Raum, wo der Samstag als Marientag aufgefasst wurde [..] “ “ […] poiché è il giorno di Nostra Signora, in cui lei ha lavato le vesti del Bambino Gesù e vuole asciugarle...” „'Ya, Ya, ach wären wir da!' Sagte der Esel.” „Dieser Seufzer […] ist als Anspielung auf die dritte Strophe des Weinachtslieds 'In Dulci Jubilio' zu verstehen: 'eja wärn wir da, eja wärn wir da' ” “Già, già, se solo fossimo lì!”

Conclusione „Und der das zuletzt erzählt hat, dem ist der Mund noch warm.“ […] e chi per ultimo ha raccontato questa storia […] e chi per ultimo questa storia ha raccontato […] e chi per ultimo raccontò questa storia […] e chi per ultimo questa storia raccontò ha la bocca ancora calda la bocca ha ancora calda