Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Ein Werwolf eines Nachts entwich Ein Werwolf eines Nachts entwich A Werewolf, one night, absconded von Weib und Kind, und sich begab From wife and child,

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Ein Werwolf eines Nachts entwich Ein Werwolf eines Nachts entwich A Werewolf, one night, absconded von Weib und Kind, und sich begab From wife and child,"—  Präsentation transkript:

1 Ein Werwolf eines Nachts entwich Ein Werwolf eines Nachts entwich A Werewolf, one night, absconded von Weib und Kind, und sich begab From wife and child, and visited an eines Dorfschullehrers Grab A village teachers grave und bat ihn: Bitte, beuge mich! And requested of him: Please, decline me!

2 Der Dorfschulmeister stieg hinauf Der Dorfschulmeister stieg hinauf The village Schoolmaster rose up auf seines Blechschilds Messingknauf On his metal signs brass knob und sprach zum Wolf, der seine Pfoten And spoke to the wolf, who with his paws geduldig kreuzte vor dem Toten: Patiently crossed, waited in front of the dead one:

3 "Der Werwolf", - sprach der gute Mann, "Der Werwolf", - sprach der gute Mann, The Werwolf, as subject -spoke the good man, "des Weswolfs"- Genitiv sodann, of the werewolf – so the Genitive then, "dem Wemwolf" - Dativ, wie man's nennt, the Werewolf – Indirect object or dative it is called, "den Wenwolf" - damit hat's ein End.' the Werewolf – direct object and with that is the end.

4 Dem Werwolf schmeichelten die Fälle, Dem Werwolf schmeichelten die Fälle, The wolf was flattered by the cases, er rollte seine Augenbälle. He rolled his eyeballs. Indessen, bat er, füge doch however, requested he, add to zur Einzahl auch die Mehrzahl noch! The singular also the plural still!

5 Der Dorfschulmeister aber mußte Der Dorfschulmeister aber mußte The village master however had to gestehn, daß er von ihr nichts wußte. Admit, that he knew nothing about that. Zwar Wölfe gäb's in großer Schar, Indeed there are wolves in a big pack, doch "Wer" gäb's nur im Singular. But who = Wer there is only in the Singular.

6 Der Wolf erhob sich tränenblind - Der Wolf erhob sich tränenblind - The wolf arose then blind with tears - er hatte ja doch Weib und Kind!! He had both wife and child!!! Doch da er kein Gelehrter eben, And since he was no scholar, so schied er dankend und ergeben. So he departed respectfully and thankfully. Translation provided by Herr Wallace


Herunterladen ppt "Ein Werwolf eines Nachts entwich Ein Werwolf eines Nachts entwich A Werewolf, one night, absconded von Weib und Kind, und sich begab From wife and child,"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen