Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Here’s a little astronomy to help you put this into perspective

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Here’s a little astronomy to help you put this into perspective"—  Präsentation transkript:

1 Here’s a little astronomy to help you put this into perspective
Hast Du Probleme? Über den Tellerrand sehen, und Dinge ins rechte Licht zu rücken könnte helfen... Here’s a little astronomy to help you put this into perspective Hier ein wenig über Astronomie, um Dir zu helfen einiges ins rechte Licht zu rücken.

2 Hubble

3 Das Hubble Teleskop befindet sich ausserhalb unserer Atmosphäre und umkreist die Erde 593 km über den Meeresspiegel in einer Erdumlaufzeit von ca. 96 bis 97 Minuten, mit einer Geschwindkigkeit von 28,000 km/h. Sein Name: Zu Ehren des Astronomen Edwin Hubble. Es wurde am 24. April 1990 in die Umlaufbahn gesetzt. Das Gewicht beträgt ca Kg, hat eine zylindrische Form mit einer Länge von 13,2 m und einem Durchmesser von 4,2 m. Dieses Teleskop kann Bilder des Kosmos mit über 0,1 Bogensekundenauflösung erzielen. The Hubble telescope is located outside our atmosphere and is orbiting around the Earth at 593 km above sea level with an orbital period of about 96 to 97 minutes at a speed of 28,000 km/h. Its name is in honor of astronomer Edwin Hubble, it was placed in orbit on April 24, It weighs about kg in a cylindrical form with a 13,2 m length and a diameter of 4,2 m. This telescope can obtain images of the cosmos at an 0,1 arc second of resolution.

4 International Space Station
Internationale Weltraumstation

5 Blick aus dem Inneren der Weltraumstation
View from inside the Space Station

6 Das Beste von Hubble Hubble’s best

7 This is the Sombraro Galaxie also called M104 in Messier’s catalog at a distance of 28 millions light years. This is considered one of the best pictures Hubble took. Dies ist der Sombreronebel auch als M104 im Messiers Katalog genannt. In einer Entfernung von 28 millionen Lichtjahre. Dies gilt als eines der besten Bilder die Hubble aufnahm.

8 Dann haben wir den Ameisennebel – so genannt wegen seiner Form und in 3000 bis 6000 Lichtjahre gelegen. Then we have the Ant’s Nebula so called because of its shape and located 3000 and 6000 light years.

9 Hier ist der Eskimonebel in 5000 Lichtjahre.
Then here is the Esquimo Nebula at 5000 light years.

10 An vierter Stelle der Katzenaugennebel.
In fourth place the Cat’s Eye Nebula.

11 An fünfter Stelle der Sanduhrnebel, 8000 Lichtjahre gelegen – das Resultat eines explodierenden Sterns. Fifth place the Hour Glass Nebula located 8000 light years the result of an exploding star.

12 An 6. Stelle haben wir einen Teil des Konusnebels, 2,5 Lichtjahre.
In 6th place, we have a part of the Cone Nebula at 2,5 light years

13 An siebenter Position finden wir einen Teil des Schwanennebels 5,500 Lichtjahre, beschrieben als ein wasserstoffhaltiger Ozean mit kleinen Anteilen von Luftsauerstoff, Schwefel und anderen Elementen. In Seventh position, we find a protion of the Swan Nebula located 5,500 light years described as an ocean of hydrogen with small quantities of oxygen, sulfur and other elements.

14 An 8. Stelle nennt man dieses schöne Bild “Starry night”, auch als Lichtecho bekannt.
In 8th place, this beautiful image called “Starry night” and also know as Light Echo.

15 An 9. Stelle, zwei verschmelzende Galaxien NGC 2207 und IC 2163 sie wurden bei 114 millionen Lichtjahre lokalisiert. In 9th place, two galaxies merging NGC 2207 and IC 2163 located 114 millions light years.

16 An 10. Stelle, ein Fragment des Trifidnebels mit vielen Sternen in 9000 Lichtjahre.
Tenth place, a fragment of the Trifid Nebula with many stars at 9000 light years.

17 Other images from Hubble - Andere Bilder vom Hubble

18 Voyager 1

19 Actual position of Voyager 1 (102 AU)
Aktuelle Position von Voyager 1 (102 AU)

20 Zwergplanet - 2003 UB 313 (Eris) Dwarft planet in 2003 UB 313 (Eris)

21 Halleyscher Komet Halley’s comet

22 M16: The Eagle Nebula M16: Der Adlernebel

23 M57: Ring Nebula M57: Ringnebel

24 Nebula RCW 79 Nebel RCW 79

25 NGC 2237: Rosette Nebula NGC 2237: Rosettennebel

26 M42: Orion Nebula M42: Orionnebel

27 Protostern Proto Star

28 Milky Way (our sun is indicated)
Milchstrasse (unsere Sonne ist angezeigt)

29 Ein schwarzes Loch A Black Hole

30 NGC 4414 NGC 4414

31 Die Erde mit Wolken The Earth with clouds

32 The Earth without clouds
Die Erde ohne Wolken The Earth without clouds

33 Die Erde mit dem aufgehenden Mond The Earth with a rising moon
The Earth with a rising moon

34 Erde und Neumond Earth and New Moon

35 Erde und Vollmond Earth and full Moon

36 Our Sun with its atmosphere
Unsere Sonne mit ihrer Atmosphäre

37 Sun without its atmosphere Sonne ohne ihre Atmosphäre

38 Venus without its clouds
Venus ohne ihre Wolken Venus without its clouds

39 Venus mit Wolken Venus with clouds

40 Merkur Mercury

41 Mars

42 Orbit of Mars, Phobos and Deimos
Umlaufbahn von Mars, Phobos und Deimos

43 Jupiter

44 Jupiter’s moons and their orbits (the first 8, the closest ones)
Jupitermonde und seine Umlaufbahnen (die ersten 8, die nächstgelegenen)

45 Saturn

46 Saturn’s orbit and moons
Saturns Umlaufbahn und Monde

47 Uranus

48 Uranus und Satellite Uranus and Satellites
Uranus and Satellites

49 Neptun

50 Neptune’s orbit and satellites (without Nereid)0
Neptuns Umlaufbahn und Satellite (ohne Nereid)

51 Neptune’s orbit with Nereid and Triton
Neptuns Umlaufbahn mit Nereid und Triton

52 Pluto

53 Orbit of Pluto and Charon
Umlaufbahn von Pluto und Charon

54 The Milky Way Die Milchstrasse

55 Wenn man diese monumentalen Bilder voller Farben und Licht entdeckt, fehlen einem die Worte.
Der Adlernebel oder M16 kann in der Schlange-Konstellation gefunden werden; und es ist wie ein offenes Fenster mitten in einem Sternenhimmel. Im Zentrum formen viele junge Sterne ein wunderbares Schauspiel von gasartigen Emissionen. Words are escaping us when you discover these monumental pictures of colors and light. The Eagle Nebula or M16 can be found in the Serpent contallation, and it’s like an open window at the centre of a starry night. At the centre, many young stars forming creating a wonderful spectacle of gaseous emissions.

56 INDEM MAN HIER IN DIESER ART UND WEISE ALLES ZEIGT, IST ES WIRKLICH FASZINIEREND, ZUTIEFST BEWEGEND UND GERADEZU BLENDEND. SHOWING ALL OF THIS IN THIS FASHION IS REALLY FACINATING, DEEPLY MOVING AND DAZZLING.

57

58

59 Earth

60 ICH HOFFE DAS HAT DICH ETWAS AUFGEKLÄRT... JENSEITS UNSERER SONNE
GIBT ES EIN UNENDLICHES UNIVERSUM ! I HOPE THIS HAS ENLIGHTENED YOU . BEYON OUR SUN, THERE IS A VAST UNIVERSE

61

62 Antares ist der 15., der am meisten leuchtende Stern am Nachthimmel.
Er befindet sich in mehr als 1000 Lichtjahren. Antares is the 15th most brilliant star in the night sky. It is located at more then 1000 light years.

63 KEEP YOUR LIFE IN PERSPECTIVE!
ALSO: WIE GROSS UND SCHWER BIST DU ? UND: ALLE PROBLEME DIE DU HEUTE HAST ? WELCHE DINGE SIND DIR SO WICHTIG, ÜBER DIE DU GAR IN STREIT GERÄTST ODER WOFÜR DU MITUNTER KÄMPFST? BEHALTE DOCH DEIN LEBEN IN DER RICHTIGEN BETRACHTUNGSWEISE ! AND NOW HOW BIG AND TALL ARE YOU ? AND, ALL THOSE PROBLEMS THAT YOU HAVE TODAY ? WHAT ARE THE THINGS THAT ARE IMPORTANT TO YOU SO THAT YOU SQUABBLE ABOUT OR PICK FIGHTS? KEEP YOUR LIFE IN PERSPECTIVE!

64 NIGHT LIGHTS NACHTLICHTER
Blick aus dem Weltall View from Space NIGHT LIGHTS NACHTLICHTER

65 Und dann der Sonnenaufgang ..
And then the Sunrise ..

66 Wunderbarer Blauer Planet !
Wonderful Blue Planet!

67 A.z. von A.-Z. Schätze Dein Zuhause fur einen Moment!
Appreciate your home for one moment! A.z. Das Erbe unserer Kinder! von A.-Z. Our children’s heritage!

68 Du wirst immer dieses Bild sehen,
in den Momenten, in denen Du fühlst, dass das Leben überwältigend ist, oder du meinst, dass Deine Probleme seien enorm… …und wenn Du denkst es sei ein gewaltiger Unterschied zwischen den Dingen die Du tust oder, nicht... Now you will see a picture for those moments when you feel life is overwhelming. When you think your problems are enormous… …and when you think there is a immense difference between the things you do and those you don’t,

69 Du bist Homo Sapiens, Meister der Schöpfung...
...es ist auch das Bild, wenn Du als Mensch Momente durchlebst, von denen Du denkst sie seien machtvoll und prächtig… Du bist Homo Sapiens, Meister der Schöpfung... Im Zenit Deiner technologischen Macht ! Und Du fühlst das, mit den anderen sechs Milliarden von Personen … … insoferne wir einzigartig in diesem Universum sind. It’s also a picture when you have moments as a human being you think you are powerful and magnificent… You are Homo Sapiens, Master of the creation, At the zenith of your technological power ! And you feel that with the other six billions persons we are … … So far we are unique in this universe.

70 also ist sie unzerstörbar:
Und schliesslich… …ein Bild für solche Momente in denen Du denkst, die Welt in der Du lebst ist so gross, also ist sie unzerstörbar: Mit ihren grossen Städten, all die Ozeane, Bergketten und Kontinente… Unverwundbarer Planet… …unempfindlich durch seine Grösse und Grossartigkeit, Die wir mit unserem Handeln als Menschen erreichen… oder auch nicht. UNEMPFINDLICH ! ... And finally… …a picture for those moments when you think the world is so big where you live that it is indestructible. With its great cities, all the oceans, mountain ranges and continents… Invulnerable Planet… …insensitive, with its size and greatness, With our actions as men accomplishing… or not. Insensitive

71 Sechstausend Billiarden Tonnen an Felsen !...
Weil die Erde fünfhundert millionen Quadratkilometer an Oberfläche hat ! Sechstausend Billiarden Tonnen an Felsen !... Und mehr als eintausend Billionen an Tonnen von Wasser !… Because, Earth has five hundred millions square kilometres of surface! Six thousands quadrillions tons of rocks!... And more then one thousand trillions tons of water!…

72 Betrachte dieses Bild doch für ein paar Momente.
Contemplate this picture for a few moments. Héla aquí, pues: It was taken by the Cassini-Juygens probe, in 2004, when it arrived at the rings of Saturn. Es wurde bei der Cassini-Huygens Mission 2004 aufgenommen, als sie an die Ringe des Saturn ankam.

73 Das ist Dein Planet. Wir sind alle in diesem kleinen blauen Punkt.
All unsere Kriege… All unsere Probleme... All unsere Grösse und auch Elend…. All unsere Technologie, unsere Kunst, unser Fortschritt… All unsere Zivilisationen... All unsere Fauna und Flora... Alle Rassen, Religionen… Alle Regierungen, Länder und Staaten... All unsere Liebe… und Hass… Sechs Milliarden Seelen in konstanter Erregung…

74 We are all in this little blue point. All our wars…
This is your planet. We are all in this little blue point. All our wars… All our problems... All our greatness and misery…. All our technology, our art, our advances… All our civilizations, all our wildlife and flora... All races, religions… All governments, countries and states... All our love… and hate… Six billions souls in constant agitation… 74

75 Das macht Dich nachdenklich, nicht wahr?
Wenn wir möchten, können wir dieses Bild als eine Lektion in Sachen Demut annehmen… Aber auch als Doppeltbotschaft: Einerseits, wie klein sind wir in diesem Universum mit unseren Problemen und Differenzen, wenn wir sie in diesem Massstab betrachten... Aber andererseits, wie zerbrechlich ist unser Planet, und wie wichtig ist es, auf diesen kleinen blauen Punkt aufzupassen... … weil es das einzige Zuhause ist, welches wir HABEN !

76 It does make you think, no?
If we want, we can take this picture like a lesson in humility… And like a double message: On one hand , how little we are in this universe, with our problems and our differences, when we see them on this scale... But on the other side, how fragile is our planet, And the importance of taking care of this little blue point, …because its the only home we have. 76

77 Our World Is beautiful! Unsere Welt Ist Schön ! Think about it...
Denk darüber nach... Our World Is beautiful! Unsere Welt Ist Schön !

78 Wer weiss...oder auch nicht.
Das Ende ? Wer weiss...oder auch nicht. The End? Who knows…may be not. zartha Januar 2009 AnNijaTbé Deutsch und Englisch Nov. 2011

79 IT MAY HELP THEM TO FEEL BETTER
SENDE DIESE BOTSCHAFT AN DIE, DIE DU KENNST, ES KANN IHNEN HELFEN SICH BESSER ZU FÜHLEN, IN ANBETRACHT, WAS IM LEBEN TATSÄCHLICH WICHTIG IST... SEND THIS MESSAGE TO THOSE YOU KNOW IT MAY HELP THEM TO FEEL BETTER IN CONSIDERING WHAT IS IMPORTANT IN LIFE. Deutsche Übersetzung von : D. (oris) [ Juni2010 ]


Herunterladen ppt "Here’s a little astronomy to help you put this into perspective"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen