Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Über den Tellerrand sehen, und Dinge ins rechte Licht zu rücken könnte helfen... Hier ein wenig über Astronomie,

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Über den Tellerrand sehen, und Dinge ins rechte Licht zu rücken könnte helfen... Hier ein wenig über Astronomie,"—  Präsentation transkript:

1

2 Über den Tellerrand sehen, und Dinge ins rechte Licht zu rücken könnte helfen... Hier ein wenig über Astronomie, um Dir zu helfen einiges ins rechte Licht zu rücken. Heres a little astronomy to help you put this into perspective

3 Hubble

4 Das Hubble Teleskop befindet sich ausserhalb unserer Atmosphäre und umkreist die Erde 593 km über den Meeresspiegel in einer Erdumlaufzeit von ca. 96 bis 97 Minuten, mit einer Geschwindkigkeit von 28,000 km/h. Sein Name: Zu Ehren des Astronomen Edwin Hubble. Es wurde am 24. April 1990 in die Umlaufbahn gesetzt. Das Gewicht beträgt ca Kg, hat eine zylindrische Form mit einer Länge von 13,2 m und einem Durchmesser von 4,2 m. Dieses Teleskop kann Bilder des Kosmos mit über 0,1 Bogensekundenauflösung erzielen. The Hubble telescope is located outside our atmosphere and is orbiting around the Earth at 593 km above sea level with an orbital period of about 96 to 97 minutes at a speed of 28,000 km/h. Its name is in honor of astronomer Edwin Hubble, it was placed in orbit on April 24, It weighs about kg in a cylindrical form with a 13,2 m length and a diameter of 4,2 m. This telescope can obtain images of the cosmos at an 0,1 arc second of resolution.

5 Internationale Weltraumstation International Space Station

6 Blick aus dem Inneren der Weltraumstation Blick aus dem Inneren der Weltraumstation View from inside the Space Station View from inside the Space Station

7 Hubbles best Das Beste von Hubble

8 Dies ist der Sombreronebel auch als M104 im Messiers Katalog genannt. In einer Entfernung von 28 millionen Lichtjahre. Dies gilt als eines der besten Bilder die Hubble aufnahm. This is the Sombraro Galaxie also called M104 in Messiers catalog at a distance of 28 millions light years. This is considered one of the best pictures Hubble took.

9 Dann haben wir den Ameisennebel – so genannt wegen seiner Form und in 3000 bis 6000 Lichtjahre gelegen. Then we have the Ants Nebula so called because of its shape and located 3000 and 6000 light years.

10 Hier ist der Eskimonebel in 5000 Lichtjahre. Then here is the Esquimo Nebula at 5000 light years.

11 An vierter Stelle der Katzenaugennebel. In fourth place the Cats Eye Nebula.

12 An fünfter Stelle der Sanduhrnebel, 8000 Lichtjahre gelegen – das Resultat eines explodierenden Sterns. Fifth place the Hour Glass Nebula located 8000 light years the result of an exploding star.

13 An 6. Stelle haben wir einen Teil des Konusnebels, 2,5 Lichtjahre. An 6. Stelle haben wir einen Teil des Konusnebels, 2,5 Lichtjahre. In 6th place, we have a part of the Cone Nebula at 2,5 light years

14 An siebenter Position finden wir einen Teil des Schwanennebels 5,500 Lichtjahre, beschrieben als ein wasserstoffhaltiger Ozean mit kleinen Anteilen von Luftsauerstoff, Schwefel und anderen Elementen. In Seventh position, we find a protion of the Swan Nebula located 5,500 light years described as an ocean of hydrogen with small quantities of oxygen, sulfur and other elements.

15 An 8. Stelle nennt man dieses schöne Bild Starry night, auch als Lichtecho bekannt. In 8th place, this beautiful image called Starry night and also know as Light Echo.

16 An 9. Stelle, zwei verschmelzende Galaxien NGC 2207 und IC 2163 sie wurden bei 114 millionen Lichtjahre lokalisiert. In 9th place, two galaxies merging NGC 2207 and IC 2163 located 114 millions light years.

17 An 10. Stelle, ein Fragment des Trifidnebels mit vielen Sternen in 9000 Lichtjahre. Tenth place, a fragment of the Trifid Nebula with many stars at 9000 light years.

18 Other images from Hubble - Andere Bilder vom Hubble

19 Voyager 1

20 Aktuelle Position von Voyager 1 (102 AU) Actual position of Voyager 1 (102 AU)

21 Zwergplanet UB 313 (Eris)Dwarft planet in 2003 UB 313 (Eris)

22 Halleyscher Komet Halleys comet

23 M16: Der Adlernebel M16: The Eagle Nebula

24 M57: Ringnebel M57: Ring Nebula

25 Nebel RCW 79 Nebula RCW 79

26 NGC 2237: Rosettennebel NGC 2237: Rosette Nebula

27 M42: Orionnebel M42: Orion Nebula

28 Protostern Proto Star

29 Milchstrasse (unsere Sonne ist angezeigt) Milky Way (our sun is indicated)

30 Ein schwarzes Loch A Black Hole

31 NGC 4414

32 Die Erde mit WolkenThe Earth with clouds

33 Die Erde ohne WolkenThe Earth without clouds

34 Die Erde mit dem aufgehenden Mond The Earth with a rising moon

35 Erde und NeumondEarth and New Moon

36 Erde und VollmondEarth and full Moon

37 Unsere Sonne mit ihrer Atmosphäre Our Sun with its atmosphere

38 Sonne ohne ihre Atmosphäre Sun without its atmosphere

39 Venus ohne ihre Wolken Venus without its clouds

40 Venus mit WolkenVenus with clouds

41 MerkurMercury

42 Mars

43 Umlaufbahn von Mars, Phobos und Deimos Orbit of Mars, Phobos and Deimos

44 Jupiter

45 Jupitermonde und seine Umlaufbahnen (die ersten 8, die nächstgelegenen) Jupiters moons and their orbits (the first 8, the closest ones)

46 Saturn

47 Saturns Umlaufbahn und Monde Saturns orbit and moons

48 Uranus

49 Uranus und Satellite Uranus and Satellites

50 Neptun

51 Neptuns Umlaufbahn und Satellite (ohne Nereid) Neptunes orbit and satellites (without Nereid)0

52 Neptuns Umlaufbahn mit Nereid und Triton Neptunes orbit with Nereid and Triton

53 Pluto

54 Umlaufbahn von Pluto und Charon Orbit of Pluto and Charon

55 Die Milchstrasse The Milky Way

56 Wenn man diese monumentalen Bilder voller Farben und Licht entdeckt, fehlen einem die Worte. Der Adlernebel oder M16 kann in der Schlange-Konstellation gefunden werden; und es ist wie ein offenes Fenster mitten in einem Sternenhimmel. Im Zentrum formen viele junge Sterne ein wunderbares Schauspiel von gasartigen Emissionen. Words are escaping us when you discover these monumental pictures of colors and light. The Eagle Nebula or M16 can be found in the Serpent contallation, and its like an open window at the centre of a starry night. At the centre, many young stars forming creating a wonderful spectacle of gaseous emissions.

57 INDEM MAN HIER IN DIESER ART UND WEISE ALLES ZEIGT, IST ES WIRKLICH FASZINIEREND, ZUTIEFST BEWEGEND UND GERADEZU BLENDEND. SHOWING ALL OF THIS IN THIS FASHION IS REALLY FACINATING, DEEPLY MOVING AND DAZZLING.

58

59

60 Earth

61 ICH HOFFE DAS HAT DICH ETWAS AUFGEKLÄRT... JENSEITS UNSERER SONNE GIBT ES EIN UNENDLICHES UNIVERSUM ! I HOPE THIS HAS ENLIGHTENED YOU. BEYON OUR SUN, THERE IS A VAST UNIVERSE BEYON OUR SUN, THERE IS A VAST UNIVERSE

62

63 Antares ist der 15., der am meisten leuchtende Stern am Nachthimmel. Er befindet sich in mehr als 1000 Lichtjahren. Antares is the 15 th most brilliant star in the night sky. It is located at more then 1000 light years.

64 ALSO: WIE GROSS UND SCHWER BIST DU ? UND: ALLE PROBLEME DIE DU HEUTE HAST ? WELCHE DINGE SIND DIR SO WICHTIG, ÜBER DIE DU GAR IN STREIT GERÄTST ODER WOFÜR DU MITUNTER KÄMPFST? BEHALTE DOCH DEIN LEBEN IN DER RICHTIGEN BETRACHTUNGSWEISE ! AND NOW HOW BIG AND TALL ARE YOU ? AND, ALL THOSE PROBLEMS THAT YOU HAVE TODAY ? WHAT ARE THE THINGS THAT ARE IMPORTANT TO YOU SO THAT YOU SQUABBLE ABOUT OR PICK FIGHTS? KEEP YOUR LIFE IN PERSPECTIVE!

65 NACHTLICHTER NACHTLICHTER NIGHT LIGHTS NIGHT LIGHTS

66 Und dann der Sonnenaufgang.. Und dann der Sonnenaufgang.. And then the Sunrise.. And then the Sunrise..

67 Wunderbarer Blauer Planet ! Wunderbarer Blauer Planet ! Wonderful Blue Planet! Wonderful Blue Planet!

68 Schätze Dein Zuhause fur einen Moment! Schätze Dein Zuhause fur einen Moment! Das Erbe unserer Kinder! Appreciate your home for one moment! Appreciate your home for one moment! Our childrens heritage!

69 Du wirst immer dieses Bild sehen, in den Momenten, in denen Du fühlst, dass das Leben überwältigend ist, oder du meinst, dass Deine Probleme seien enorm… …und wenn Du denkst es sei ein gewaltiger Unterschied zwischen den Dingen die Du tust oder, nicht... Now you will see a picture for those moments when you feel life is overwhelming. When you think your problems are enormous… …and when you think there is a immense difference between the things you do and those you dont,

70 ...es ist auch das Bild, wenn Du als Mensch Momente durchlebst, von denen Du denkst sie seien machtvoll und prächtig… Du bist Homo Sapiens, Meister der Schöpfung... Im Zenit Deiner technologischen Macht ! Und Du fühlst das, mit den anderen sechs Milliarden von Personen … … insoferne wir einzigartig in diesem Universum sind. Its also a picture when you have moments as a human being you think you are powerful and magnificent… You are Homo Sapiens, Master of the creation, At the zenith of your technological power ! And you feel that with the other six billions persons we are … … So far we are unique in this universe.

71 Und schliesslich… …ein Bild für solche Momente in denen Du denkst, die Welt in der Du lebst ist so gross, also ist sie unzerstörbar: Mit ihren grossen Städten, all die Ozeane, Bergketten und Kontinente… Unverwundbarer Planet… …unempfindlich durch seine Grösse und Grossartigkeit, Die wir mit unserem Handeln als Menschen erreichen… oder auch nicht. UNEMPFINDLICH !... And finally… …a picture for those moments when you think the world is so big where you live that it is indestructible. With its great cities, all the oceans, mountain ranges and continents… Invulnerable Planet… …insensitive, with its size and greatness, With our actions as men accomplishing… or not. Insensitive

72 Weil die Erde fünfhundert millionen Quadratkilometer an Oberfläche hat ! Sechstausend Billiarden Tonnen an Felsen !... Und mehr als eintausend Billionen an Tonnen von Wasser !… Because, Earth has five hundred millions square kilometres of surface! Six thousands quadrillions tons of rocks!... And more then one thousand trillions tons of water!…

73 Héla aquí, pues: Betrachte dieses Bild doch für ein paar Momente. Es wurde bei der Cassini-Huygens Mission 2004 aufgenommen, als sie an die Ringe des Saturn ankam. Contemplate this picture for a few moments. It was taken by the Cassini-Juygens probe, in 2004, when it arrived at the rings of Saturn.

74 Wir sind alle in diesem kleinen blauen Punkt. All unsere Kriege… All unsere Probleme... All unsere Grösse und auch Elend…. und auch Elend…. All unsere Technologie, unsere Kunst, unser Fortschritt… unsere Kunst, unser Fortschritt… All unsere Zivilisationen... All unsere Fauna und Flora... Alle Rassen, Religionen… Alle Regierungen, Länder und Staaten... All unsere Liebe… und Hass… Sechs Milliarden Seelen in konstanter Erregung… Das ist Dein Planet.

75 We are all in this little blue point. All our wars… All our problems... All our greatness and misery…. and misery…. All our technology, our art, our advances… our art, our advances… All our civilizations, all our wildlife and flora... all our wildlife and flora... All races, religions… All governments, countries and states... All our love… and hate… Six billions souls in constant agitation… This is your planet.

76 Wenn wir möchten, können wir dieses Bild als eine Lektion in Sachen Demut annehmen… Aber auch als Doppeltbotschaft: Einerseits, wie klein sind wir in diesem Universum mit unseren Problemen und Differenzen, wenn wir sie in diesem Massstab betrachten... Aber andererseits, wie zerbrechlich ist unser Planet, und wie wichtig ist es, auf diesen kleinen blauen Punkt aufzupassen... … weil es das einzige Zuhause ist, welches wir HABEN ! Das macht Dich nachdenklich, nicht wahr?

77 If we want, we can take this picture like a lesson in humility… And like a double message: On one hand, how little we are in this universe, with our problems and our differences, when we see them on this scale... But on the other side, how fragile is our planet, And the importance of taking care of this little blue point, …because its the only home we have. It does make you think, no?

78 Denk darüber nach... Think about it...

79 zartha Januar 2009 AnNijaTbé Deutsch und Englisch Nov

80 SENDE DIESE BOTSCHAFT AN DIE, DIE DU KENNST, ES KANN IHNEN HELFEN SICH BESSER ZU FÜHLEN, IN ANBETRACHT, WAS IM LEBEN TATSÄCHLICH WICHTIG IST... Deutsche Übersetzung von : D. (oris) [ Juni2010 ] SEND THIS MESSAGE TO THOSE YOU KNOW IT MAY HELP THEM TO FEEL BETTER IN CONSIDERING WHAT IS IMPORTANT IN LIFE.


Herunterladen ppt "Über den Tellerrand sehen, und Dinge ins rechte Licht zu rücken könnte helfen... Hier ein wenig über Astronomie,"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen