Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

1 2 3 C'est en Russie que la célébration de Pâques atteint son plus grand éclat. Pâques est la plus grande fête du calendrier orthodoxe russe. Tolstoï,

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "1 2 3 C'est en Russie que la célébration de Pâques atteint son plus grand éclat. Pâques est la plus grande fête du calendrier orthodoxe russe. Tolstoï,"—  Präsentation transkript:

1

2 1

3 2

4 3 C'est en Russie que la célébration de Pâques atteint son plus grand éclat. Pâques est la plus grande fête du calendrier orthodoxe russe. Tolstoï, Gogol, Dostoïevski ne choisissent-ils pas la nuit de Pâques pour faire renaître leurs personnages après des drames et des bouleversements.

5 4 Es ist in Russland, wo die Feier des Osterfestes seinen größten Glanz erreichte. Ostern ist das größte Fest des russisch-orthodoxen Kalenders. Tolstoi, Gogol, Dostojewski wählten die Osternacht nicht nur, um ihre Figuren aus Dramen und Verstimmungen aufleben zu lassen

6 5 Ici, la fête de Pâques est célébrée par un échange d'oeufs et trois baisers accolades. Le type d'oeuf offert dépend de la fortune de chacun mais l'oeuf de poule peint est, sans conteste, le plus populaire. Vient ensuite l'oeuf de verre, de porcelaine, de bois, d'argent jusqu'à l'oeuf précieux en or.

7 6 Hier wird das Osterfest durch den Austausch von Eiern und drei Küssen und Umarmung gefeiert. Von der Art, wie das Ei angeboten wird, hängt das Glück jedes einzelnen ab. Aber das bemalte Hühnerei ist ohne Zweifel das populärste. Als nächstes kommt das Ei aus Glas, Porzellan, Holz, Silber bis hin zum kostbaren Ei aus Gold

8 7

9 8

10 9

11 10

12 11

13 12 Les œufs de Pâques impériaux sont les réalisations les plus célèbres de Carl Fabergé. Entre 1885 et 1916, les tsars Alexandre III et Nicolas II commandent cinquante-quatre de ces objets éblouissants pour les offrir aux tsarines Marie et Alexandra Feodorovna à l'occasion des fêtes pascales. On en connaît aujourd'hui quarante-sept. Chacun d'eux a caché une « surprise » à l'intérieur, astucieusement ouvragée. Chaque œuf est un chef-d'œuvre d'ingéniosité et de savoir-faire!

14 13 Die Kaiserlichen Ostereier sind die berühmtesten Schöpfungen des Carl Fabergé. Zwischen 1885 und 1916, gaben der Zar Alexander III und Nikolaus II 54 dieser glanzvollen Objekte in Auftrag um sie den Zarinnen Maria und Alexandra Fjodorowna anlässlich des Osterfestes zu schenken. Wir kennen heute 47. Jedes hat eine versteckte "Überraschung" im Inneren, raffiniert verziert. Jedes Ei ist ein Meisterwerk an Einfallsreichtum und Können!

15 14

16 15

17 16

18 17

19 18 C'est en 1885, qu'Alexandre III commande le premier œuf, destiné à son épouse, la tsarine Maria Feodorovna. La coutume d'offrir ces œufs le matin de Pâques et d'échanger trois baisers, était profondément ancrée dans les mœurs de la Russie orthodoxe. Ce jour était considéré comme le plus important de l'année et l'œuf, symbole de la résurrection, en était un élément essentiel.

20 19 Es war im Jahre 1885 als Alexander III das erste Ei für seine Frau, Zarin Maria Fjodorowna bestellte. Der Brauch, die Eier am Ostermorgen zu schenken und drei Küsse auszutauschen, war tief in den Sitten des orthodoxen Russlands verwurzelt. Dieser Tag wurde als der wichtigste des Jahres und das Ei, das Symbol der Auferstehung, war von wesentlicher Bedeutung

21 20

22 21

23 22

24 23

25 24 Carl Fabergé s'inscrit donc dans une tradition déjà bien établie. Mais il va l'enrichir de son imagination débordante et de son infinie créativité. Alexandre III ne s'y trompe pas. Enchanté par la première création du joaillier, il lui en commande désormais une nouvelle chaque année, et après sa mort, son fils Nicolas II poursuit la coutume en offrant deux œufs, un à sa mère et l'autre à la nouvelle tsarine, son épouse Alexandra Feodorovna.

26 25 Carl Fabergé war daher Teil einer bereits festen Tradition. Sie wurde aber durch seine grenzenlose Phantasie und seine unendliche Kreativität bereichert. Alexander III machte keine Fehler. Verzaubert Durch die erste Schöpfung des Juweliers macht er fortan in jedem Jahr eine neue Bestellung und nach seinem Tod führte sein Sohn Nicholas II den Brauch fort mit zwei Eiern, eines für seine Mutter und das andere für die neue Zarin, seiner Frau Alexandra Feodorovna

27 26

28 27

29 28

30 29

31 30 Fabergé s'inspirait de l'art byzantin. D'autres oeufs furent ajoutés à la collection et commémoraient certaines dates importantes comme le couronnement du Tzar Nicholas II, l'avènement du chemin de fer jusqu'en Sibérie, certains anniversaires. D'autres mirent en scène le yacht impérial, la cathédrale Uspensky, le palais Gatchina et, plus tard, durant la Guerre, les oeufs représentèrent la Croix rouge et les militaires. La collection comporte 56 oeufs impériaux.

32 31 Faberge wurde von byzantinischer Kunst inspiriert. Andere Eier wurden in die Kollektion aufgenommen, als Andenken an wichtige Termine wie die Krönung von Zar Nikolaus II, dem Bau der Eisenbahn nach Sibirien, einige Geburtstage. Andere stellten eine Scene der kaiserlichen Jacht dar, die Uspenski Kathedrale, den Gatschina-Palast und später, während des Krieges, stellten die Eier das Roten Kreuz und des Militär dar. Die Sammlung enthält 56 kaiserliche Eier

33 32

34 33

35 34

36 35

37 36 Entre 1885 et 1894, année de sa mort, Alexandre III offre 10 œufs de Pâques à son épouse, l'impératrice Marie Feodorovna. Leur fils, le tsar Nicolas II, offre un de ces somptueux cadeaux, non seulement a sa femme, mais aussi à sa mère. Donc, de 1895 à 1916, chaque impératrice recevra 22 œufs de Pâques (44 pour les deux). Mais à ce jour, personne n'a pu prouver que des œufs de Pâques ont été remis en 1917, l'année de la révolution! Le nombre total en serait donc 54 ou 56 !

38 37 Zwischen 1885 und 1894, dem Jahr seines Todes, schenkt Alexander III 10 Ostereier seiner Frau, Kaiserin Maria Fjodorowna. Ihr Sohn, Zar Nikolaus II, schenkt eine dieser verschwenderischen Gaben, nicht nur seiner Frau, sondern auch seiner Mutter. So erhält 1895 bis 1916 jede 22 Ostereier (44 für beide). Doch bisher konnte niemand beweisen, dass Ostereier im Jahr 1917 gegeben wurden, im Jahr der Revolution! Die Gesamtzahl würde 54 oder 56 sein!

39 38

40 39

41 40

42 41

43 42 Des 47 œufs impériaux qui nous sont connus, dix sont conservés à Moscou, au Kremlin, onze font partie de la collection Forbes à New York, seize sont détenus par d'autres américains, huit sont dans les collections privées européennes et deux œufs échappent à toute localisation...

44 43 Von den 47 kaiserlichen Eiern, die wir kennen, werden zehn in Moskau, im Kreml aufbewahrt, elf sind in der Forbes- Sammlung in New York, sechzehn werden von anderen Amerikanern gehalten, acht sind in privaten Sammlungen in Europa und zwei Eier entfallen auf jedem möglichen Ort

45 44

46 45

47 46

48 47

49 48 Quant aux 2 œufs manquants…il y a certainement des possesseurs de Fabergé qui souhaitent garder l'anonymat. C'est tout à fait compréhensible quand on sait que Malcolm Forbes a déboursé en 1985, dollars pour l'œuf au coucou!..

50 49 Wenn 2 Eier fehlen... sind sie sicherlich im Besitz von Fabergé, der anonym bleiben möchte. Es ist durchaus verständlich, wenn man bedenkt, dass im Jahr 1985 Malcolm Forbes Dollar für das Kuckucksei bezahlt hat!

51 50

52 51

53 52

54 53 Fabergé a crée des œufs uniquement pour la Famille du Tsar? Pas du tout, le milliardaire et magnat de l'or sibérien, Alexandre Ferdinandovitch Kelch a offert à sa femme une série d'œufs de Pâques aussi somptueux que ceux des tsars. On en connaît sept, exécutés entre 1898 et Bien que Fabergé ne produise jamais que pour ses clients impériaux, il se sent en revanche libre de copier ses propres modèles pour d'autres clients: " l'œuf à la poule" fait pour Kelch est une copie conforme du model impérial, mais en émail rouge!

55 54 Faberge-Eier wurden ausschließlich für die Zarenfamilie erzeugt? Trotzdem schenkte der Milliardär und Besitzer der Gold Siberian, Ferdinandovitch Alexander Kelch, seiner Frau eine Reihe von Ostereiern so kostspielig wie die der Zaren. Wie bekannt ist im September, zwischen 1898 und 1904 durchgeführt. Während Fabergé für seine kaiserlichen Kunden nicht produzierte, fühlt er sich jedoch frei, seine eigenen Modelle für andere Kunden zu kopieren, das Ei zum Huhn", gemacht für Kelch ist eine Kopie des kaiserlichen Modells, aber rot liert!

56 55

57 56 Sources Quellen

58 57

59


Herunterladen ppt "1 2 3 C'est en Russie que la célébration de Pâques atteint son plus grand éclat. Pâques est la plus grande fête du calendrier orthodoxe russe. Tolstoï,"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen