Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Gliwice są miastem niezwykłym. Gliwice powstały w XIII wieku, więc mieszkańcy i goście mogą skorzystać z bogatej oferty zabytków i na pewno każdy znajdzie.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Gliwice są miastem niezwykłym. Gliwice powstały w XIII wieku, więc mieszkańcy i goście mogą skorzystać z bogatej oferty zabytków i na pewno każdy znajdzie."—  Präsentation transkript:

1 Gliwice są miastem niezwykłym. Gliwice powstały w XIII wieku, więc mieszkańcy i goście mogą skorzystać z bogatej oferty zabytków i na pewno każdy znajdzie coś dla siebie. Gliwice ist eine ungewöhnliche Stadt. Die Stadt Gliwice wurde in dem dreizehnten Jahrhundert gegründet, deswegen bittet die Stadt den Bewohner und Gästen eine sehr breite Palette von Denkmaelern. Mann kann sich sicher sein, das jeder hier etwas schönes für sich finden wird. Gliwice są miastem niezwykłym.

2 Z miast przemysłowych wyróżnia się pięknymi i bogatymi kamienicami, urokliwym rynkiem i starówką. Das was Gliwice von dem anderem Industriestädten unterscheidet, ist der Besitz von sehr schönen und reichen Haeusern - bezaubernde Markt und Altstadt.

3 Można tu wpaść na kawę lub na zakupy, zatrzymać się na jeden dzień lub na dłużej. Sie können hier in angenehmer Atmosphäre eine Kaffeepause genießen, einkaufen gehen, für einen Tag oder länger bleiben.

4 Radiostacja, Radio-Station Der Rundfunksender ist die Visitenkarte für Gliwice, Ddn Kreis und die Region. Das ist der einzigartigste so hohe aus Holz gebaute Sendeturm in der Welt. Wenn man Gliwice Besucht, wäre es eine Sünde, sich den Turm nicht anzusehen Radiostacja jest wizytówką Gliwic, powiatu, regionu. To jedyna tak wysoka drewniana wieża radiowa na świecie. Odwiedzając Gliwice, grzechem byłoby tego nie zobaczyć.

5 Warto, bo wieża, to nie tylko obiekt piękny i dostojny, ale i posiadający niesamowitą historię. To właśnie tu miała miejsce tzw. Prowokacja Gliwicka, która była przyczyną wybuchu II wojny światowej. Es sollte sich lohnen, denn der Turm ist nicht nur ein schönes Objekt, sondern er hat auch eine erstaunliche Geschichte. Hier hat die so genannte Gleiwitzer Provokation stattgefunden, sie hat zu dem Ausbruch des Zweiten Weltkriegs beigetragen.

6 Dziś, wielka dama pięknie oświetlona, widoczna jest z wielu kilometrów, a na zwiedzających wywiera nieprzemijające wrażenie. Wszędzie dominuje zieleń, nie brakuje też alejek, ławek, dekoracji ze szkła i kamienia. Heute ist die große Dame schön beleuchtet, się ist sichtbar aus vielen Kilometern, und die Besucher haben einen bleibenden Eindruck. Überall dominiert das Grün, es gibt auch Wege, Bänke, dekoratives Glas und stimmungsvollen Stein. Park

7 W średniowiecznych miastach zamek książęcy był jedną z najważniejszych budowli. Dla nas zamek stanowi nieodłączny element uroku naszego miasta. In mittelalterlichen Städten das Fuerstenschloss war ein der wichtigsten Bauwerke. Das Schloss ist integraler Teil unsere Stadt. war

8 Powstał najpewniej wraz murami miejskimi w połowie XIV w., a jego budowniczym był książę Siemowit. Dziś jest częścią muzeum, a niektóre z jego pokoi są udostępnione dla zwiedzających. Die Burg wurde wahrscheinlich zusammen mit der Stadtmauer in der Mitte des vierzehnten Jahrhunderts durch den Prinzen Siemowit erbaut worden. Das Schloss ist heute Teil des Museums, und einige seiner Raeume sind der Öffentlichkeit zugänglich.

9 Gliwicki rynek to miejsce tętniące życiem od rana do późnych godzin nocnych. Do odnowionego ratusza powróciła niedawno rada miejska na swoje obrady. Der Markt in Gliwice ist der Ort, wo das Leben von morgens bis spät in die Nacht bebt. Vor kurzer Zeit ist in das renovierte Rathaus der Stadtrat wieder zu Beratungen eingezogen. Rynek

10 W zachodniej części gliwickiego rynku znajduje się prostokątny basen. W basenie na cokole umieszczona jest rzeźba. Przedstawia ona postać Neptuna na delfinie. Napis odkryty po wojnie głosi, że jej autorem był J. Nietsche (1794 r.). Im westlichen Teil des Marktes ist ein rechteckiger Brunnenl. Im Brunnenl ist auf einem Sockel eine Skulptur platziert. Es zeigt die Figur des Neptun auf einem Delphin. Die Inschrift wurde nach dem Krieg entdeckt und sagt das der Autor J. Nietzsche (1794) war.

11 Do tego ogródki rynkowych knajpek, tradycyjne miejsce grupowych spotkań pod Neptunem i wiele innych szczegółów, które sprawiają, że gliwicki Rynek naprawdę jest wyjątkowy … Dazukommen noch die Marktgärten von den Pubs, traditioneller Treffpunkt unter dem Neptun und viele andere Details, die den Markt wirklich einzigartig machen...

12 Spacerując po centrum, czy to w celu wizyty w Urzędzie Miejskim, czy może biegnąc na imprezę kulturalną, warto także znaleźć chwilę na odpoczynek. Wandernd rund um die Innenstadt, um das Gemeindeamt zu besuchen, oder vielleicht auf dem Weg zu einem Kultur-Event, es lohnt sich immer für einen Moment sich zu entspannen. W Urzędzie Miejskim

13 W naszym, pięknym mieście znajduje się kilka małych, ale ładnych skwerków. Miejsc zacisznych, w których można odpocząć. Unsere schöne Stadt verfügt über mehrere kleine, aber hübsche Plätze, ruhige Orte, an denen Sie sich entspannen können.

14 Są one otoczone zielenią i łatwo można do nich dotrzeć. Pierwszy z nich – tuż za Urzędem Miasta – kusi zielenią, pięknym zegarem, ławeczkami i spokojem. Sie sind umgeben von Grün, und man kann sie leicht erreichen. Der erste von ihnen - gleich hinter dem Gemeindeamt - verführerisch grün, schöne Uhr, Bänke und Gelassenheit.

15 Inny dźwięk, obok Zameczku Piastowskiego – przyciąga szumem wody, pozwala przysiąść w cieniu drzew i odpocząć. Ein anderer Klang, neben der Piasten- Burg – zieht als sprudelndes Wasser an, erlaubt uns in dem Schatten der Baeume sich hinzusetzen und zu erholen.

16 Chętnym na miły spacer w zieleni niedaleko centrum miasta polecamy Park Chopina, w którym znajduje się Palmiarnia - gliwicka oaza egzotycznej fauny i flory o prawie stuletniej historii. Wenn Sie für einen schönen Spaziergang im Grünen der Stadt bereit sind, empfehlen wir den Chopin-Park, wo sich das Palmenhaus befindet- eine Oase der exotischen Flora und Fauna, der fast hundert Jahre Geschichte hat. Park Chopina

17 All dies kann man sich stundenlang ansehen, man kann sich auch einfach auf einer der Baenke hinsetzen und das tropische Klima genießen. Besonders wenn es draußen kalt, weiß und winterlich ist. Wszystko to można oglądać godzinami, lub po prostu posiedzieć na jednej z ławeczek i chłonąć tropikalny klimat. Zwłaszcza, gdy na zewnątrz jest zimno, biało i zimowo. Palmenhaus Palmiarnia

18 Das Palmenhaus ist ein guter Ort zum Ausruhen, Kontakt mit der Natur, ein Moment des Vergessens. Wir haben Zugang zu mehr als Pflanzen. Die ältesten Exemplare der Pflanzen sind mehr als 100 Jahre alt! Es gibt auch Aquarien mit Schildkröten, exotische Papageien und Kanarienvögel. Das ist ein Stück lebendige Geschichte die in einem modernen Design des Palmenhauses verzaubert ist. Palmiarnia to dobre miejsce do odpoczynku, kontaktu z przyrodą, chwili zapomnienia. Mamy dostęp do ponad 5600 roślin. Najstarsze okazy roślin mają ponad 100 lat! Są też akwaria z żółwiami, egzotyczne papugi i kanarki. To kawałek żywej historii zaklętej w nowoczesnej konstrukcji Palmiarni.

19 Pełne parków i skwerów Gliwice to jedno z najbardziej zielonych miast Górnego Śląska. Mit seinen Parks gehört Gliwice zu den oberschlesischen Städten mit der höchsten Zahl an Grünflächen. Paulina Foit


Herunterladen ppt "Gliwice są miastem niezwykłym. Gliwice powstały w XIII wieku, więc mieszkańcy i goście mogą skorzystać z bogatej oferty zabytków i na pewno każdy znajdzie."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen