Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch."—  Präsentation transkript:

1

2 Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith Bildfolge automatisch

3 World’s Largest Cavern Discovered In Viet Nam in1991 World’s Largest Cavern Discovered In Viet Nam in1991 meaning Mountain River Cave Die größte Höhle der Welt in Vietnam im Jahre 1991 entdeckt Die größte Höhle der Welt in Vietnam im Jahre 1991 entdeckt bedeutet Bergbach-Höhle

4

5

6 British scientists from the British Cave Research Association, led by Howard and Deb Limbert, conducted a survey in Phong Nha-Ke Bang from April 10-14, 2009 Die Wissenschaftler Howard und Deb Limbert von der britischen Höhlenforschungs-Vereinigung führten vom April 2009 eine Untersuchung in Phong Nha-Ke Bang durch Die Wissenschaftler Howard und Deb Limbert von der britischen Höhlenforschungs-Vereinigung führten vom April 2009 eine Untersuchung in Phong Nha-Ke Bang durch

7 Hidden in rugged Phong Nha-Ke Bang National Park near the border with Laos, the cave is part of a network of 150 or so caves, many still not surveyed, in the Annamite Mountains Versteckt im zerklüfteten Phong Nha-Ke Bang Nationalpark nahe der Grenze zu Laos, ist die Höhle Teil eines Netzwerks von 150 ähnlicher Höhlen in den Bergen von Annam, viele davon noch nicht erforscht

8 It took six hours trekking through the jungle to reach the cave. Man muß sechs Stunden durch den Dschungel wandern um die Höhle zu erreichen. ……………………………………………………………………………. Man muß sechs Stunden durch den Dschungel wandern um die Höhle zu erreichen. …………………………………………………………………………….

9 Climbing down into a large chamber, they had to negotiate two underground rivers before reaching the main passage of the Hang Son Doong. Abstieg in eine große Kammer, sie mussten zwei unterirdische Flüsse überwinden bevor sie den Hauptgang des Hang Son Doong erreichten. Abstieg in eine große Kammer, sie mussten zwei unterirdische Flüsse überwinden bevor sie den Hauptgang des Hang Son Doong erreichten

10

11 The cave is located near the Laos-Vietnam border. Die Höhle liegt in der Nähe der Grenze zwischen Laos und Vietnam Die Höhle liegt in der Nähe der Grenze zwischen Laos und Vietnam

12 Hang Son Doong, in the Phong Nha-Ke Bang National Park in Vietnam, was discovered by Ho-Khanh in However it wasn't until 2009, when Howard and Deb Limbert surveyed the cave, that the full extent of the cave was made know. Hang Son Doong im Phong Nha-Ke Bang Nationalpark in Vietnam wurde von Ho-Khanh im Jahr 1991 entdeckt. Doch das volle Ausmaß der Höhle war bis 2009, als Howard und Deb Limbert die Höhle untersuchten, nicht bekannt Hang Son Doong im Phong Nha-Ke Bang Nationalpark in Vietnam wurde von Ho-Khanh im Jahr 1991 entdeckt. Doch das volle Ausmaß der Höhle war bis 2009, als Howard und Deb Limbert die Höhle untersuchten, nicht bekannt

13

14 The cave is considered to be the world's largest. One of it's caverns could fit an entire New York City block of skyscrapers! The cave holds a river and a jungle. There are even clouds down there! Die Höhle wird als die größte weltweit betrachtet. In eine der Höhlen könnte ein ganzes New Yorker Stadtviertel mit Wolkenkratzern passen! Die Höhle besitzt einen Fluss und einen Dschungel. Es gibt sogar Wolken dort unten! Die Höhle wird als die größte weltweit betrachtet. In eine der Höhlen könnte ein ganzes New Yorker Stadtviertel mit Wolkenkratzern passen! Die Höhle besitzt einen Fluss und einen Dschungel. Es gibt sogar Wolken dort unten!

15 National Geographic sent a team to document the cave in Carsten Peter's stunning photo's were featured in the January 2011 issue and should not be missed. National Geographic schickte im Jahr 2010 ein Team in die Höhle um diese zu dokumentieren. Carsten Peters beeindruckende Fotos wurden im Januar 2011 vorgestellt und sollten nicht verpasst werden. ………………………………………………………………….……… National Geographic schickte im Jahr 2010 ein Team in die Höhle um diese zu dokumentieren. Carsten Peters beeindruckende Fotos wurden im Januar 2011 vorgestellt und sollten nicht verpasst werden. ………………………………………………………………….………

16

17

18 Like a petrified waterfall, a cascade of fluted limestone, greened by algae, stops awestruck cavers in their tracks. Wie ein versteinerter Wasserfall, einer Kaskade von kanneliertem Kalkstein, begrünt von Algen, hält er ehrfürchtige Höhlenforscher in seinem Bann Wie ein versteinerter Wasserfall, einer Kaskade von kanneliertem Kalkstein, begrünt von Algen, hält er ehrfürchtige Höhlenforscher in seinem Bann

19

20 Rare cave pearls fill dried-out terrace pools near the Garden of Edam in Hang Son Doong. This unusually large collection of stone spheres formed drip by drip over the centuries as calcite crystals left behind by water layered themselves around grains of sand, enlarging over time. Seltene Höhlenperlen füllen ausgetrocknete Terrassenbecken aus ähnlich dem Garten von Edam in Hang Son Doong. Eine ungewöhnlich große Sammlung von Steinkugeln, die Tropfen für Tropfen durch Wasser gebildet wurden, das im Laufe der Jahrhunderte Calcit-Kristalle ablagerte, die sich um Sandkörner schichteten und über die Zeit wuchsen Seltene Höhlenperlen füllen ausgetrocknete Terrassenbecken aus ähnlich dem Garten von Edam in Hang Son Doong. Eine ungewöhnlich große Sammlung von Steinkugeln, die Tropfen für Tropfen durch Wasser gebildet wurden, das im Laufe der Jahrhunderte Calcit-Kristalle ablagerte, die sich um Sandkörner schichteten und über die Zeit wuchsen

21

22 The biggest chamber of Son Doong is over five kilometers in length, 200 meters high and 150 meters wide. Die größte Kammer des Son Doong ist über fünf Kilometer lang, 200 Meter hoch und 150 Meter breit. ……………………………………………….………………….

23 The cave which had never been entered before by anyone including local jungle people because the entrance which is small by Vietnamese cave standards (10m high and 30m wide) emitted a frightful wind noise which was due to the large underground river." Die Höhle wurde nie zuvor von jemandem betreten, einschließlich der Eingeborenen, weil der Eingang, der nach vietnamesischen Höhlenerhältnissen klein ist (10 m hoch und 30 m breit), furchtbare Windgeräusche erzeugt, die durch den großen unterirdischen Fluss verursacht werden. ………………………….,…….………………………………………… Die Höhle wurde nie zuvor von jemandem betreten, einschließlich der Eingeborenen, weil der Eingang, der nach vietnamesischen Höhlenerhältnissen klein ist (10 m hoch und 30 m breit), furchtbare Windgeräusche erzeugt, die durch den großen unterirdischen Fluss verursacht werden. ………………………….,…….…………………………………………

24 The cave is over 6 km long Collapsed doline -mini jungle one quarter mile below the surface Die Höhle ist über 6 km lang Eingestürzte Dolinen – ein Mini- Dschungel 400 Meter unter der Erde

25 An enormous shaft of sunlight plunges into the cave like a waterfall. Between us and the sunlit passage ahead stands a stalagmite that in profile resembles the paw of a dog. Ein riesiger Strahl von Sonnenlicht stürzt in die Höhle wie ein Wasserfall. Zwischen uns und dem lichtdurchfluteten Teil davor steht ein Tropfstein, der im Profil der Pfote eines Hundes ähnelt. ………………………………………………………

26 “The Hand of God would be just too corny,” he says, pointing at the formation. “But the Hand of Dog does nicely, don’t you think?” „Die Hand Gottes wäre einfach zu kitschig“, sagt man und deutet auf die Form. „Aber die Pfote des Hundes ist gut, meinst du nicht auch?“ ………………………………………………..

27 Collapsed Doline -a mini jungle one quarter of a mile below the surface Dolines are created when a cave system ceiling collapses inwards allowing daylight to stream in and create new and unique ecosystems. A new species of wood louse (non-pigmented and blind) was discovered in a dry side passage. The plants in this area exhibited an adaptation called “phenotropic plasticity” meaning changes in response to the environment. Eingestürtzte Doline ein Mini-Dschungel 400 m unter der Oberfläche Dolinen entstehen, wenn eine Höhlendecke zusammenbricht und es dem Tageslicht ermöglicht hereinzuströmen, und ein neues und einzigartiges Ökosystem zu schaffen. Eine neue Art von Holzlaus (nicht pigmentiert und blind) wurde in einem trockenen Seitenteil entdeckt. Die Pflanzen in diesem Bereich zeigten eine Anpassung genannt „phenotrope Plastizität“ was Veränderungen als Reaktion auf die Umwelt bedeutet

28 Blick hinauf in Richtung der eingestürzten Höhlendecke. ………………………………………………………………………….. Blick hinauf in Richtung der eingestürzten Höhlendecke. ………………………………………………………………………….. Looking up towards one of the collapsed ceilings of the cave.

29 The hole in the ceiling through which the light cascades is unbelievably large, at least 300 feet across. The light, penetrating deep into the cave, reveals for the first time the mind-blowing proportions of Hang Son Doong. Das Loch in der Decke, durch das das Licht herabstürzt ist unglaublich groß, mindestens 300 Meter breit. Das Licht, dringt tief in die Höhle, zeigt zum ersten Mal die irren Proportionen der Hang Son Doong

30 Dolinen entstehen, wenn die Höhlendecke nach innen stürtzt, dem Tageslicht ermöglicht einzuströmen und neue und einzigartige Ökosysteme zu bilden. ……………………………………………… Dolinen entstehen, wenn die Höhlendecke nach innen stürtzt, dem Tageslicht ermöglicht einzuströmen und neue und einzigartige Ökosysteme zu bilden. ……………………………………………… Dolines are created when the cave ceiling collapses inwards allowing daylight to stream in and create new and unique ecosystems.

31

32 Measuring 200 m high and 150 m wide this new cave is believed to be almost twice the size of the current record holder which is the Deer Cave in Malaysia. Beim Mass von 200 m Höhe und 150 m Breite wird angenommen dass diese neue Höhle fast doppelt so groß ist wie der aktuelle Rekordhalter, die Deer Cave in Malaysia. Beim Mass von 200 m Höhe und 150 m Breite wird angenommen dass diese neue Höhle fast doppelt so groß ist wie der aktuelle Rekordhalter, die Deer Cave in Malaysia

33 Why did it get so big? The perfect formula was: huge volumes of water, it was tropical and the river followed a narrow fault line. Warum wurde sie so groß? Die perfekte Formel war: riesige Mengen an Wasser, es war tropisch heiss und der Fluss folgte einer schmalen Verwerfungslinie Warum wurde sie so groß? Die perfekte Formel war: riesige Mengen an Wasser, es war tropisch heiss und der Fluss folgte einer schmalen Verwerfungslinie

34

35

36 Collapsed doline -mini jungle one quarter mile below the surface Eingestürzte Doline – ein Mini-Dschungel 400 m unter der Erde Eingestürzte Doline – ein Mini-Dschungel 400 m unter der Erde

37 It is amazing that we are still discovering places this spectacular! Es ist erstaunlich, dass wir immer noch solche spektakulären Orte entdecken! Es ist erstaunlich, dass wir immer noch solche spektakulären Orte entdecken!

38

39 After exploring the cave passage for six kilometers, their way was barred by a formidable and gigantic calcite rock face they named ‘The Great Wall of Vietnam." Nach der Erkundung des sechs Kilometer langen Höhlendurchganges war ihr Weg durch einen ungeheuren, gigantischen Kalkstein-Felsen versperrt, den sie „Die grosse Mauer von Vietnam“ nannten Nach der Erkundung des sechs Kilometer langen Höhlendurchganges war ihr Weg durch einen ungeheuren, gigantischen Kalkstein-Felsen versperrt, den sie „Die grosse Mauer von Vietnam“ nannten

40

41 After scaling the “Great Wall of Viet Nam” it was found that the cavern system ended. Nach Überwindung der „Grossen Mauer von Vietnam" stellten sie fest, dass hier die Höhle endete Nach Überwindung der „Grossen Mauer von Vietnam" stellten sie fest, dass hier die Höhle endete

42 Hang Son Doong


Herunterladen ppt "Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith................................................. Bildfolge automatisch."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen