Präsentation herunterladen
Die Präsentation wird geladen. Bitte warten
1
The Sovereignty of God Psalm 47:2 2 Freut euch und klatscht in die Hände, alle Völker! Lobt Gott mit lauten Jubelrufen! 2 For the LORD Most High is to be feared, A great King over all the earth.
2
The word “sovereign” is both a noun and verb
The word “sovereign” is both a noun and verb. As a verb it means, “to rule,” and as a noun it means “king” or “absolute ruler.” To say that God is sovereign is to say that God is in charge of the entire universe all the time. “He ordains whatsoever is going to happen.” In a nutshell, God’s sovereignty means that He is absolutely free to do as He pleases and to demonstrate His absolute control over the actions of all His creatures. Or, to put it another way, for reasons only known to HIMSELF, He permits, people to act opposite to His revealed will, but He never allows them to act against His sovereign will.
3
Sprueche 19:21 Hoffnung für Alle (HOF)
21 Der Mensch macht viele Pläne, aber es geschieht, was der Herr will. Proverbs 19:21 New International Version (NIV) 21 Many are the plans in a person’s heart, but it is the Lord’s purpose that prevails. Klagelieder 3:37 Hoffnung für Alle (HOF) 37 Wer kann etwas geschehen lassen, wenn der Herr es nicht befiehlt? Lamentations 3:37 New International Version (NIV) 37 Who can speak and have it happen if the Lord has not decreed it?
4
Psalm 115:3 Hoffnung für Alle (HOF)
3 Unser Gott ist im Himmel, und alles, was er will, das tut er auch! Psalm 115:3 New International Version (NIV) 3 Our God is in heaven; he does whatever pleases him. God's power is inherent. He does not need a congress. He does not need the vote of the people. His power is never bestowed upon Him. His power is not because we approved of Him. His power is from within. He is God. Being God, he has the right to do what He wants to do!
5
Psalm 135:6 Hoffnung für Alle (HOF)
6 Was er will, das tut er auch – sei es im Himmel oder auf der Erde, im Meer oder in den tiefsten Tiefen. Psalm 135:6 New International Version (NIV) 6 The Lord does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths. Jesaja 46:10 Hoffnung für Alle (HOF) 10 Noch bevor etwas seinen Anfang nimmt, weiß ich, wie es ausgeht; ich allein kündige an, was in der fernen Zukunft geschieht. Meine Pläne verwirkliche ich, und was mir gefällt, das führe ich aus. Isaiah 46:10 New International Version (NIV) 10 I make known the end from the beginning, from ancient times, what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and I will do all that I please.’
6
Daniel 4:35 Luther Bibel 1545 (LUTH1545)
35 gegen welchen alle, so auf Erden wohnen, als nichts zu rechnen sind. Er macht's, wie er will, mit den Kräften im Himmel und mit denen, so auf Erden wohnen; und niemand kann seiner Hand wehren noch zu ihm sagen: Was machst du? Daniel 4:35 New International Version (NIV) 35 All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him: “What have you done?”
7
Roemer 9:19-21 Hoffnung für Alle (HOF)
19 Sicher werdet ihr mich jetzt fragen: »Wie kann Gott dann noch von unserer Schuld sprechen? Wer kann denn etwas gegen Gottes Willen unternehmen?« 20 Darauf kann ich nur antworten: Wer seid ihr denn eigentlich, ihr Menschen, dass ihr meint, Gott zur Rechenschaft ziehen zu können? Glaubt ihr wirklich, dass ein Gefäß aus Ton den Töpfer fragt: »Warum hast du mich so gemacht?« 21 Der Töpfer hat schließlich die Freiheit, aus ein und demselben Klumpen Lehm zwei verschiedene Gefäße zu machen: ein kostbares zum Schmuck und ein gewöhnliches für den Abfall. Romans 9:19-21 New International Version (NIV) 19 One of you will say to me: “Then why does God still blame us? For who is able to resist his will?” 20 But who are you, a human being, to talk back to God? “Shall what is formed say to the one who formed it, ‘Why did you make me like this?’”[h] 21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for special purposes and some for common use?
8
Die Auferweckung von Lazarus
The Death of Lazarus Johannes 11:1-2 Hoffnung für Alle (HOF) 1 Ein Mann namens Lazarus, der in Betanien wohnte, war schwer erkrankt. Im selben Dorf wohnten auch seine Schwestern Maria und Marta. 2 Maria war es gewesen, die mit kostbarem Salböl die Füße des Herrn übergossen und sie mit ihrem Haar getrocknet hatte.[a] Weil ihr Bruder Lazarus so krank war, John 11:1-2 New International Version (NIV) 1 Now a man named Lazarus was sick. He was from Bethany, the village of Mary and her sister Martha. 2 (This Mary, whose brother Lazarus now lay sick, was the same one who poured perfume on the Lord and wiped his feet with her hair.)
9
Die Auferweckung von Lazarus
The Death of Lazarus Johannes 11:3-5 Hoffnung für Alle (HOF) 3 ließen die beiden Schwestern Jesus mitteilen: »Herr, dein Freund Lazarus ist schwer erkrankt!« 4 Als Jesus das hörte, sagte er: »Diese Krankheit führt letztlich nicht zum Tod, sondern durch sie soll Gottes Macht und Herrlichkeit sichtbar werden, und auch der Sohn Gottes wird dadurch geehrt.« 5 Jesus liebte Marta, ihre Schwester Maria und Lazarus. John 11:3-5 New International Version (NIV) 3 So the sisters sent word to Jesus, “Lord, the one you love is sick.” 4 When he heard this, Jesus said, “This sickness will not end in death. No, it is for God’s glory so that God’s Son may be glorified through it.”5 Now Jesus loved Martha and her sister and Lazarus.
10
Die Auferweckung von Lazarus
The Death of Lazarus Johannes 11:6 Hoffnung für Alle (HOF) 6 Aber obwohl er nun wusste, dass Lazarus schwer krank war, wartete er noch zwei Tage. John 11:6 New International Version (NIV) 6 So when he heard that Lazarus was sick, he stayed where he was two more days,
11
Die Auferweckung von Lazarus
The Death of Lazarus Johannes 11:14-15 Hoffnung für Alle (HOF) 14 Deshalb sagte Jesus ihnen ganz offen: »Lazarus ist gestorben! 15 Doch euretwegen bin ich froh, dass ich nicht bei ihm gewesen bin. Denn nun könnt ihr lernen, was Glauben heißt. Wir wollen jetzt gemeinsam zu ihm gehen!« John 11:14-15 New International Version (NIV) 14 So then he told them plainly, “Lazarus is dead, 15 and for your sake I am glad I was not there, so that you may believe. But let us go to him.”
12
Die Auferweckung von Lazarus
The Death of Lazarus Johannes 11:17 Hoffnung für Alle (HOF) 17 Als sie in Betanien ankamen, erfuhr Jesus, dass Lazarus schon vier Tage im Grab lag. John 11:17 New International Version (NIV) 17 On his arrival, Jesus found that Lazarus had already been in the tomb for four days.
13
Die Auferweckung von Lazarus
The Death of Lazarus Johannes 11:21, 32 Hoffnung für Alle (HOF) 21 Marta sagte zu Jesus: »Herr, wärst du hier gewesen, würde mein Bruder noch leben. 32 Aber Maria lief dorthin, wo Jesus auf sie wartete. Als sie ihn sah, fiel sie vor ihm nieder und rief: »Herr, wenn du da gewesen wärst, würde mein Bruder noch leben!« John 11:21, 32 New International Version (NIV) 21 “Lord,” Martha said to Jesus, “if you had been here, my brother would not have died. 32 When Mary reached the place where Jesus was and saw him, she fell at his feet and said, “Lord, if you had been here, my brother would not have died.”
14
More Bible Verses that talk about God’s Sovereignty
2 Chronik 20:6 Hoffnung für Alle (HOF) 6 und betete: »Herr, du Gott unserer Vorfahren! Du bist Gott im Himmel, du bist Herr über alle Könige der Erde. In deiner Hand sind Macht und Stärke. Niemand kann gegen dich bestehen! 2 Chronicles 20:6 New International Version (NIV) 6 and said: “Lord, the God of our ancestors, are you not the God who is in heaven? You rule over all the kingdoms of the nations. Power and might are in your hand, and no one can withstand you. Hiob 9:12 Hoffnung für Alle (HOF) 12 Niemand kann ihn hindern, wenn er etwas aus der Welt rafft. Wer wagt es, ihn zu fragen: ›Halt! Was tust du da?‹ Job 9:12 New International Version (NIV) 12 If he snatches away, who can stop him? Who can say to him, ‘What are you doing?’
15
More Bible Verses that talk about God’s Sovereignty
Jesaja 43:13 Hoffnung für Alle (HOF) 13 und auch in Zukunft[a] bin ich der Herr dieser Welt. Was ich in der Hand halte, kann mir niemand entreißen. Wer könnte mich daran hindern, zu tun, was ich will? Isaiah 43:13 New International Version (NIV) 13 Yes, and from ancient days I am he. No one can deliver out of my hand. When I act, who can reverse it?” Psalm 47:2 Hoffnung für Alle (HOF) 2 Freut euch und klatscht in die Hände, alle Völker! Lobt Gott mit lauten Jubelrufen! Psalm 47:2 New International Version (NIV) 2 For the Lord Most High is awesome, the great King over all the earth.
16
More Bible Verses that talk about God’s Sovereignty
Jeremia 10:7 Hoffnung für Alle (HOF) 7 Wer sollte dich nicht fürchten, du König aller Völker? Dir allein gebührt die Ehre, denn kein Weiser und König auf dieser Welt ist dir gleich. Jeremiah 10:7 New International Version (NIV) 7 Who should not fear you, King of the nations? This is your due. Among all the wise leaders of the nations and in all their kingdoms, there is no one like you. Psalm 93:2 Hoffnung für Alle (HOF) 2 Herr, seit Urzeiten steht dein Thron fest, vor Beginn aller Zeiten warst du schon da. Psalm 93:2 New International Version (NIV) 2 Your throne was established long ago; you are from all eternity.
17
More Bible Verses that talk about God’s Sovereignty
1 Timotheus 1:17 Hoffnung für Alle (HOF) 17 Gott aber, dem ewigen König, der unsterblich und unsichtbar ist, dem alleinigen Gott gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen! 1 Timothy 1:17 New International Version (NIV) 17 Now to the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.
Ähnliche Präsentationen
© 2025 SlidePlayer.org Inc.
All rights reserved.