Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Thema 6. Diachronische Semasiologie Bedeutungswandel.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Thema 6. Diachronische Semasiologie Bedeutungswandel."—  Präsentation transkript:

1 Thema 6. Diachronische Semasiologie Bedeutungswandel

2 Plan Betrachtungsaspekte des historischen Wandels (Laut-, Bedeutungs-, Bezeichnungswandel) Die Klassifikationen des Bedeutungswandels (nach logischem, axiologischem, psychologischem Prinzip) Ursachen des Bedeutungswandels (linguistische und andere)

3 Betrachtungsperspektiven Etymologie / historische Lexikologie betrachtet das heutige Wort und schaut, wie es früher war heute früher Geschichte der deutschen Sprache vergleicht das alte Wort mit dem modernen heute früher

4 Betrachtungsaspekte des historischen Wandels Lautwandel: Veränderungen im Formativ, der Unterschied ist phonologisch die Straße ← strata; die Flasche ← flaska Bedeutungswandel: Veränderungen in der Bedeutung, der Unterschied ist semantisch die Mappe `Tasche` ← `Umschlag für die Landkarte` ← lat. mappa `Tuch`; das Klima `Witterungsverhältnisse`→ `Atmosphäre, Stimmung im Kollektiv` Bezeichnungswandel: Veränderungen im Realitätsbezug, es gibt eine andere Bezeichnung für das Denotat Lehrling → Azubi; Polylux → Overhead-Projektor

5 Der Bedeutungswandel ist die Veränderung der Bedeutung unter historischem Aspekt. fixiert veränderte Beziehungen zwischen sprachlichem Zeichen und außersprachlicher Wirklichkeit. verläuft unmerklich für die Sprachbenutzer (veränderte Kontextumgebung, veränderte Kontextbeschränkungen). betrifft ein Semem oder führt zur Veränderung der semantischen Struktur eines Lexems. trägt verändernden, innovativen oder reduktiven Charakter

6 Bedeutungswandel innerhalb eines Semems Quantitativer B. Es ist Aufkommen neuer Seme oder Unterdrückung der vorhandenen Bedeutungsmerkmale: die Frau ← mhd. vrouwe `eine erwachsene weibliche Person adliger Herkunft` (ist weg) Qualitativer B. Es sind Veränderungen im konnotativen Bereich des Semems: Demokratie, Sozialismus

7 Quantitativer Bedeutungswandel Man vergleicht die neue und die alte Bedeutung und findet die logischen Gesetzunmäßigkeiten. Bei der logischen Klassifikation analysiert man den Bedeutungsumfang eines Semems. Man untersucht eine neue Merkmalkombination: Manuskript – früher ein Exemplar mit der Hand geschrieben, jetzt auch gedruckt; Leiche – bezeichnete früher einen Körper, heute nur einen toten Körper; adressieren – früher nur einen Brief, heute auch eine Bitte, ein Thema, eine Speicherstelle im Computer.

8 Quantitativer Bedeutungswandel Bedeutungserweiterung / Generalisierung Der Bedeutungsumfang heute ist weiter, größer geworden: Brief ← lat. brevis `kurzes amtliches Schreiben` Das ist mit der Unterdrückung der Seme verbunden. Bedeutungsverengung / Spezialisierung Der Bedeutungsumfang heute ist enger, kleiner geworden: Hochzeit ← `jedes hohe Fest` Das ist mit dem Aufkommen der neuen Seme verbunden.

9 Qualitativer Bedeutungswandel Man untersucht die Bedeutungsveränderung von der Position der Axiologie (Lehre von Werten). Bei der axiologischen Klassifikation analysiert man die Veränderungen im konnotativen Bereich eines Semems: billig ahd. `angemessen, passend` → billige Preise `angemessene, niedrige Preise` billige Ausrede `einfallslose Ausrede` Bedeutungsverengung + Wertminderung Homosexualität – früher als Krankheit oder Entartung interpretiert

10 Qualitativer Bedeutungswandel Bedeutungsverbesserung / Werterhöhung Die Bedeutung heute bezeichnet etwas Besseres, Schöneres als die Ausgangsbedeutung: der Marschall `hoher Feldherr`← früher Pfer- deknecht mar + shalc der Minister ← `Diener` minimum `kleinster` Bedeutungsverschlechte rung / Wertminderung Die Bedeutung heute bezeichnet etwas Schlechteres, sozial Niedrigeres: stinken `schlechten Geruch verbreiten ← ahd. stinkan `Duft, Geruch verbreiten` (riechen) das Frauenzimmer - eine negative Bezeichnung für die Frau heute

11 Bedeutungswandel innerhalb eines Lexems innovativer B. Zu der schon vorhandenen Bedeutung tritt eine neue, feste B. hinzu. Es kommt zum Ausbau der Polysemie: Flügel `Vogelschwinge` → `ein Musikinstrument`, `ein Gebäudeteil`, `ein Teil der politischen Bewegung` reduktiver B. Eine lexikalisierte Bedeutung wird ungebräuchlich und fällt dann weg. Die Polysemie wird abgebaut: die Zunge (← Sprache) `sozialistische´ Demokratie – aus der Diktatur des Proletariats erwachsender Typ des Staatsgefüges

12 Bedeutungsübertragung / Metapher Die metaphorische Verwendung beruht auf der Annahme von Bedeutungsähnlichkeiten: Zebrastreifen, Sicherheitsinsel (für die Passanten), Straßennetz, Stromnetz Assoziation Innovation (poetische Metapher) - Stilistik Lexikalisierung (lexikalische Metapher) –Lexikologie

13 Bedeutungsübertragung Metaphern entstehen auf Grund äußerer Ähnlichkeit der Form: Hebelarm der Lage: Fuß des Berges der Funktion: Haupt der Familie der Farbe: eine kühle Blonde `ein helles Bier` Zoometapher: Fuchs, Bär, Esel, Gans, Schaf Onymische Metapher: Othello, Napoleon, Waterloo Synästhesie: schreiende Farben, süßer Duft, weiche Töne Personifizierungen: Die Uhr geht. Die Sonne lacht.

14 Bedeutungsverschiebung / Metonymie Metonymien entstehen auf Grund zeitlicher, räumlicher, kausaler Beziehungen: Teil – Ganzes: die vier Wände Raum – Person: Kamerad Handlung – Resultat: Übersetzung Stoff – Gegenstand: Papier Gefäß – Inhalt: eine Tasse trinken Autor – Erfindung: Ohm, Röntgen Cola (Abkürzung von Coca-Cola) – eine neue metonymische Bedeutung `Pause`, durch Werbung iniziiert „Mach mal Pause, trink Coca-Cola!“

15 Ursachen des Bedeutungswandels sind in der Besonderheit unserer Mentalität verankert. Das sprachliche Bewusstsein kann die Eigenschaften der Dinge von den Dingen selbst abgrenzen: Laune – zuerst `Mondwechsel` vom lat. luna, dann `Wechsel der Stimmung` Man unterscheidet außerlinguistische, linguistische und psychologische Gründe des Bedeutungswandels.

16 Außerlinguistische / sprachexterne Faktoren des BW der Wandel der Dinge Bleistift (nicht mehr aus Blei), die Uhr aufziehen (sogar elektronische Uhr heute) der Wandel der Anschauungen Knecht `Bediensteter` ← Kriegsmann, Kriegsknecht, ← Knabe, Bursche Bürger `BRD-Bürger` ← `Burgbewohner` (Spießbürger) neue Erscheinungen Raumschiff, Fluglotse, Mondfähre, Maus `Computerteil`

17 Linguistische / sprachinterne Faktoren des BW Die Möglichkeit der Übertragung der Bezeichnung aus einer Sphäre der menschlichen Tätigkeit auf die andere. elektronisches, magnetisches, semantisches Feld, Zylinder, der Muff, die Manschette (technische Metaphern Volksetymologie, die Suche nach der inneren Form Veränderung in der Lautform + BW: Rosenmontag – die Faschingzüge am R., Werfen ins Volk von Bonbons, Rosen ← `rasender Montag` rhein. rose(n) `rasen, toben`

18 Psychische Ursachen des BW Streben nach Bedeutungsverstärkung / Hyperbel nicht bis drei zählen können Streben nach Bedeutungsverschwächung / Litotes / Euphemismen vollschlank, korpulent; Nullwachstum (Stillstand), Freisetzung (Kündigung) Ironie, oft in der Jugendsprache Riechkolben, Gurke, Knolle, Lötkolben (Nase) Könige der Freizeit (Arbeitslose) Expressive Bezeichnungen Eier, Bohnen, Kies, Mäuse, Kröten (Geld)


Herunterladen ppt "Thema 6. Diachronische Semasiologie Bedeutungswandel."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen