1 Ich hätte gerne Brot, bitte. Je voudrais du pain, sil vous plaît.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
Advertisements

Florine hat Herzen und Sterne im Teig geschnitten. Florine a découpé des cœurs et des étoiles dans la pâte.
© Scuba Publications, Cannes la Bocca, Frankreich, April 2004 Deutsch für Französisch sprechende Tauchprofis Level 1 Suite Page précédente Début Willkommen.
Jouons! Les Numéros 1 un 2 deux 3 trois 4 quatre 5 cinq 6 six 7 sept 8 huit 9 neuf 10 dix 11 onze 12 douze 13 treize 14 quatorze 15 quinze 16 seize 17.
Donnerstag, den 23. Januar 2014.
Rammstein Ohne Dich Sans toi
Sind die Deutschen die besten Europäer ? Sind die Deutschen die besten Europäer ? (erster Teil)
Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith
Im Schlafzimmer / Dans la chambre
Frühnebel Brume du petit matin.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
Seiten 8 und 9 guten Morgen guten Tag guten Abend Herr Frau
You need to use your mouse to see this presentation
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
Puzzle des Lebens Puzzle of life Puzzle de la vie
Un hijo que encuentra novia para casarse, se lo comunica al padre: -Papá, he encontrado al amor de mi vida, me voy a casar. -Sí, hijo, ¿y quién es ella?
Die Lebensmittel.
“13 conseils pour la vie" 13 Tipps für’s Leben.
~ L VE IS the ONLY truth ~. ~ this female is verY aggrieved ~ ~ ce femelle est gravement blessée ~ ~ dieses Weibchen ist schwer verletzt ~
Freunschaft ist Liebe mit Verstand. Lamitié, cest de la compréhension et de laffection.
Unser tägliches Brot.
Was sind deine Hobbys?.
Reisebericht Weihnachtsreise Rumänien Dez.2011 Wien, am 23.Feb.2012.
Barbara, une Française qui vit à Vienne
Einkaufen 购物 购物会话 元音组合eu,äu No. 15~16.
Was kann man in ….. kaufen? Man kann…kaufen
HERZLICH WILLKOMMEN 27 JANVIER 2010 LYCEE JEAN MONET VITROLLES Réunion dinformation sur la certification.
Verbes de modalité 'wollen' et 'können' Être capable de /pouvoir
Modalverb ‘können’.
Allemand - français Unité 13. Ich bin... Moi, je suis...
Die Mädchen haben eine Kochengruppe gemacht (les filles ont fait un groupe de cuisine) Océane schneidet die Butter. Agathe knetet den Teig und Lucie hat.
OLD TREES – ALTE BÄUME – VIEUX ARBRES OUDE BOMEN MUZIEK – MUSIC – MUSIK - MUSIQUE.
Im Restaurant KOMMUNIKATION.
Grégory Follonier. Kleider  Bonjour, je voudrais une veste.  Guten Tag, ich möchte eine Jacke.  Je cherche une chemise pour tous les jours et en vert.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
Wer? Wo? Woher? Ø Wie? Was? Wie alt?.
Die Objektpronomen I Me (m‘) Te (t‘) Nous vous. Me mir mich Siehst du mich? Tu me vois? Gibst du mir bitte das Buch? Tu me donnes le livre, s‘il te plait?
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Zustimmungen Ablehnungen. Zustimmungen C‘est vrai Das stimmt / das ist richtig Je trouve cela juste parce que... Ich finde es richtig, weil...
inviter ? accepter ou pas ? discussions
Das Dorf „Cucugnan“ Cucugnan - der Ort der Handlung liegt im Terroir de Quéribus in den Pyrenäen bei Perpignan nahe der spanischen Grenze. Die Geschichte.
Die Mode / die Kleider SPRECHEN. Je porte volontiers … Ich trage gern … Ich ziehe gern … an Je porte volontiers ce pull-over Ich trage gerne diesen Pullover.
Julia - Meine schwester und ihre haustiere.
Die Schule Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3 Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3.
FAMILIENREGELN.
(Übungheft Seite 31) (Übungsheft Seite 31) Proposer Accepter Refuser.
Une petite enquête Eine kleine Umfrage Maximilian.F, Florian.H, Alex und Noah erstellten im Klassenlager Villars sur Ollon das Projekt „Umfrage“. Wir machten.
DERKOMPARATIV DER KOMPARATIV Céline 2S3. + er schnell  schön  klein  wenig  schneller schöner kleiner weniger Finden die Wörter aus dem Komparativ.
Au temple Bouddhiste Wat Pha Luang en Thaïlande, des tigres orphelins ont été recueillis et soignés par les Moines. Im Buddhistischen Tempel Wat Pha Luang.
Musikforum Buch Seite 32 – Übungsheft Seite 20. Lies folgende Kommentare.
Freunde ne pas cliquer Un ami Traduction Charlie * * *
Seite 15, Aufgabe N ein bisschen / etwas / ein paar / einige.
Qui veut gagner des Millions ? Wer wird Millionär ? Règles du Jeu - Die Spielregeln 6 Questions pour le Million ! 6 Fragen bis zur Million 3 Jokers - 50/50.
Darüber freue ich mich sehr. DANKE! Weißt du, was mir heute passiert ist? Das muss ich dir ERZÄHLEN. BITTE hilf mir. Ich brauche dich! ENTSCHULDIGUNG!
Hör gut zu!  Welche Vornamen hörst du? Karola / Julie / Peter Janas Mutter Janas Vater  Wie viele Personen hörst du?  zwei Personen  drei Personen.
Charles Perrault  Geboren 1628 in Paris  Hat Märchen aus der mündlichen Tradition gesammelt und sie schriftlich übertragen  Berühmt für seine Märchensammlung.
Französisch Grammatik 13 SchulArena.com Passé Composé und Imparfait - der Unterschied der beiden Formen.
Concevoir les syntagmes autrement Kim Gerdes & Sylvain Kahane Lattice, Université Paris 7.
Wenn ich drei Wünsche frei hätte Wenn ich drei Wünsche frei hätte,... ● würde ich gern... ● hätte ich gern... ● wäre ich gern.....
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
PowerPoint ART liquide .
Haben sein.
Les aventure d’ Ahmed en Allemagne
Wozu diesen Artikel? Wir haben diesen Artikel ausgewählt, um die Preise von Artikeln bei « Edeka center Kohler » in Deutschland und bei « E. Leclerc »
Deutscher Text: Walter Weith Automatikbildwechsel
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
Initiation à l’allemand
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
 Präsentation transkript:

1 Ich hätte gerne Brot, bitte. Je voudrais du pain, sil vous plaît.

2 Geben Sie mir zwei Kilo Brot. Donnez-moi deux kilos de pain.

3 Und ausserdem? - Was noch? Et avec ça?

4 Ich brauche auch noch Mineralwasser. Il me faut aussi de leau minérale.

5 Drei Flaschen Mineralwasser, bitte. Trois bouteilles deau minérale.

6 Möchten Sie auch Orangen? (Est-ce que ) vous voudrez aussi des oranges?

7 Wieviel Orangen? Combien doranges?

8 Geben Sie mir einen Sack Orangen. Donnez-moi und sac doranges.

9 Und auch Birnen? Et aussi des poires?

10 Nein danke, keine Birnen. Non merci, pas de poires.

11 Aber ich brauche noch Mehl. Mais il me faut aussi de la farine.

12 Viel Mehl! Fünf Kilo Mehl. Beaucoup de farine! Cinq kilos de farine.

13 Und dann noch Wein. Et puis du vin.

14 Ein wenig Wein für meinen Vater. Un peu de vin pour mon père.

15 Haben Sie auch Trauben? (Est-ce que) vous avez aussi des raisins?

16 Tut mir Leid. Wir haben keine Trauben. Désolé(e). On na pas de raisins.

17 Aber Erdbeeren, vielleicht? Mais des fraises, peut-être?

18 Warum nicht? Geben Sie mir einen Karton Erdbeeren. Pourquoi pas? Donnez-moi un carton de fraises.

19 Und etwas dazu? Et avec ça?

20 Danke, das ist alles; was kostet es? Merci, cest tout; ça fait combien?

Bon appétit!