Text: Ernst Hönning Connectedness.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Jeopardy Kapitel 4 Gesund Leben.
Advertisements

..
Weihnachten (Christmas)
Wir machen unsere Pläne.
Nach Hause….zu Hause That is the question….. nach Hause.
Wann… Lies die folgenden Sätze. Was bedeutet wann?
Year 10 personal pronouns
Personal Pronouns in the Dative Kapitel 10 Lektion B
Can you think of some KEY phrases which would be useful in multiple contexts? Take 2 minutes with a partner and come up with as many as you can!
Haben – to have ich habe du hast er/sie hat es hat man hat wir haben
Regular Verbs and “Sein”
1000 Km bis zum Meer. “1000 Km to the sea” Luxuslärm
Alles ist eins Die toten Hosen
Durch die Nacht “through the night” Silbermond
Tag um Tag, Jahr um Jahr, Tag um Tag, Jahr um Jahr, Day by day, year by year, Wenn ich durch diese Straßen geh', When I go through these streets, Seh ich.
Dont Be Late part two With the Angry Family Right. Here we are and its only quarter past one!!! WERE EARLY!!! Gut. Da sind wir und es ist erst viertel.
Ready for English 1 Unit 2 DICTATION Mache dich zum Diktat bereit. Beim Klicken auf das Bild hörst du einen Satz. Schreibe ihn ins Heft. Ein Klick auf.
Everything in the garage is mine! Possessives with Miss Remotely Angry Lightening-Bulb.
Bring me to life Erwecke mich zum Leben von Evenescence.
Over the Rainbowbridge
Wenn sich eine Türe schließt,
Questionnaire About Healthy Eating. The students went to a fastfood restaurant. They asked some questions to the customers. This questionnarie applied.
| DC-IAP/SVC3 | © Bosch Rexroth Pneumatics GmbH This document, as well as the data, specifications and other information set forth in.
Reflexive Verbs.
Beinah “almost” Clueso
Christmas in Germany By ;Group four (a.k.a) Skyler,Dustin,Jered,Alex,Kynlee.
Deutsch 1 G Stunde. Montag, der 10. September 2012 Deutsch 1 (G Stunde)Heute ist ein D - Tag Unit: Introduction to German & Germany Objectives: Introducing.
You need to use your mouse to see this presentation
Erziehung “Upbringing” Uwe Timm
Im Felde schleich ich still und wild, Im Felde schleich ich still und wild, In the fields I creep still and wild, Gespannt mein Feuerrohr. Tense with my.
In den Weiten deiner Augen In the vastness of your eyes Seh ich grosse Zuversicht Seh ich grosse Zuversicht I see a great confidence Wärme flutet meine.
Perfektion ist eine Lüge, Perfection is a lie, die auch irgendwie wichtig ist. That is also somehow important. Jeder, der nach ihr strebt, Everyone who.
From “Deutsch: Na Klar! 5th Edition”
Xavier Naidoo.
Montag LT: Dative Reflexive
Little Prayer Ein kleines Gebet Autor unbekannt.
von Rumi by Rumi automatisch.
Leise Lieder - Soft songs Christian Morgenstern
R e i n k a r n a t i o n  Text: Helga Betz © automatisch
Autor unbekannt Author unknown automatisch.
ohne klicken Müde bin ich, dass ich keine Worte auch von deinen Lippen hören mag. I´m tired, that I don´t hear any words from your lips.
Miteinander Leben Deutch III Notizen Einheit 5. In this unit you will: Learn vocabulary for talking about relationships Learn vocabulary for various emotions.
You raise me up - Du richtest mich auf
The word,,aber in German is most often used as a coordinating conjunction. Ich wollte nach Bremen fahren aber Mein Auto ist kaputt. Ich mag English aber.
Wie fühlst du dich? Wie fühlen Sie sich?
Nicht einmal die Bäume Not even the trees Wissen wie es weiter geht. Know how it will continue. Kennen nicht unsere Träume, They know not our dreams, Aber.
Modul 1 Revision and Test Preparation. Der Kugelschreiber.
Ich sass und las eines Abends I sat and read one evening aus dem wachsenden Buch meines Lebens. Out of the growing book of my life. Es war eine Geschichte,
Nur noch kurz die Welt retten Tim Bendzko
Separable Verbs Turn to page R22 in your German One Book R22 is in the back of the book There are examples at the top of the page.
Im Nebel Von Hermann Hesse
SEPARABLE VERBS. Separable verbs have prefixes on them. These prefixes are adverbs and prepositions that are detached from the verb when it is conjugated.
Essential Vocabulary for Traveling in Deutschland
Mann gegen Man Man / Husband One Mann = man =
Wiederholung Deutsch 21 WHS Frau Ellis
Warm-up: Kickers ‘ob’, ‘dass’, ‘weil’
Deo per diam Morgengebet gesungen von den Kastelruther Spatzen.
Kennst du die Stadt, die heisst Oschersleben? Kennst du die Stadt, die heisst Oschersleben? Do you know of a city, that is called Oschersleben? Da kam.
Es sang vor langen Jahren There sang long years ago Wohl auch die Nachtigall, No doubt also the nightingale, Das war wohl süßer Schall, Das war wohl süßer.
Dir ist als ob ich schon gezeichnet wäre To you it’s as if I was already Und auf der Totenliste stünde. listed on the death list Es hält mich ab von mancher.
Du, du liegst mir im Herzen
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Es ist Nacht “It is night” Christian Morgenstern
everybody understand this B a b y ! - jeder kann dieses B a b y verstehen!
Click on the best choice.
deutsch German die Frau woman sein to be Grüß dich! Hi! Hello!
you (formal) Sie Good night! Gute Nacht! What is...‘s phone number? Wie ist die Telefonnummer von...?
You need to use your mouse to see this presentation
InstructionsRatschläge Sehr frei ( ohne religiösen Bezug)übersetzt von Winni.
Phone 1 – Das Telefon 1 LO: Speak on the phone in German SC I can recall vocabulary that I can use on the phone I know that some.
 Präsentation transkript:

Text: Ernst Hönning Connectedness

Wenn ich so einsam lieg` auf meinem Lager: Es ist so still, du hörst am Haus die Blätter atmen, When I lie on my bed alone: It is so quiet, you hear breathing at the house the leaves,

und horch´ hinein, ganz in mein tiefstes Sein: So eng verbunden fühl´ ich mich dem großen All, and listen inside, all in my deepest being: So close I feel connected to the great All.

Den Strahlen, die aus fernsten Tiefen kommen, geheimnisvoll in mir auch wirken, weben, und neues Glück verleihen - The rays that come from the farthest depths, mysteriously appear in me weave and give new energy and new happiness -

Auch Du erscheinst, geliebtes, süßes Wesen, astral-verklärt, gelöst von Deinem Leibe, von all´ den Stimmen, die Dich täglich quälen. Also you appear, dear, sweet nature, astral-transfigured, detached from your body. Of all the voices that torment you every day.

Du kommst zu mir, und niemand kann Dich halten. You come to me and no one can hold you.

Zu trauter Zwiesprach´ schreiten unsere Seelen, Du Weib, ich Mann – und dennoch sind wir eins. To intimate communion of our souls, you woman, me man – and yet we are one.

Fühlst Du es nicht? Du musst, Du musst es fühlen, dies Klingen, Schwingen reinster Harmonien, in dem wir uns verschmelzen und vermählen. Do you not feel it? You must, you´ve got to feel, this blade, wings of the purest harmony, in which we merge and marry us.

Dass ich das Tiefste eines Weibes fühle in Dir, in Deinem Leib, in Deiner S e e l e. I feel the deepest of a woman in you, in your body, in your s o u l.