Austausch mit unserer Partnerschule Ombrosa in Lyon und Bourget-du-Lac 2015.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Ganges hier et aujourd’hui!! Ganges gestern und heute !!
Advertisements

Ein ökologisches Verkehrsmittel
Entrez/Treten Sie ein Mme et M. Lebel Francais/deutsch Regardez bien!/Schauen Sie her!
SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
ECHANGE ISP – MWS 2009/ ère partie HAGUENAU 15 – 21/3/2010.
Le Lycée Zola pour la semaine franco-allemande Das Lycée Zola für die deutsch-französische Woche.
Allemand - français Unité 12. mein Traumdorf mon village.
The four Season (antonio vivaldi) De la construction ……………………..a nos jours von der Konstruktion... a unsere Tage...
Frühnebel Brume du petit matin.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
L'échange franco-allemand Deutsch-französischer Austausch.
Freunschaft ist Liebe mit Verstand. Lamitié, cest de la compréhension et de laffection.
Allemand - français Unité 13. Ich bin... Moi, je suis...
FIFA-Weltpokal FIFA-Weltpokal 2006 WM = Weltmeisterschaft Die Fußballweltmeisterschaften finden ab Juni 2006 in Deutschland statt. Die Mannschaft.
Schüleraustausch der IGS Mühlenberg/ Hannover mit dem Collège Jean Moulin aus Flines- lez- Râches im Schuljahr 2009/ 2010.
Die Mädchen haben eine Kochengruppe gemacht (les filles ont fait un groupe de cuisine) Océane schneidet die Butter. Agathe knetet den Teig und Lucie hat.
REGELN FÜR DEN DEUTSCHUNTERRICHT.
Im Restaurant KOMMUNIKATION.
SO NICHT !.
Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith Maus.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
Le superlatif Le superlatif Eine Arbeit von Floriane Vernay 2S3.
La négation en allemand
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
DIE NÄCHSTE FERIENREISE?
Sacré Coeur Basilique du Sacré-Cœur de Montmartre.
The school – l’école – die Schule Szombathely school is very big and modern. There are many floors and stairs. L'école de Szombathely est très grande.
WAS MACHST DU?.
Julia - Meine schwester und ihre haustiere.
Schüleraustausch – Échange Abfahrt – Départ …vor dem Bus – devant le bus…
Experten reagieren auf die Essgewohnheiten der Jugendlichen
Interregionale Arbeitsmarktbeobachtungsstelle
Freunde ne pas cliquer Un ami Traduction Charlie * * *
Qui veut gagner des Millions ? Wer wird Millionär ? Règles du Jeu - Die Spielregeln 6 Questions pour le Million ! 6 Fragen bis zur Million 3 Jokers - 50/50.
Lech Surface Surface totale 90,0 km² Alpes 54,9 km² Forêt 9,4 km² Zone résidentielle 0,8 km² Altitude m sur la hauteur de mer Population.
VORARLBERG. Rappenlochschlucht liegt im vorderen Bregenzerwald, am Zugang zur Walsersiedlung Ebnit eine der größten Schluchten Mitteleuropas entstand.
Reiseziel Deutschland
SCTF FKSV SFTS FSSV Relève cantonale Kantonales Nachwuchskader 1.
Statistik der Ausstellungen Zunächst ein interessanter Überblick über die seit 2005 in den Ausstellungen eingesetzten Richter First an interesting.
Herr Schumann Frau Schumann ChristianundAnke suchen Ideen für die nächste Ferienreise! ? ?? ? ?
ERFAHRUNGEN Buch Seite 65. Gruppenarbeit  Welche Erfahrungen haben die Jugendlichen gemacht?  Was bedeutet für sie die deutsch-französische Freundschaft?
TITLE | 1 District TITLE | 2 10 septembre 2016.
Édition génétique numérique des manuscrits de travail de Juan Goytisolo Projet réalisé sous la direction de la professeure Bénédicte Vauthier (Institut.
TAGUNG 2014 JOURNÉES 2014 Mitteilungen Communication s Milaine Côté, OFEN.
BUCH SEITE 64 AUSBILDUNG OHNE GRENZEN. DAS INTERVIEW Der JungeSein Projekt - Matthieu Berger aus Straßburg - lernt seit der Grundschule Deutsch.
Meeresstille. Calme de la mer Tiefe Stille herrscht im Wasser, Ohne Regung ruht das Meer, Und bekümmert sieht der Schiffer Glatte Fläche ringsumher. Keine.
DECOUVRIR L'ALLEMAGNE Journée de l'amitié franco-allemande, 22 janvier 2012 Classe de 4ième bilangue.
Wenn ich drei Wünsche frei hätte Wenn ich drei Wünsche frei hätte,... ● würde ich gern... ● hätte ich gern... ● wäre ich gern.....
Ben steht auf. Was macht Ben jeden Tag? Ben frühstückt.
IN (à l’intérieur de) IN bei + DAT (chez) AN (au bord de) AUF
CAMARET C‘est du sport dans un environnement franco-allemand avec un encadrement qualifié Sport in einer deutsch-französischen Umgebung mit qualifizierten.
Gute Fahrt 3 – Kapitel 6 – Seite 96
Französisch lernen an der Marie-Reinders-Realschule
La conjugaison au présent.
Preise in Kehl und in Straßburg: Vergleich
Les aventure d’ Ahmed en Allemagne
Ein Glaubenskurs mit Menschen verschiedener Sprache und Herkunft.
Christen beten Les chrétiens prient
zu deutsch: Sühnetempel der Heiligen Familie
B E R L I N.
Erkenntnisse !! Savoir ! ! Von Udo.
Aus dem Bett raus, es ist Zeit…
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
L’année dernière / hier / je suis / allé / resté / en France / en Italie / et / plus tard / avec / ma famille / ma classe / nous avons / pris / l’avion.
What‘s on Juli / juillet
What‘s on Juli / juillet
Französisch lernen an der Marie-Reinders-Realschule
 Präsentation transkript:

Austausch mit unserer Partnerschule Ombrosa in Lyon und Bourget-du-Lac 2015

Lyon – Empfang bei M. Vezin – Réception chez M. Vezin

Lyon – Visite guidée Mur peint Panorama de Lyon (avec le Crayon)

Unterricht in Bourget-du-Lac … an der frischen Luft – en plein air – sehr gesund !

Der Blick von der Schule aus zum See – La belle vue sur le lac depuis l‘école

Ausflug nach Chambéry – Fahrt im Petit train Frau Bakalian und Frau Leiendecker

Eine Zugfahrt, die ist lustig… - Un petit tour en train, c‘est rigolo…

Le pique-nique à Chambéry

Une belle photo de groupe – ein schönes Gruppenfoto vor dem Glockenspiel am Schloss von Chambéry

Ausflug zum „Marché du Quai St. Antoine“ und „Place Bellecour“ in Lyon

La Fête d‘adieu – das Abschiedsfest Jeu de piste – die glücklichen Gewinner und ihr Pokal Les heureux gagnants avec leur coupe

Des sketchs…

Das geneigte Publikum - Un public très attentif…

Et enfin les diplômes !

Ce n‘est qu‘un au revoir… à l‘année prochaine ! Auf ein Wiedersehen im nächsten Jahr!