„ S ȅ dam mlâdīh“ „ S ȅ dam mlâdīh“ Šaban Šaulić Šaban Šaulić N ȅ plači, dûšo!
2 Mòja je drâgā Svàkū nôć sáma, Svàkū nôć sáma U s ȕ zama.
3 N ȅ plači, dûšo, Jâ ću ti dóći, Po pónoći.
4 Drúštvo me zòvē Na č ȁ šu vína, O, jèdīnā!O, jèdīnā!O, jèdīnā!O, jèdīnā!
5 N ȅ plači, dûšo, Jâ ću ti dóći, Po pónoći.
6 Sprémi mi jàstuk, I bêlō líce, Lepòtice!
7 N ȅ plači, dûšo, Jâ ću ti dóći, Po pónoći.
8 N ȅ plači, dûšo, Jâ ću ti dóći, Po pónoći.
9 sèdam – sieben mlâdī – Jungen drâgā – die Liebste nôć – die Nacht sáma – allein, einsam s ȕ za – die Träne u s ȕ zama – in Trännen schwimen (zerfließen) plàkati – weinen dúša – die Seele (Liebste) po pónoći – um Mitternacht
10 drúštvo – die Geselschaft, die Freunde zv ȁ ti – rufen, einladen víno – der Wein č ȁ ša – das Glas jèdīni,jèdīnā – ein, einzig, ein einziger jèdīni, jèdīnā – ein, einzig, ein einziger sprémiti – vorbereiten, zubereiten jàstuk – das Kissen, der Polster bêlī – weiß líce – das Gesicht lepòtica – die Schönheit, die Schöne