Englisch als Kommunikationsvernichter

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Weihnachten (Christmas)
Advertisements

When people think about Germany, they usually think of……
Ziel: To learn how to form the future tense in German.
Doris Kocher, PH Freiburg
Die Hausaufgaben: Machen Sie Ü. 7 auf S. 29
Abkürzungen mit Präpositionen German Prepositional Contractions
How many more nouns can you think of?
Plural Forms of Nouns & Wie viel? or Wie viele?
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Deutsch 1 Unit 1 Tag September 2013
Sprechen You have 5 min to prepare and study your notes. Then you will speak for 30 sec about yourself. Include as much information as you can. Some questions.
Meine Schulfächer.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
10 Survival Phrases With Mr. Angry Potato Head Hello I am the angry potato-head. I am going to teach you ten survival phrases in German.
Warmer am 3. September 2013 Wie heißt du? Ich heisse Joe.
Guten Tag! Dienstag, den 3.9. Due: IA 1.2, GR1.3, Essay Hausaufgabe für Mittwoch, den 4.9. IA 1.3 (Wie viel?) & printout LB 1.3 A-D GR 1.4 (Subject Pronouns)
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Deutsch Eins Guten Morgen! O Heute ist Mittwoch! O Das Ziel: You will ask/answer questions about yourself and others O You will conjugate.
Greetings and goodbyes Deutschland v. USA
Grammy Kritik Projekt Kritik. Hintergrund: You and your partner are Grammy critics talking about the results of the 2014 Grammy’s. This is a 2 – 5 minute.
Was spielst du gern?/ Was machst du gern?
Der formelle Imperativ – the Imperative
The imperative tense is also known as the command forms. When giving commands, you can use only the understood subjects “you” or “we” in English. In German,
Moin! Heute ist der 11. März. 1. Jetzt: Kleidung Quiz 2! der Anzugdie Jeans die Sockedie Shorts die Blusedas Sweatshirt die Unterwäscheder Hut der G ürtel.
Institut für Angewandte Mikroelektronik und Datentechnik Phase 5 Architectural impact on ASIC and FPGA Nils Büscher Selected Topics in VLSI Design (Module.
Kapitel 4 Alles für die Schule Lernziel: Formation of Plural.
Karl-Heinz Stoll Die englische Sprache Germersheim, WS 00/01.
Das Spiel: DATIVE!!!!.
Deutsch 1 G Stunde. Dienstag, der 13. November 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein G- Tag Unit: Family & home Familie & Zuhause Question: Who / How.
Heute ist Montag, der 29. September, 2014 Lernziele
Deutsch 1 G Stunde. Montag, der 12. November 2012 Deutsch 1, G Stunde Heute ist ein F- Tag Unit: Family & home Familie & Zuhause Question: Who / How is.
Lernziele To revise the spelling of countries in German
The Journey to America… The Immigrant Experience.
COMMANDS imperative There are three command forms: formal familiar singular familiar plural.
Holiday destinations, language holidays and informed languages in the EU Lea Kern.
Guten Morgen! Heute ist Montag, der 27. August 2007.
© Crown copyright 2011, Department for Education These materials have been designed to be reproduced for internal circulation, research and teaching or.
Kapitel 2 Grammar INDEX 1.Subjects & Verbs 2.Conjugation of Verbs 3.Subject Verb Agreement 4.Person and Number 5.Present Tense 6.Word Order: Position of.
Here‘s what we‘ll do... Talk to the person sitting in front of you. Introduce each other, and ask each other questions concerning the information on your.
Ruf mich an!.
Use the imperfect tense in German when you want to say… I did something Ich machte etwas.
Institut für Betriebswirtschaftslehre Globalisierung und Multinationale Unternehmen Teil I: Die Globalisierung als Herausforderung für Weltwirtschaft,
ENVIRONMENT PROBLEMS What can I do? Pineapples Traffic  Use public vehicles  Use more bike and go by walking  There should be a filter in every car.
Teck-Realschule, Kirchheim, GERMANY At TECK-REALSCHULE COMENIUS meeting in Kirchheim 10 – 16 May 2013 No risk but a lot of fun!!! “No risk – no fun?” “Ohne.
EUROPÄISCHER FONDS FÜR REGIONALE ENTWICKLUNG MANAGING AUTHORITY EUROPEAN REGIONAL DEVELOPMENT FUND BADEN-WÜRTTEMBERG Partnership in programming.
What’s the weather like?. Look at the question above Turn it around and you have Das Wetter ist.... The phrase Das Wetter ist.... or Es ist.... can be.
The Umlaut “Ü” in German: Exercises Based on chapter 5.8 of Rundblick 2 and online Speaking Practice Chapter 7.8 and 9.9.
Germersheim ei Erstmals erwähnt 1090 erhielt Germersheim am 18. August 1276 durch König Rudolf von Habsburg die Stadtrechte verliehen. First mentioned.
ECOMMERCE IN DANGER 3. Europe-wide Survey on Restrictions at eCommerce by Choice in eCommerce Bundesverband Onlinehandel e.V. Oliver Prothmann President.
LLP DE-COMENIUS-CMP Dieses Projekt wurde mit Unterstützung der Europäischen Kommission finanziert. Die Verantwortung für den Inhalt dieser.
Your Logo Presentation Title Presentation Subtitle.
Interrogatives and Verbs
Globalisierung und Multinationale Unternehmen Teil I: Die Globalisierung als Herausforderung für Weltwirtschaft, multinationale Unternehmen und verantwortliches.
Freizeit Thema 5 Kapitel 1 (1)
Deutsch I Telling time….
The Umlaut “Ö” in German: Exercises
Deutsch 1 Die Familie Frau Spampinato
Bell Work Does ‘ie’ make a long e or long I sound?
You need to use your mouse to see this presentation
Das Wetter.
Projekt Deutsch 1 Einheit 7 Kommunikation
You need to use your mouse to see this presentation
You need to use your mouse to see this presentation
Herzlich Willkommen in Karlsruhe
Jeweils weiter mit Mausklick !
You need to use your mouse to see this presentation
School supplies.
Objectives Say what kind of house you live in
 Präsentation transkript:

Englisch als Kommunikationsvernichter Prof. Dr. Karl-Heinz Stoll Institut für Anglistik, Amerikanistik und Anglophonie Fachbereich Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim Englisch als Kommunikationsvernichter Weltverkehrssprache EUsprache BSE Denglisch Global English Global Education

1. Weltverkehrssprache Englisch “Dresses for street walking” („Hurenkleider“), “Please leave your values at the front desk.” („Werte“), „Auf in die Champignons-League!“, „BahnCard Teen“ für „Teens“ von 12-17, litter/ letter/ mail 1. Weltverkehrssprache Englisch to table/ to lay on the table: BrE “submit for discussion”, AmE “postpone indefinitely”. rubber: BrE „Radiergummi“, AmE „Kondom“. Randy: AmE Vorname, BrE „scharf, geil“ (am. horny). napkin: AmE „Papier- serviette“, BrE „Windel“. BrE This is your guard speaking entspricht phonetisch AmE God. Town destroy, everybody live. When dey live, many dead.

In 75 Ländern, für 375 Mio. Muttersprache, für 375 Mio. Zweitsprache. English ... © KH Stoll 2000 In 75 Ländern, für 375 Mio. Muttersprache, für 375 Mio. Zweitsprache.

... and the rest (Weltsprachen, Sprecher in Mio.) 1500 1500 1199 1000 661 500 352 243 197 172 143 127 96 EN CH Hindi SP AR FR PT RU JA DE © KH Stoll 2000, Zahlen nach 2000 Britannica Book of the Year

2. EUsprache Englisch Sprachen in der EU als Muttersprache (in %) 60 50 40 30 24 20 16 16 16 11 10 6 3 3 3 2 1 DE EN FR IT SP NL SV PT GR DA FI © KH Stoll 2001 Zahlen: Institut der Deutschen Wirtschaft, 15.3.01

Sprachen in der EU als Mutter- und Fremdsprache (in %) 57 60 50 40 35 34 30 19 18 20 10 6 3 3 3 2 1 EN FR DE IT SP NL SV PT GR DA FI © KH Stoll 2001, Zahlen: EUROBAROMETER 2001.

Fremdsprachensprecher in den EU-Ländern (in %) 77 75 50 49 41 38 32 27 21 17 8 86 11 14 12 59 24 9 5 4 EU-Durchschnitt: EN 31 % FR 12 % DE 8 % 80 60 45 40 20 DK NL S A FIN L D B GR F I P E UK IRL © KH Stoll 2001, Zahlen: EUROBAROMETER 2001.

Fremdsprachensprecher in Ostmitteleuropa und Russland (in %) 33 27 23 21 8 25 16 14 11 3 5 2 10 CS PL SLO H RUS BG RU 15 20 30 35 DE EN FR 12 12 8 8 © KH Stoll 2000, Zahlen nach: Stark 1999

Fremdsprachenlerner in EU-Ländern (in %) Für GB liegen keine Zahlen vor. © KH Stoll 2001, Zahlen: Eurostat 1999.

Anteil polyglotter Bürger in EU-Ländern (Fähigkeit zur Teilnahme an Gespräch in einer Fremdsprache, in %) EU-Durchschnitt: 45% © KH Stoll 2001, Zahlen nach West/ Edge/ Stokes 2000, 31 f.

EU Kommission: übersetzte Seiten nach Ausgangssprache (in tausend) 1970: 60% FR, 40% DE 1999: 35% FR, 52% EN 594 600 500 393 400 300 200 100 51 23 18 17 12 8 7 6 5 2 EN FR DE IT SP NL GR PT DA SV FI Andere © KH Stoll 2000

6. BSE (Bad Simple English) “people really fit for English-language television … less than half the expected audience: In countries such as France, Spain, and Italy … fewer than 3 percent had excellent command of English; only in small markets, such as Scandinavia and the Low Countries did the numbers even exceed 10 percent.” Basic English (British American Scientific International Commercial), 850 Vokabeln Special English der Voice of America, 1.500 Vokabeln (OED 750.000) Seaspeak, SMCP (Standard Marine Communication Phrases) Airspeak

4. BSE in D Stuttgarter Zeitung, „Wir können alles - außer Hochdeutsch u. Englisch“: Sprachkenntnisse bei Ministern in Baden-Württ.: 80% Fehlanzeige wap – web. Peer, pear, beer oder bear? “Do you use masking tape or foil to avoid dust-inclusions in the topcoat?” - “Yees, is a fiix price.” “You can stick zis in ze bottom of your interpreter.” “You can lay your interpreter on ze table.” 5. Denglisch New Economy: beamen, switchen, power, toppen, gehypt, hip, kicken, Downer, Bashing, in Charge, ranpowern bis zum Burn-out, surfen, in Motion, mitgrooven, Drive, Analysten. Waste Watcher.

6. Global English und Global Education „Keine Sprache läßt sich so leicht schlecht sprechen wie Englisch [...]“ “‘Getting by’ on a minimalist agenda could easily mean getting lost.” 2/3 der Kinder 2sprachig, 40 Mio. Europäer mit anderer Mutter- als Amtssprache (z.B. Katalanen, Elsässer, Sorben, Saterfriesen). EN zur Kommunikation, Muttersprache zur Identifikation. Common core, International, World Standard, Universal, Global English “[…] what counts today is ‘intelligibility’.” Kurtz, Patricia L. The Global Speaker. An English Speaker´s Guide to Making Presentations around the World Ausbildungsziel: “the competence to communicate with members of other cultures in general […] an intercultural communicative competence beyond the interaction with native speakers of English”