Seminar Verbessern statt Korrigieren (WS 08/09)

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Interview mit der Tell Familie
Advertisements

Die deutsche Satzstellung
Konjunktionen.
Ich habe nie gelernt, Aufgaben zu lösen
Deutsch 1 Kapitel 4: Die Schule Frau Spampinato Describing Class Activities Describing Class Activities.
Present Perfect – Strong and Mixed Verbs
Leistungsmessung im bilingualen Unterricht
IMPERFECT TENSE. Imperfect Tense Definition: it is a past tense used to say what you used to do or to narrate a string of past events. E.g.: Als Kind.
DÄMONEN Dämonen existieren nicht! Sie entstehen in unserem Kopf!
Sprachen lernen in der Schule
8 Fur unser Vaterstag Ubersetzet von Bosco Bac.
Tagesprogramm Aufwärmen: Wort der Woche Klassenleiter Quiz- Nützliche Ausdrücke Neues Thema: Sommer, Hobbies Wiederholung von Deutsch 1 – Handout Packet.
Get the best grade you can in GCSE German speaking Anglia Ruskin University Tuesday 22 January 2013.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Guten Tag! Warm-up: Find the yellow flash cards and your notebook/journal. Agenda: REVIEW FOR QUIZ Play review game Video Partner Practice.
Vocab Quiz! Decide on a team name for your table – in German please!!!
Da ist was dran ! Michael war so eine Art Typ, der dich wirklich wahnsinnig machen konnte. Es war immer guter Laune und hatte immer was positives zu sagen.
SPRACHLERNEN in MÜNSTER
Mohammad Es ist einfach geboren zu werden, aber es ist ganz schwierig Mensch zu sein.
"Die vier Gesetze der Spiritualität"
Sprechen You have 5 min to prepare and study your notes. Then you will speak for 30 sec about yourself. Include as much information as you can. Some questions.
1. Nimm ein Deutsch II Buch. 2. If your parents have signed the classroom expectations form, please put it out on your desk. 2. Schreib 3 Sӓtze: Wann war.
You need to use your mouse to see this presentation
Guten Tag Klasse 9! Willkommen!.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Expressing doubt, conviction, and resignation Using the conjunctions ob and dass Komm mit! Book 2, Holt Publishers, pp
Der wichtigste Körperteil
Lernprozess von Margitta /4 popcorn-fun.de
Konjunktiv II-2 Sein im Konj II wäre wärest wären wäret werden
Photos et son du Web Text Images Web Text Es gibt keine grössere Sehnsucht des Menschen, als jemanden zu finden, der einem zuhört. Folke Tegetthoff.
Lernjournal als Förderinstrument
Freiheit - Freedom -.
Meine Lernziele.
Teletandem: Contacts and development
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Projekt: Schüler verbessern ihren Unterricht
Projekt: Schüler verbessern ihren Unterricht
Wolfgang´s Powerpoint Präsentation Ich habe gelernt.
Der formelle Imperativ – the Imperative
Grammatikalische Begriffe im Unterricht
Present Perfect – Strong and Mixed Verbs German 2.
Mein Arbeitspraktikum. Today we are learning to talk about work experience we have done, giving facts, details and opinions The bigger picture: We are.
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Last lesson we looked at how to form the different tenses. Can you remember the pattern for the verbs? Kannst du die richtigen Verben finden? ich _______oft.
Meine Schule Wie heißt deine Schule? Meine Schule heißt…
Ich heiße Kevin Goellner
The perfect tense Vital for a good grade!!. There are 2 parts to the perfect tense 1)The correct part of haben (or sein) 2) + the past participle.
Aufgaben aus dem Staatsexamen
The Subjunctive What? -The subjunctive is used to express hypothetical situations. -A ‘mood’ used to express these situations Eg. If he came, we would.
Was lernt Natalie nicht gern? In welcher Klasse ist Georg?
The Journey to America… The Immigrant Experience.
E STUNDE Deutsch AP. Dienstag, der 28. Mai 2013 Deutsch AP (E Stunde)Heute ist ein E Tag Goal: to understand authentic written text, audio material and.
A: _________ kommst du morgen Abend vorbei? Um Uhr?
Here‘s what we‘ll do... Talk to the person sitting in front of you. Introduce each other, and ask each other questions concerning the information on your.
E STUNDE Deutsch AP. Donnerstag, der 30. Mai 2013 Deutsch AP (E Stunde)Heute ist ein G Tag Goal: to understand authentic written text, audio material.
Deutsch in unserem Leben
Herzlich Willkommen!. Guten Morgen! (Good morning!) Herzlich Willkommen! (A hearty welcome!) Ich heiβe Veena Maben. Mein Name ist Veena Maben. (My name.
Word order: 1.In a main clause the VERB is the second idea: Helgakommteben aus der Bäckerei This may not be the second word Meiner Meinung nachsind Hobbys.
Deutsch 3 Frau Snell. Unsere Ziele: use the present perfect tense to describe actions in the past  Tagesordnung  Wir beginnen!  Was habt ihr letzte.
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
Jetzt machen Venues aufmachen!!! Geh zu
THE PERFECT TENSE IN GERMAN
Die Medien heute Montag, 19. November 2018 Lernziele
 Präsentation transkript:

Seminar Verbessern statt Korrigieren (WS 08/09) 2. Sitzung: Textrevision und –bewertung in einem offenen Deutschunterricht

Wie lernt man eigentlich schreiben?

So lehrt man Schreiben… Stellen wir uns einmal vor, so würde das Fahrradfahren gelehrt: Das Fahrradfahren soll es dem Fahrer ermöglichen, möglichst schnell von A nach B zu kommen. Hierfür werden die Pedale nacheinander und möglichst kräftig und zügig durchgetreten. Das Fahrtempo bleibt gleichmäßig und mit der Lenkstange balanciert man das Fahrrad aus.

Ergebnis: Im Original findet sich hier als Beispiel eine Schülerarbeit. Sie wurde hier entnommen, da die Datei sonst zu groß geworden wäre. Sie finden die Arbeit als eigene Datei im pdf-Format im gleichen Ordner unter dem Namen „Schülerarbeit“.

Das didaktische Dreieck (nach Baurmann 2005, 48 ff.) Schrift und Schriftlichkeit (als Gegenstand) Schüler (als Schreiber) Lehrer (als vermittelnde Instanz)

Modell prozessorientierten Schreibens (nach Baurmann 1990, 11)

Ziel-, Prozess- und Produktplanung Man kann Schreibprozesse in beobachtbare Phasen einteilen und daraus idealtypische Phasenverläufe (re-)konstruieren. Fritzsche (1994, 187 ff.) nennt : Sammlung (auch im Sinn der Rhetorik, also doppeldeutig!) Planung ("beim Schreiben vorausdenken") Verbesserung (von selbst vorgenommen und/oder von der Lehrkraft veranlasst).

Zielplanung Produktplanung Prozessplanung Textsorte/Genre Inhalte Adressaten „Schreib- plan“ Produktplanung Prozessplanung Art der Publikation Arbeitsablauf, Kooperation mit anderen, usw. äußere Form / sichtbare Gliederung Material sammeln und auswerten, ein Interview führen, einen Erstentwurf abliefern, usw. Illustrationen, Grafiken, Fotos…

Was heißt eigentlich „verbessern“?

E-mail an U. Abraham vom 29.9.05 (authentisch): Let us proofread your next writing assignment! At EditMyEnglish.com we offer low rates and expert proofreaders.  We edit essays, theses, dissertations, cover letters, and any other type of document. Please go to www.editmyenglish.com to check out our services. We correct grammatical errors that writers might overlook, including mistakes in punctuation, verb tense, spelling, and sentence structure.  Depending on your needs, we offer light proofreading or heavy editing. Please contact us if you have any questions regarding our services.  We look forward to serving you.  Let us show you why we are the #1 academic proofreading company in the USA! Thanks, Caryn

(Zwei Beispiele aus der Arbeit am International Student Journal) Esther vs. Jenny ... (Zwei Beispiele aus der Arbeit am International Student Journal)

Beispiel I: Ein Entwurf der Studentin Esther (Atlanta, GA/USA) Wenn Leute mich fragen, woher ich komme, sage ich einfach Korea aber das ist wirklich eine Luge. Wie seltsam, dass ich mich unangenehm fühle, obwohl alle Menschen hier ähnlich wie ich aussehen. Ich fühlte mich auch seltsam, als ich jünger war und Kinder mir „ching-chong“ sagten, als ob ich sie verstehen würde. Jetzt besuchte ich Seoul, Korea, das Vaterland meiner Eltern. Ich habe Koreanisch mein ganzes Leben gehört, aber ich habe die Sprache nur mit meinen Verwandten oder Bekannten bei meiner Kirche gesprochen. Anderseits bemühe ich mich nicht, Koreanisch zu verwenden. Obwohl ich die Leute auf der Strasse verstehe, kommen sie mir unbegreiflich vor. In Amerika redete ich einfaches Koreanisch mit meinen Verwandten. Ich könnte eine Mischung von Koreanisch und Englisch benützen, um etwas Kompliziertes zu erklären. In Korea dagegen hatte ich keine Wahl. Ich musste alles auf Koreanisch ausdrücken. „Wieso kann eine Koreanerin kein Koreanisch?“ habe ich ab und zu gehört. Leider verloren viele Kinder, die in Amerika aufwuchsen, ihre Muttersprache. Angst und Unsicherheit waren oft mein größtes Problem, wenn ich mit einem Einheimischen sprach oder einfach Essen bestellen wollte. Ich wollte nicht fremd vorkommen; ich wollte anpassen. Oft sprach ich leise, damit der Einheimische meine falsche Verwendung eines Wortes nicht bemerken würde. Anstatt konnten sie mich nicht hören, und ich musste mich zögernd alles wiederholen. Solche Situationen waren mir peinlich. Aber durch meine Verlegenheit, könnte ich meine Fehler das nächste Mal vermeiden.

Manchmal habe ich peinliche Episoden während meiner drei Monate in Korea gehabt. Jedoch, weil ich in diesem Land nur Koreanisch könnte, entwickelte ich schnell einen grossen Wortschatz und bin mit der Sprache bequemer geworden; ich habe auch die Kultur meiner Eltern besser kennengelernt. Wenn man zu Hause eine andere Sprache spricht, sollte man sich anstrengen es echt zu lernen. Es ist schade wenn man die Gelegenheit eine andere Sprache, und die Kultur dazu, zu verwenden verpasst. Ganz egal ob man zu Hause eine zweite Sprache spricht oder nicht, empfehle ich alle ein anderes Land zu besuchen. Dadurch kann man andere Kulturen aktiv kennenlernen. Mit einem Einheimischen zu reden könnte das erste Mal etwas einschüchternd sein, aber man muss seinen Mut zusammennehmen und Fehlern akzeptieren. Durch Fehlern und Erfahrung kann man schnell und erfolgreich eine zweite Sprache lernen.

Aus dem Feedback an Esther: Das Thema des Artikels ist gut gewählt und schön aufbereitet! Er motiviert, eine neue Sprache zu lernen oder eine bereits gelernte Sprache besser zu lernen. Versuche, deutsche „Füllwörter“ zu verwenden, um den Textinhalt deutlicher zu machen! Du hast einige deutsche Buchstaben falsch verwendet (Luge = Lüge, Strasse = Straße) „können“ ist im Deutschen ein Hilfsverb, versuche doch bitte, es durch Vollverben zu ersetzen, wo es möglich ist! Einige Wörter sind im falschen Zusammenhang gebraucht („anstatt“ müsste besser „statt dessen“ heißen). Überdenke sie noch einmal!

Was Esther darüber hinaus erfahren muss: Sie sollte das THEMA deutlicher herausarbeiten: Geht es hier um das Erlernen einer Fremdsprache im Zielsprachenland oder um ihre eigene Geschichte (Amerikanerin koreanischen Ursprungs, die Koreanisch als Studentin erlernen muss)? Esthers fertigen Artikel finden Sie im Archiv von www.internationalstudentjournal.com Schlagen Sie Esther Kim nach!

Beispiel II: ein Entwurf der Studentin Jenny (Cork, Irland) Literatur verstehen und inszenieren Einleitung; Im Allgemeinen herrscht das Vorurteil, dass die Literatur und das Lesen der schwierigste Teil einer Fremdsprache sind. Ich selbst habe zwei Fremdsprachen ungefähr neun Jahre lang studiert, also weiss ich viel über die Wichtigkeit der Literatur. Zusätzlich weiss ich auch, wie schwer es sein kann, sich mit der Literatur zu identifizieren. Die Gründe dafür sind vielfältig, aber ein klarer Aspekt ist naturlich die Methode, die man benutzt, um Literatur beizubringen.   Für mein letztes Jahr an der Uni Cork, Irland habe ich eine ‘alternative’ Unterrichtseinheit ausgewählt. Ich sage ‘alternative’, weil Drama als Methode im Fremdsprachenunterricht etwas Neues ist. Jedenfalls war es für mich eine neue Erfahrung, weil ich früher noch keinen Dramakurs gemacht hatte. Was die Prüfung angeht, musste jeder ein “Learner diary” schreiben, das vierzig Prozent galt, und den Rest machten eine Aufführung, die Teilnahme, die deutschen Sprachkenntnisse und die Forschung aus. Im sogenannten “Learner Diary” musste man die Reflexion über das Studium, seine persönliche Entwicklung usw. aufschreiben. (...)

Aus dem Feedback an Jenny: Dear Jenny now that my vacation is over and I´m back at my desk I´ve re-read your article and have suggested a few alterations (attachment). Some of them are simply linguistic corrections (idiomatic German), some of them, e.g. the new beginning (which was in fact the end in your draft) are supposed to catch the reader´s attention right away. (This is not just any article on foreign language learning, but about the role of drama in it, so mention it early.) (...) Was an Jennys Entwurf getan werden muss (und hier angedeutet wird): Der Schreibplan muss geändert werden, Verbesserungen an der „Textoberfläche“ genügen nicht). Jennys fertigen Artikel finden Sie im Archiv von www.internationalstudentjournal.com. Schlagen Sie Jenny Cleary nach!

Überarbeitungen / Revisionen Differenzierung nach Grad der Komplexität (nach Baurmann 2002, 94) Überarbeitungen an der Textoberfläche Revisionen, die tiefer in den Text(bauplan) hineinreichen „Korrekturen“ „Nachträge“ „Umsetzungen“ „Neufassungen“ „Verbesserungen“ „Nachträge“ ohne Veränderung der Bedeutung oder Intention mit Veränderung der Bedeutung oder Intention Rechtschreibung, Zeichensetzung, Satzbau, Stil, Formales… partiell grundsätzlich

Gelernt werden muss (und kann an jedem neuen Text), glaubwürdig, verständlich und rhetorisch wirksam zu formulieren. ! Dazu brauchen Lernende Rückmeldungen von der Lehrkraft, und diese sind unser schreibdidaktisches Geschäft, nicht Texte ("Aufsätze") mit roter Tinte zu überziehen. Übrigens: 75% der Lehrer glauben nicht, dass die Schreibkompetenz der Schüler durch die Lehrerkorrekturen verbessert werden… (vgl. Ivo 1982, 45)