Es sang vor langen Jahren There sang long years ago Wohl auch die Nachtigall, No doubt also the nightingale, Das war wohl süßer Schall, Das war wohl süßer.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Der Spinnerin Nachtlied
Advertisements

..
..
Wer wird Millionär? Jahrgang Urlaub.
Personal Pronouns in the Dative Kapitel 10 Lektion B
Lord, I come to you.
Can you think of some KEY phrases which would be useful in multiple contexts? Take 2 minutes with a partner and come up with as many as you can!
Verhältnisse in der Familie
Nächstes Lied: In Dir ist mein Leben.
1000 Km bis zum Meer. “1000 Km to the sea” Luxuslärm
Durch die Nacht “through the night” Silbermond
Bring me to life Erwecke mich zum Leben von Evenescence.
Over the Rainbowbridge
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation
Beinah “almost” Clueso
Montag den 16.Dezember Lernziel: To begin stage 2 of preparation for speaking assessment.
Heute hier morgen dort, bin kaum da
Im Felde schleich ich still und wild, Im Felde schleich ich still und wild, In the fields I creep still and wild, Gespannt mein Feuerrohr. Tense with my.
In den Weiten deiner Augen In the vastness of your eyes Seh ich grosse Zuversicht Seh ich grosse Zuversicht I see a great confidence Wärme flutet meine.
Perfektion ist eine Lüge, Perfection is a lie, die auch irgendwie wichtig ist. That is also somehow important. Jeder, der nach ihr strebt, Everyone who.
Gabi und Klaus – die Prinzen
Little Prayer Ein kleines Gebet Autor unbekannt.
R e i n k a r n a t i o n  Text: Helga Betz © automatisch
“wish” “as if” “if only it were so”
You raise me up - Du richtest mich auf
Vergleich von Liedern Heidenröslein Queen: Radio Gaga Vorspiel?
/ 14 Sing praises to the KING, Preist Gott unsern Herrn, Put all your trust in HIM. Schenkt IHM all euer Vertrauen. He gave His life fo us Er gab sein.
Vom selben Stern “From the same star” Ich und Ich
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Modal Auxiliaries Helping Verbs.
A cappella ?. Singen ohne Instrumente Wie man in der Kirche singt.
Im Nebel Von Hermann Hesse
Jesus, wir heißen Dich Willkommen (Jesus, we welcome you)
Alles nur in meinem Kopf “All only in my head” Andreas Bourani
Im Restaurant Zeus war ich eines Abends mit Freunden zum Essen. I was in the restaurant Zeus one evening with friends to eat. Wir haben uns unterhalten.
How to discuss which foods you prefer auf deutsch.
The power of words Die Kraft der Worte
You raise me up… Du hast mich aufgezogen…. When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdened be; Then, I am still and.
Mein Mädchen ward mir ungetreu, Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser; That made me a hater of joy;
Die Tageschau ist nicht mein Fall, The nightly news it not my thing, Nichts als Mord und Massensterben überall Nothing except murder and mass dying everywhere.
Konjunktiv II mit modal Verben Subjunctive mood with modals
Du, du liegst mir im Herzen
Wenn ich in mir keine Ruhe fühle If I in me no peace feel Bitterkeit mein dunkles Herz umspült Bitterness surrounds my dark heart Ich warte auf den nächsten.
The Angry Family Mr. Confused and Angry Wolfman Hallo, mein Name ist Confused and Angry Wolfman. Hello, my name is Confused and Angry Wolfman.
Hier und da komm ich auf die Idee Hier und da komm ich auf die Idee Here and there I get the idea Ein andern Weg zu gehen To go on another path Mal verspielt.
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Es ist Nacht “It is night” Christian Morgenstern
Mit Mühe entfalten sich meine Hände With effort my hands unfold themselves und lassen alle meine Ängste, And let all my fears, die ich im Leben so liebte,
Gestern war ein herrlicher Tag “Yesterday was a wonderful day”
Unter den Augen des Himmelsgesichts Unter den Augen des Himmelsgesichts Under the eyes of heaven’s face Das Leben und Sterben im Schein des Sonnenlichts.
Wie hoch kann wohl der Himmel sein? How high can the heavens be? Das will ich gleich dir sagen: This I want to now say to you: Wenn du schnell wie ein.
..
O kühler Wald O kühler Wald, Oh cool forest Wo rauschest du, Wo rauschest du, Where are you rustling In dem mein Liebchen geht? In dem mein Liebchen geht?
Sonne, weinest jeden Abend, Sun, you cry every evening, Dir die schönen Augen rot, Your pretty eyes red, Wenn im Meeresspiegel badend Wenn im Meeresspiegel.
Spiegelbild “Reflection” Unheilig
Possessive Adjectives How to show belonging… The information contained in this document may not be duplicated or distributed without the permission of.
let´s talk about english
Meine rastlose Seele findet hier unten oft keine Ruhe My restless soul finds down here often no peace und fühlt sich hier gefangen And feels itself captured.
You need to use your mouse to see this presentation
Guten Morgen! Heute ist der 2. Februar. 1.Jetzt: Progress Report! 2.Projekt Arbeitzeit heute, self-assessments, Presentationen 3.Quiz 6A am Mittwoch 4.Das.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
InstructionsRatschläge Sehr frei ( ohne religiösen Bezug)übersetzt von Winni.
Kapitel 2 Grammar INDEX 1.Modal Verbs (Review) 2.Meanings of Modal Verbs (Review) 3.Subject, Direct & Indirect Object (Review)
Die toten hosen German punk rock band since thirty years With many well known hits.
On the case of German has 4 cases NOMINATIVE ACCUSATIVE GENITIVE DATIVE.
German “ da - compounds ” Provided by deutschdrang. com for individual and classroom use only. May not be reproduced for any other purposes.
Wie kann ich eine Beziehung zu Gott bekommen?. Our God is greater Water you turned into wine, opened the eyes of the blind there's no one like you, none.
Geh weg! Go away!.
Wandle Du mein Herz (deutsch) [C]
 Präsentation transkript:

Es sang vor langen Jahren There sang long years ago Wohl auch die Nachtigall, No doubt also the nightingale, Das war wohl süßer Schall, Das war wohl süßer Schall, That was undoubtedly a sweet sound, Da wir zusammen waren. Da wir zusammen waren. Since we were together.

Ich sing und kann nicht weinen, Ich sing und kann nicht weinen, I sing and cannot cry, Und spinne so allein Und spinne so allein And spin so alone Den Faden klar und rein, The threads clear and pure, So lang der Mond wird scheinen. As long as the moon will shine.

Da wir zusammen waren, Da wir zusammen waren, When we were together, Da sang die Nachtigall, Da sang die Nachtigall, Then sand the nightingale, Nun mahnet mich ihr Schall. Now her sound warns me Daß du von mir gefahren. Daß du von mir gefahren. That you have gone away from me.

So oft der Mond mag scheinen, So oft der Mond mag scheinen, As often as the moon may shine, Gedenk ich dein allein, Gedenk ich dein allein, I think only of you, Mein Herz ist klar und rein, My heart is clear and pure, Gott wolle uns vereinen. May God reunite us.

Seit du von mir gefahren, Since you have gone from me, Singt stets die Nachtigall, Singt stets die Nachtigall, The nightingale sings constantly, Ich denk bei ihrem Schall, And I think when I hear the sound, Wie wir zusammen waren. How we were together.

Gott wolle uns vereinen, May God reunite us, Hier spinn ich so allein, Hier spinn ich so allein, Here I spin so alone, Der Mond scheint klar und rein, The moon shines clear and pure, Ich sing und möchte weinen. I sing and would like to cry.