浙江大学 经济德语 本科与德语辅修 辅助教材.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Modalverben 情态动词 情态动词是用来表达可能性、 能力、必要性、义务、愿望、决心等的助动词。情态动词共有6个:
Advertisements

Dialog Was weißt du über Deutschland? Peg & Celine Dialog Was weißt du über Deutschland? Peg & Celine.
格 单数复数 阳性阴性中性三性共用 第一格 derdiedasdie 第四格 dendiedasdie 定冠词第一,四格变化 定冠词的用法: 第二次提到的名词 Peter Müller hat eine Tochter. Die Tochter ist noch klein. 谈话者双方已知的人或所共知的事物.
性/数 格 三、四格变化形式 N/第一格 D/第三格 A/第四格 m/阳性 n/中性 f/阴性 pl/复数 ein eine ---
基数词 0—99 1—12 1 – eins 2 – zwei 3 – drei 4 – vier 5 – fünf 6 – sechs 7 – sieben 8 – acht 9.
Das Bildungsnetzwerk der Hanns Seidel Stiftung
名词的性、数和定冠词 德语名词的第一个字母大写 名词有阳性、中性和阴性之别 德语名词有四个格
Botschaft der Bundesrepublik Deutschland
Inhalt der Präsentation 内容简介
课程设计 Der Curriculumsentwurf
Dual Training 双元制职业教育 良好的培训和教育是成功的关键 德国手工业协会总会 职教资深专家 亨德里克 沃斯
职业教育和继续教育中的质量保障和质量管理
Training – Made in Germany Success Stories from China
瑞纳 · 朱布 欢迎欢迎 huan-ying Wasser Hannover. 瑞纳 · 朱布 Willkommenbei Wasser Hannover e.V. 汉诺威水协欢迎您.
Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung
Lektion An dem einen Ufer stehen Wolkenkratzer, an dem anderen sind die Gebäude aus der Kolonialzeit. Der eine Bruder lebt in der Schweiz.
Hauptlernziel Dialog führen über Organisationsarbeit Aktuell
der Sonntagsausflug 周日郊游 der Ausflug ‥ e 郊游 aufstehen 起床,起立 die Fahrt – en 行驶,旅程 gleich 马上,立即 der Zoo – s 动物园 der Stadtrand 市郊 das Wetter 天气 regnen 下雨.
Planung bei Lernfeldkonzept
图标描述要求: 把非文字信息(数字信息和微型文字信息)转换成连贯的文字信息 描述某些实物的状况以及他们的发展变化(上升或者下降)
III. Europagedanken und die europäische Einigung
Print Workflows印刷工作流程 Thomas Hoffmann-Walbeck
门槛 【俄】屠格涅夫.
1 当代有神论对无神论证据主义 的响应管窥 (发表于《漢語基督教學術論評》 2010 年第 9 期 A&HCI 论文) 曹剑波 厦门大学人文学院哲学系 汉语基督教文化研究所访问学者.
水利技术. 公司简介公司结构 石油、天然气与精炼技术 压缩技术 水利技术 地下储存技术 设备工程与工业工程 阴极防蚀.
第二章 觀光學是什麼.
德語文法課 內容講解 課程目標: 德語時間和相關句型.
第五章 服務策略和競爭 5.1 簡介 5.2 價值 5.3 服務價值模式 指導教授:郭倉義 指導教授:郭倉義 學生 : 黃曉寧 學生 : 黃曉寧 洪淑君 洪淑君 蔡蕙如 蔡蕙如.
YANGZHOU UNIVERSITY YANGZHOU UNIVERSITY 二、交错级数及其审敛法 三、绝对收敛与条件收敛 第二节 一、正项级数及其审敛法 常数项级数的审敛法 机动 目录 上页 下页 返回 结束 第十一章.
失眠的分类及诊断要素 2009 年 10 月 27 日 年 11 月 10 日 马昊玉.
公共艺术的概念  公共领域( Public Sphere )是近年来英语国家 美术界常用的概念之一。这一概念是根据德语 “ Offentlichkeit ” (开放、公开)一词译为英文 的。这个德语概念根据具体的语境又被译为 “ The Public ” (公众)。这种具有开放、公开 特质的、由公众自由参与和认同的公共性空间.
課程目標: 德語的名詞及特性 (冠詞及複數)
Schröder House.
第一章 绪论  本书主要内容  学习本课程的目的与意义  燃烧学的发展史  课程特点、要求及主要参考书.
內容講解 德語文法課 課程目標: 德語的祈使句用法.
學習主題 虛擬二式 Konjunktive II.
实验六、叶的形态与结构 变态器官 一、实验目的 理解和掌握双子叶植物叶和禾本科植物叶的形态和解剖结构特征。 二、实验要求:
学生 : 袁 秋 华 学生 : 袁 秋 华 导师 : 顾蕴洁教授 导师 : 顾蕴洁教授 王 忠教授 王 忠教授 小麦 Rubisco 单克隆 抗体的制备.
子句 (Nebensätze) dass...子句 weil...子句
燃料电池 级 1 班 张岩 1839 年, Wi11iam Grove 爵士通过将水的电解过程逆 转而发现了燃料电他的原理。他能够从氢气和氧气中获取 电能。由于氢气在自然界不能自由地得到,在随后的几年 中,人们一直试图用煤气作为燃料,但均未获得成功。 1866 年, Werner von.
Bedarf an dualer Berufsbildung weltweit 全球对双元制职业教育的需求 Aufgabe und Herausforderung für das deutsche AHK-IHK-DIHK Netzwerk am Beispiel Chinas 德国驻外商会-德国工商会-德国工商总会网络.
Einheit 3 Studentenleben 讲解结构
Die MyStudy-Beratung 我的学业 - 咨询 Beteiligung am Hochschulleben fördern 促进融入大学生活 Dr. Johannes Emmerich,
Défilement manuel 快乐好比一只蝴蝶, 你若伸手去捉牠,往往会落空; 但如果你静静的坐下来, 牠反而会在你身上停留。 ── 佚名 把忧郁 ~ 留在沙滩上.
Deutsch als Fremdsprache im Studiengang LOGinCHINA
Überarbeiten International Event Management Shanghai (IEMS) 上海国际会展管理专业 Erfolgsgeschichte einer deutsch-chinesischen Hochschulpartnerschaft 战略型中德高校合作伙伴关系一成功典范.
Steigt die berufliche Ausbildung über
Brosch Prof. Brosch: Von der Lehre zur angewandten Forschung1 Kundenorientierung in der Hochschulbildung Von der Lehre zur angewandten Forschung.
Hopfensperger 顾客 认可满意 需求调研 了解顾客需求 进行市场观察、调研 及产品改革创新 外观设计 技术结构设计 材料购置 生产计划 生产和检验 销售 售后服务 废旧产品的处理 人员质量 职业能力.
medientechnik 6. Deutsch-Chinesisches Symposium zur
Gut oder schlecht? Didaktik im Kulturkontext 具体文化情景中的教学法 是好?是坏?
Chinesisch-Deutsche Berufsausbildung
工业设计培训班. 设计改变世界 史蒂夫 · 乔布斯 那些疯狂到以为自己能够改变世界的人,才能真正改变世界。
afz Tianjin Arbeiten mit der Industrie für die Industrie
die Mensa -, -sen 大 学生食堂 täglich 每天的,日常的 die Mahlzeit - en 餐,进餐 das Frühstück 早餐 das Mittagessen 午餐 und 和,与,以及 das Abendessen 晚餐 frühstücken 早餐 morgens.
In der Mensa Wir haben täglich drei Mahlzeiten: das Frühstück, das Mittagessen und das Abendessen. Wir frühstücken morgens um sieben Uhr. Um zwölf Uhr.
Welcome to PL40,Pressure world!. The basic knowdage of PL 40. 压力产品的基础知识。
Der Ursprung des neuen Jahres in Deutschland 德国新年的由来 Die Zeit zwischen dem Weihnachtsfest am und dem Neujahrsfest am 1.1. ist eine besondere Zeit.
Company name Company slogan here —— 2012 级德语系口译课 齐橙 同济大学校友之家 Tongji Haus.
Aus dem Leben eines Taugenichts ——Joseph von Eichendorff Referenten: Zhang Meng & Yuan Jiaxiu Lehrerin:Frau Zhang.
综合楼 · 校史馆 建筑与城市规划学院 综合楼部分:杨元瑾,杨小凡 校史馆部分:汪艺舟 建筑城规学院部分:高沐慧,何嘉蕴.
现代生物科学导论 复旦大学生命科学学院 2005 年 2 月 — 6 月. 第一章 绪论 第一节 生物学是 研究 生命的科学 第二节 什么是生命 第三节 生物学研究的主要问题 第四节 如何学.
EPB Michael Ewert, N/SB-7 Bildungswesen Fahrzeugtechnik, C6 - ESP 8.0, 11. April 2003.
Einheit 2 Kennenlernen Dialog B In der Mensa. Wiederholen wir Dialog A. 复习对话 A Wie ist Ihr Name bitte? Wie heißen Sie? Wie heißt ihr? Ich heiße.... Ich.
Einheit 4 Familie Dialog 1 Meine Oma hat Geburtstag.
综 合德 语Ⅰ Lektion 1 Text 1/1 Unser Campus 1. der Hörsaal, der Sportplatz, die Bibliothek, die Mensa, die Deutschabteilung, das Gebäude, das Sekretariat,
中国互联网协会 大学生网络营销能力秀 新竞争力网络营销管理顾问 2010 年 3 月 23 日 网络营销人才的起跑线 中国互联网协会大学生网络营销秀活动组委会 深圳 2013 年 7 月 30 日 —— 大学生网络营销能力秀活动简介.
紫东科技 德国品质 配方烟丝结构测定仪 研发:郑州烟草研究院 专利: 北京紫东科技有限公司 —— 李鹏.
M&M Software 美名软件 FDT简介.
 Präsentation transkript:

浙江大学 经济德语 本科与德语辅修 辅助教材

01032005 Unternehmen Deutsch Kapitel 6 Planen und Reservieren   Text 1 Leseverstehen Texsorte: Geschäftsbrief von Frau Claudia Lind Seite 80 Zielsetzung: Wie wird ein Geschäftsbrief verfasst

Hilfe von der Lehrerin wegen des Semesteranfangs: Erläuterungen zu den folgenden Ausdrücken 1          Briefnormen und Briefanfang eines Geschäftsbirefes (ich beziehe4 mich auf ...) 2          Ein Hol- von ... steht auf Wunsch bereit. 根据顾客要求提供接送服务 3          Ein stimmungsvolles Ambiente ( Haus und Natur e. Atmosphäre ) 充满情趣的氛围 4          Durch stilvolle Kulisse wird eine angenehme Atmosphäre vermittelt.墙面布景格调高雅,传递了/烘托出 温馨的室内气氛。? 5          Selbstverständlich stehen Nichtraucherzimmer sowie ein behindertengerechtes Zimmer zur Verfügung. 6          ... in unseren zwei geschmackvoll restaurierten (schöne alte Form wiederherstellen) Restaurants. 7          Weinliebhaber können sich im Barrique treffen, unserem rustikal-eleganten und romantischen Weinlokal mit großem offenen Kamin. 酒吧陈设古朴,设有敞开的壁炉,具有田园和浪漫的风格/气息...... 8          Ein individuelles Programm gerne zusamenstellen. 竭诚为客户制定特殊的旅游计划/活动方案。 9          Wer Sport am liebsten passiv treibt, kann sich in der dem Haus angeschlossenen Massagepraxis massieren und im Solarium bräunen lassen. (typisch werbungssprachig, um mehr Geld zu verdienen.) 10      Wir freuen uns, wenn Ihnen unser Haus und unsere Leistungen zusagen. (Jd/etw. sagt jm zu: Jd/etw. ist so, wie es sich jm wünscht. 如果您们对我们的酒店和服务表示满意,将是我们莫大的荣幸! 11      Briefende !

Hausaufgaben: entsprechende Übungen im Arbeitsbuch Kapitel 6 Text 2 Leseverstehen Textsorte: Werbung Dorint–KONGRESS-HOTEL–FREIBURG Seite 79 Zielsetzung: Wie informieren Sie eine chinesische Delegation über ein deutsches Hotel?

Tagungsangebot 会议条件与服务 Gastronomie 饮食业 广告语言翻译练习 I Übersetzen Sie zuerst die fettgedruckten Wörter im Text. 1 Lage: 位置 Ausstattung: 设备 Tagungsangebot 会议条件与服务 Gastronomie 饮食业

II Machen Sie die Übungen B u. C im Arbeitsbuch Seite 50 III Wortschatzübungen Wie verstehen Sie die folgenden Adjektive? (Sieh die Vorbereitungsmaterialien) IV Versuchen Sie die Sätze mit blumigen Adjekten auf chinesische Werbungssprache auszudrücken.

Lage: 位置 Sonnenreichste Stadt 阳光灿烂的城市 Lage →ausgesprochen verkehrsgünstig, 交通格外的/特别的便利 klimatisch überaus attraktiv气候宜人,/气候条件得天独厚 (in einem prblemlosen Verhältnis, das Gebiet in der näheren Umgebung von ... ≈ Nähe ) zum neuen Hauptbahnhof und zur historischen Altstadt, liegt das Dorint Kongreß-Hotel Freiburg-City. 会议酒店Dorint的地理位置在火车总站和老城区附近,三点之间的往返交通也很便利。

Ausstattung: 设施 Erstklassige Wohnkultur(das Hotel befindet sich in einer guten Gegend und die Wohnbedingungen sind erstklassig, z B. Designer-Möbel, Bett mit Federkernmatratze usw. 五星级宾馆应有的设备 ), komfortable Ausstattung und professionellen Service bieten. 提供一流的居住条件,舒适的家具和包您满意的服务。 exklusiv erstklassig, firstclass, hochrangig, herausragend, Wohnkultur 一流的,高级的,杰出的 ... eine ( das Zusammenleben von verschiedenen Lebewesen griech.)aus exklusivem Stadthotel und sympathischer Eleganz 高级宾馆,环境优雅,设施齐全,造型优美。 ... elegante Zimmer und Suite sind im Art-Deco-Stil eingerichtet (Kunstrichtung in den 20er u. 30er Jahren des 20. Jh) 无论是一般房间或是套房的装潢都很精致,风格独特。 Bad/Dusche WC Fön im Bad Selbstwahltelefon (keine Vermittlung braucht), Kabel-TV, Minibar, Klima-Anlage Entspannung und Erholung in der DORIMARE-Badelandschaft( Dorint und Ozean Spa) mit Sauna, Solarien und Dampfbad (was ganz anderes machen)und sich entspannen 忘却平时的压力与烦恼, 放松自己

Tagungsangebot: (Angebot: Ökon. alle Waren und Dienstleistung) 会议条件与服务 zur Verfügung stehen im Hotel Tagungszentrum Businessetage 贵族级别的商务层 exquisit, erlesen, ausgezeichnet, hervorragend, vollklimatisierte Konferenzräume und Seminarräume 大小会议厅都有空调。 Alle Zimmer haben Tageslicht und sind mit modernster Kommunikationstechnik ausgestattet. 所有会议室采光很好(光线明亮),还配备了现代化的通信设备。 Ihr Freizeitprogramm steht vor der Tür (beginnt vor dem Hotel )– ein Bummel durch die Altstadt oder eine Bootsfahrt auf dem Rhein 一踏出宾馆门外,休闲节目就开始了。您可以悠闲地在老城区里散步或在莱茵河上划船(泛舟)。 Veranstaltungen organisieren 组织各种活动  

Gastronomie 饮食业(das Gewerbe, das die Unterbringung und Bewirtung von Gästen in Hotels od. Restaurants betreibt.) Kaum ein Ort in Deutschland wird wegen seiner guten Küche so gelobt wie Freiburg. 在德国还没有任何一个地方的烹饪技术会象弗莱堡的一样受到赞扬(享有美誉)。 Die Freiburger Tradition guter Gastlichkeit wird im Dorint Hotel kultiviert und fortgeführt. 多林特酒店继承和发扬了弗莱堡人好客的传统美德。 Verwöhnen Sie Ihren guten Geschmack im Spezialitäten–Restaurant „La Rotonde“ oder in der eleganten Lobby Lounge ( ein kleiner Teil in der Lobby, wo man was zum Essen und Trinken bekommen kann), die kulinarische Spezialitäten den ganzen Tag serviert. Als Gast werden Sie es erleben – Wann dürfen wir Sie begrüßen? 请在我们的餐馆-拉•罗同德以及酒店优雅的大堂内享用本店的特色。美味佳肴全天恭候。尊贵的弗莱堡客人,我们随时准备您的光临!