What‘s on Juli / juillet

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Liberté et Sécurité Freiheit und Sicherheit
Advertisements

Ein ökologisches Verkehrsmittel
Bonjour et bienvenue, chers parents et chers élèves !
ECHANGE ISP – MWS 2009/ ère partie HAGUENAU 15 – 21/3/2010.
Le Lycée Zola pour la semaine franco-allemande Das Lycée Zola für die deutsch-französische Woche.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Donnerstag, den 23. Januar 2014.
Rammstein Ohne Dich Sans toi
Allemand - français Unité 12. mein Traumdorf mon village.
ALGRANGE ALGRINGEN Algrange est une petite communauté qui comporte 6000 habitants. Algringen ist eine kleine Gemeinschaft, die 6000 Einwohner umfasst.
Im Schlafzimmer / Dans la chambre
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
La négation nicht + kein. nicht Semploie lorsque lon veut nier toute une phrase => négation globale.
Attention les yeux je vais faire un tour de magie. Vorsicht ! Gleich zaubere ich euch was vor. Attention ! There will be some magic coming up soon.
~ L VE IS the ONLY truth ~. ~ this female is verY aggrieved ~ ~ ce femelle est gravement blessée ~ ~ dieses Weibchen ist schwer verletzt ~
Was sind deine Hobbys?.
Interview mit unserem Austauschpartner / unserer Austauschpartnerin Boudjekergstudios copyright.
Internat des Deutsch-Französischen Gymnasiums Internat du Lycée Franco-allemand Werner Schmeer.
Local workplace representation Représentation locale des travailleurs.
Schüleraustausch der IGS Mühlenberg/ Hannover mit dem Collège Jean Moulin aus Flines- lez- Râches im Schuljahr 2009/ 2010.
BEI WELCHER GRUPPE KANN ICH MITMACHEN?.
Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith Maus.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
SPORTARTEN.
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
Sacré Coeur Basilique du Sacré-Cœur de Montmartre.
inviter ? accepter ou pas ? discussions
The school – l’école – die Schule Szombathely school is very big and modern. There are many floors and stairs. L'école de Szombathely est très grande.
Stefans Zimmer.
Schüleraustausch – Échange Abfahrt – Départ …vor dem Bus – devant le bus…
Deutsche Übersetzung: Walter Weith
Les Halles größtes Einkaufzentrum in Paris Le plus grand centre commercial à Paris.
Au temple Bouddhiste Wat Pha Luang en Thaïlande, des tigres orphelins ont été recueillis et soignés par les Moines. Im Buddhistischen Tempel Wat Pha Luang.
Musikforum Buch Seite 32 – Übungsheft Seite 20. Lies folgende Kommentare.
Das Montafon. Montafon Das Montafon ist ein 39 km langes Tal, das bei Bludenz abzweigt und von der Ill durchflossen wird. Das Tal wird im Norden von der.
Lech Surface Surface totale 90,0 km² Alpes 54,9 km² Forêt 9,4 km² Zone résidentielle 0,8 km² Altitude m sur la hauteur de mer Population.
VORARLBERG. Rappenlochschlucht liegt im vorderen Bregenzerwald, am Zugang zur Walsersiedlung Ebnit eine der größten Schluchten Mitteleuropas entstand.
Austausch mit unserer Partnerschule Ombrosa in Lyon und Bourget-du-Lac 2015.
SCTF FKSV SFTS FSSV Relève cantonale Kantonales Nachwuchskader 1.
Französisch Grammatik 13 SchulArena.com Passé Composé und Imparfait - der Unterschied der beiden Formen.
Concevoir les syntagmes autrement Kim Gerdes & Sylvain Kahane Lattice, Université Paris 7.
EURO-PLUS. Was ist EURO-PLUS? Qu‘est-ce que c‘est EURO-PLUS? Lycée professionnel Simon Lazard in Sarreguemines Berufsbildungszentrum St. Ingbert Ein bilinguales.
TAGUNG 2014 JOURNÉES 2014 Mitteilungen Communication s Milaine Côté, OFEN.
BUCH SEITE 64 AUSBILDUNG OHNE GRENZEN. DAS INTERVIEW Der JungeSein Projekt - Matthieu Berger aus Straßburg - lernt seit der Grundschule Deutsch.
Häerzlech Wëllkomm ! Herzlich Willkommen ! Bienvenue ! Hartelijk welkom ! Welcome !
Rapport annuel – Jahresbericht 2011 Processus des tâches avec - Arbeitsablauf mit - Ibrams Evangelisch-reformierte Kirche des Kantons Freiburg Eglise évangélique.
Häerzlech Wëllkomm ! Herzlich Willkommen ! Bienvenue ! Hartelijk welkom ! Welcome !
Häerzlech Wëllkomm ! Herzlich Willkommen ! Bienvenue ! Hartelijk welkom ! Welcome !
Wenn ich drei Wünsche frei hätte Wenn ich drei Wünsche frei hätte,... ● würde ich gern... ● hätte ich gern... ● wäre ich gern.....
Häerzlech Wëllkomm ! Herzlich Willkommen ! Bienvenue ! Hartelijk welkom ! Welcome !
IN (à l’intérieur de) IN bei + DAT (chez) AN (au bord de) AUF
CAMARET C‘est du sport dans un environnement franco-allemand avec un encadrement qualifié Sport in einer deutsch-französischen Umgebung mit qualifizierten.
vous présente präsentiert Ihnen
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
Les aventure d’ Ahmed en Allemagne
Häerzlech Wëllkomm ! Herzlich Willkommen ! Bienvenue !
Hallo, ich heiße Dixi! WO IST DIXI?.
Häerzlech Wëllkomm ! Herzlich Willkommen ! Bienvenue !
Häerzlech Wëllkomm ! Herzlich Willkommen ! Bienvenue !
Aus dem Bett raus, es ist Zeit…
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
LERNZIEL: Write a formal letter on the topic of holidays
L’année dernière / hier / je suis / allé / resté / en France / en Italie / et / plus tard / avec / ma famille / ma classe / nous avons / pris / l’avion.
Einen brief fuer das sauzay- programm schreiben
What‘s on Juli / juillet
Autoevaluation Définitions: - Evaluation d'une personne par elle-même.
What‘s on August / août.
What‘s on September / septembre
 Präsentation transkript:

What‘s on Juli / juillet

10.7.19 Burer Musek Konzert/ concert 20.00 – 22.00 Uhr/ h Camping Born www.campingumsalzwaasser-born.lu 10.7.19 Kreativ dekorieren: Blumentöpfe und Vasen/ décoration créatif: cache-pots et vases 14.00 – 16.30 Uhr/ h Club Senior an der Loupescht Beidweiler Club-loupescht@croix-rouge.lu

11.-14.07.19 EchterLive Festival 2019 Music – Art – Food Das neue Open-Air-Festival in Echternach mit Live-Konzerten sowie einem Art-und-Food-Village erwartet Sie im wunderschönen Abteihof. Le nouveau festival en plein air à Echternach avec des concerts et un village gastronomique et artistique vous attend dans la magnifique cour de l´Abbaye. www.echterlive.lu

11.-13.7.19 Bechtival – Open Air Festival Becher Gare Do/ je: Salsa & Funk Fr/ ve: Best of Challengers Sa/ sa: Schlagerparty www.bbm.lu 12.-14.7.19 Open Air Kino Täglich/ tous les jours à 21.30 Uhr/ h Eintritt frei/ entrée gratuite Medernach culture@aerenzdall.lu

13.-14.7.19 Museksfest bei der Sauer Ab/ à partir de 14.00 Uhr/ h Sauerpark Rosport Eintritt frei/ entrée gratuite www.musek-rouspert.com 13.7.19 ABBA Show 20.15 Uhr/ h Sauerpark Rosport Eintritt frei/ entrée gratuite www.musek-rouspert.com

13.7.19 Nuit des Merveilles Straßenkunstfestival/ Festival des art de la rue Ab/ à partir de 16.00 Uhr/ h Bettembourg www.nuitdesmerveilles.lu 13.-14.7.19 Luxembourg Pride Street Festival Sa/ sa um/ à 14.00 Uhr/ h: Parade So/ di: 10.00 – 21.00 Uhr/ h Esch-sur-Alzette www.luxembourgpride.lu

14.7.19 Braderie, Stroossenverkaaf, Brocante Flohmarkt Ab/ à partir de 10.00 Uhr/ h Larochette www.visitlarochette.lu 14.7.19 Jugendfanfare BMBM Konzert/ concert 15.00 Uhr/ h Larochette www.visitlarochette.lu

DISCOVER Programm 2019 Am 15.7. startet das alljährliche DISCOVER-Programm für die ganze Familie mit geführten Besichtigungen in der Region. Entdecken Sie die Burgen und Schlösser der Region, lernen Sie die älteste Stadt Luxemburgs kennen, erfahren Sie bei einer Wanderung alles zur Geologie der Region oder machen Sie eine Kutschenfahrt durch den Wald. Alle Infos & Reservierung unter: www.mullerthal.lu oder bei den Tourist-Informationen.

ou chez les offices de tourisme. DISCOVER Programme 2019 Le 15.7.2019 c´est le début du programme « DISCOVER » offrant des visites guidées dans la région pour toute la famille. Visitez les châteaux de la région, découvrez la ville la plus vieille du Luxembourg, apprenez tout sur la géologie de la région dans le cadre d´une randonnée guidée ou participez à un tour en calèche en forêt. Informations pratiques & réservations sous: www.mullerthal.lu ou chez les offices de tourisme.

15.7.19 DISCOVER – Larochette Burg (DE/ NL) 14.00 – 15.30 Uhr/ uur Larochette Anmeldung/ reservatie: www.mullerthal.lu 16.7.19 DISCOVER – Echternach klassisch/ classique (DE/ FR/ NL) 14.00 – 15.30 Uhr/ h Echternach Anmeldung/ réservation: www.mullerthal.lu

16.7.19 DISCOVER – Kutschentour/ tour en calèche (DE/ FR/ LU) 9.30 – 12.00 Uhr/ h Parking Sauerpark Rosport Anmeldung/ réservation: www.mullerthal.lu 16.7.19 DISCOVER – Bourglinster Schloss (DE/ NL) 14.00 – 15.00 Uhr/ uur Anmeldung/ reservatie: www.mullerthal.lu

Hop On – Hop Off Nature & Castle Line Ab sofort gibt es erstmalig eine Sightseeing Tour mit dem Bus, die die Regionen Müllerthal und Éislek miteinander verbindet. Start/ Ziel: Luxemburg Stadt À partir de cet été un tour « Sightseeing » en autocar reliera pour la première fois les régions Mullerthal et Éislek. Départ/ arrivée: Luxembourg Weitere Informationen & Reservierung/ informations & réservations sous: www.sightseeing.lu

17.07. – 20.07.19 Open Air Cinema 2019 Am Echternacher See, direkt beim Restaurant Lakeside, befindet sich das Kino unter freiem Himmel. Au lac d’Echternach, le cinéma en plein air se trouve à côté du restaurant Lakeside. 17.7. Bohemian Rhapsody 18.7. Stummfilm mit Live Musik 19.7. Superjhemp retörns 20.7. Pets 2 www.cinesura.com