Етимологія німецьких ідіом Willkommen Етимологія німецьких ідіом Etymologie der deutchen idiomen
Jedes Volk, jede Kultur verfügt über mehrere idiomatische Ausdrücke.
Es ist unmöglich, die Bedeutung solches Ausdrucks wortwörtlich zu übersetzen! Мати моя рідна!
Auf keinen grünen Zweig kommen Kein Erfolg haben Auf keinen grünen Zweig kommen Та невже! Ich bin ein Geschenk.
Eulen nach Athen tragen.
Etwas überflüssiges machen
Vor Schreck starr werden Zur Salzsäule erstarren Який Шрек?!
Bedauern, etwas gemacht zu haben In Sack und Asche gehen Die Asche? Bedauern, etwas gemacht zu haben Seine Schuld zugeben
Von Tuten und Blasen keine Ahnung haben Ruhe und Ordnung! Ruhe und Ordnung!!! Ото у парубка робота!!!
Etwas an die große Glocke hängen Zurzeit bedeutet der Ausdruck: „Etwas allen bekannt machen bzw. veröffentlichen“!
Vielen Dank für ihre Aufmerksamkeit Diese Präsentation ist von Valeriia Kucherevska und Svetlana Ponomarenko ausgeführt