TOI AUSSI, CHOISIS L'ALLEMAND : ÇA PAYE ! FRANZÖSISCH ZAHLT SICH AUS– AUCH FÜR DICH!

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Liberté et Sécurité Freiheit und Sicherheit
Advertisements

Ein ökologisches Verkehrsmittel
Bonjour et bienvenue, chers parents et chers élèves !
SONDAGE - BEFRAGUNG 59 élèves de Terminale L et S ont répondu aux questions 59 Schüler haben diese Befragung beantwortet.
H B PRODUCTION PRÉSENTE.
ÇA PAYE ! AUCH FÜR DICH! TOI AUSSI, CHOISIS L'ALLEMAND :
Le Lycée Zola pour la semaine franco-allemande Das Lycée Zola für die deutsch-französische Woche.
© Scuba Publications, Cannes la Bocca, Frankreich, April 2004 Deutsch für Französisch sprechende Tauchprofis Level 1 Suite Page précédente Début Willkommen.
Donnerstag, den 23. Januar 2014.
Rammstein Ohne Dich Sans toi
Sind die Deutschen die besten Europäer ? Sind die Deutschen die besten Europäer ? (erster Teil)
Übersetzung ins Deutsche: Walter Weith
Im Schlafzimmer / Dans la chambre
Images fortes de pub pour de grandes causes *** Ausdrucksstarke Werbefotos.
Abendliches Treffen.
Objectifs Dire ce que jai (par ex : dans mon sac, dans ma trousse) Dire ce que je nai pas (par ex :dans mon sac, dans ma trousse) Demander à quelquun.
Attention les yeux je vais faire un tour de magie. Vorsicht ! Gleich zaubere ich euch was vor. Attention ! There will be some magic coming up soon.
L'échange franco-allemand Deutsch-französischer Austausch.
“13 conseils pour la vie" 13 Tipps für’s Leben.
SalunajYah dear nature~ ich stelle dir jetzt ein Paar ganz EINfache Fragen~° je te pose maintenant quelques questions si simples~°) I will now ask You.
~ the 10 commandments ~ ~ les 10 commandements ~ ~ die 10 Gebote ~
1 Ich hätte gerne Brot, bitte. Je voudrais du pain, sil vous plaît.
Freunschaft ist Liebe mit Verstand. Lamitié, cest de la compréhension et de laffection.
Unser tägliches Brot.
Was sind deine Hobbys?.
Barbara, une Française qui vit à Vienne
Interview mit unserem Austauschpartner / unserer Austauschpartnerin Boudjekergstudios copyright.
Verbes de modalité 'wollen' et 'können' Être capable de /pouvoir
Allemand - français Unité 13. Ich bin... Moi, je suis...
Abendliches Treffen.
Die Mädchen haben eine Kochengruppe gemacht (les filles ont fait un groupe de cuisine) Océane schneidet die Butter. Agathe knetet den Teig und Lucie hat.
Grégory Follonier. Kleider  Bonjour, je voudrais une veste.  Guten Tag, ich möchte eine Jacke.  Je cherche une chemise pour tous les jours et en vert.
Was fragt er? ……….?……….? Wie heißt du? Er fragt dich, wie du heißt!
Wer? Wo? Woher? Ø Wie? Was? Wie alt?.
Die Objektpronomen I Me (m‘) Te (t‘) Nous vous. Me mir mich Siehst du mich? Tu me vois? Gibst du mir bitte das Buch? Tu me donnes le livre, s‘il te plait?
SPRECHEN - SPORT VERSCHIEDENE Sätze.
SPRECHEN Fragen und Antworten.
Zustimmungen Ablehnungen. Zustimmungen C‘est vrai Das stimmt / das ist richtig Je trouve cela juste parce que... Ich finde es richtig, weil...
Dans la proposition avec « weil » le verbe conjugué est toujours placé à la fin de la proposition.
inviter ? accepter ou pas ? discussions
Die Mode / die Kleider SPRECHEN. Je porte volontiers … Ich trage gern … Ich ziehe gern … an Je porte volontiers ce pull-over Ich trage gerne diesen Pullover.
Kannst du mir helfen ? Ja, natürlich !.
Die Schule Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3 Eine Arbeit von Debons Guérin 2S3.
(Übungheft Seite 31) (Übungsheft Seite 31) Proposer Accepter Refuser.
DERKOMPARATIV DER KOMPARATIV Céline 2S3. + er schnell  schön  klein  wenig  schneller schöner kleiner weniger Finden die Wörter aus dem Komparativ.
Hast Du Zeit.
Freunde ne pas cliquer Un ami Traduction Charlie * * *
Die Studiengänge der Deutsch-Französischen Hochschule (DFH)
ERFAHRUNGEN Buch Seite 65. Gruppenarbeit  Welche Erfahrungen haben die Jugendlichen gemacht?  Was bedeutet für sie die deutsch-französische Freundschaft?
DIE STUDIENGÄNGE DER DEUTSCH-FRANZÖSISCHEN HOCHSCHULE (DFH) LES CURSUS DE L’UNIVERSITÉ FRANCO-ALLEMANDE (UFA)
Charles Perrault  Geboren 1628 in Paris  Hat Märchen aus der mündlichen Tradition gesammelt und sie schriftlich übertragen  Berühmt für seine Märchensammlung.
TOI AUSSI, CHOISIS L'ALLEMAND : ÇA PAYE ! FRANZÖSISCH ZAHLT SICH AUS– AUCH FÜR DICH!
Französisch Grammatik 13 SchulArena.com Passé Composé und Imparfait - der Unterschied der beiden Formen.
Diese Präsentation hat der Schüler der vierten Klasse Lapin Wowa geschaffen.
EURO-PLUS. Was ist EURO-PLUS? Qu‘est-ce que c‘est EURO-PLUS? Lycée professionnel Simon Lazard in Sarreguemines Berufsbildungszentrum St. Ingbert Ein bilinguales.
Gute Fahrt 3 – Buch Seite 64. Früher gab es zwischen Frankreich und Deutschland Kriege. Sie waren Feinde. Der Zweite Weltkrieg fand von 1939 bis 1945.
Illusions d’optique Optische Täuschungen Quel trait est le plus grand ? Aucun des deux ! / Keiner der beiden ! 1 2 Welcher Strich ist der längere ?
Using songs and video Pronunciation and phonics Memory skills Listening skills Text analysis –Knowledge of language –Grammatical structures –Sound/spelling.
Deutsch-französischen Hochschule (Dfh)
Un petit garçon demande à son père:
SPRACHBAD IMMERSION RENCONTRE PREPARATOIRE VORBEREITUNGSTREFFEN
Haben sein.
Les aventure d’ Ahmed en Allemagne
Wozu diesen Artikel? Wir haben diesen Artikel ausgewählt, um die Preise von Artikeln bei « Edeka center Kohler » in Deutschland und bei « E. Leclerc »
LISA CHATTET MIT WHATSAPP
Erkenntnisse !! Savoir ! ! Von Udo.
Aus dem Bett raus, es ist Zeit…
Un petit garçon demande à son père:
NOS SPORTS PRÉFÉRÉES 2.Sek B/C. LE BADMINTON un sport de raquette le plus rapide du monde ➞ le record de vitesse pendant le jeu pour un volant est 426.
Un jour un petit garçon demande à son père:
 Präsentation transkript:

TOI AUSSI, CHOISIS L'ALLEMAND : ÇA PAYE ! FRANZÖSISCH ZAHLT SICH AUS– AUCH FÜR DICH!

FRANZÖSISCH ZAHLT SICH AUS– Idee und Text : Dr. Johanna Maurer Deutsch-Französisches Forum Ulrike Reimann Deutsch-Französische Hochschule Realisation: Viskon Design & Werbung Neustadt an der Weinstraße AUCH FÜR DICH!

PAUL UND LISA MACHEN ABITUR - UND DANN?

Und vor allem möchte ich schnell einen guten Job haben.“ „Eigentlich will ich ja studieren. Ich will aber auch ins Ausland. dann mach doch einen integrierten Studiengang bei der Deutsch-Französischen Hochschule.“ Deutsch-Französischen Hochschule „Das ist doch ganz einfach! Du bist fit in Französisch, PAUL UND LISA MACHEN ABITUR - UND DANN?

„Integrierter Studiengang – was ist denn das?“ PAUL UND LISA MACHEN ABITUR - UND DANN?

Du studierst gleichzeitig an einer deutschen und einer französischen Hochschule.“ ”Das ist ziemlich cool. EIN STUDIUM, ZWEI LÄNDER, ZWEI ABSCHLÜSSE

„Wie soll das denn gehen?“ EIN STUDIUM, ZWEI LÄNDER, ZWEI ABSCHLÜSSE

„Die Deutsch-Französische Hochschule in Saarbrücken bietet solche Studiengänge an.“ EIN STUDIUM, ZWEI LÄNDER, ZWEI ABSCHLÜSSE

„Muss ich dann in Saarbrücken studieren?“ EIN STUDIUM, ZWEI LÄNDER, ZWEI ABSCHLÜSSE

„Nein, die DFH verwaltet das nur. Da sind ganz viele deutsche und französische Hochschulen Mitglied. Von denen bieten immer zwei – eine deutsche und eine französische – zusammen ein Studium an.“ EIN STUDIUM, ZWEI LÄNDER, ZWEI ABSCHLÜSSE

„Ich will aber nicht Französischlehrer werden!“ EIN STUDIUM, ZWEI LÄNDER, ZWEI ABSCHLÜSSE

BWL, MASCHINENBAU, POLITIK…

ÜBER 100 STUDIENGÄNGE IN (FAST) ALLEN FACHRICHTUNGEN „Quatsch! Guck mal auf die Website der DFH, was es alles gibt. Was willst Du denn studieren?“Website der DFH

ÜBER 100 STUDIENGÄNGE IN (FAST) ALLEN FACHRICHTUNGEN „Och, E-Technik würde mich interessieren… Geschichte ist aber auch geil!“

„Wenn Du E-Technik machen willst, könntest Du das an der Uni Karlsruhe machen. Du studierst erst in Karlsruhe und dann gehst Du nach Grenoble. Und in Geschichte gibt es das Gleiche zum Beispiel mit Tübingen und Aix-en-Provence.“ ÜBER 100 STUDIENGÄNGE IN (FAST) ALLEN FACHRICHTUNGEN

„Südfrankreich wäre echt super. Aber ich kenn das von meinem Bruder: Dann werden mir hier die Scheine aus dem Ausland nicht anerkannt und ich verlier 'ne Menge Zeit.“ ÜBER 100 STUDIENGÄNGE IN (FAST) ALLEN FACHRICHTUNGEN

„Du hast es immer noch nicht geschnallt! Da haben sich zwei Hochschulen zusammen- gesetzt und einen gemeinsamen Studienplan entwickelt. Der regelt, wie viel Zeit Du jeweils in Deutschland und in Frankreich verbringst und wo Du welche Scheine machen musst. Bei vielen Studiengängen gehören auch Praktika in beiden Ländern dazu.“ STUDIS, SCHEINE, EXAMEN – ALLES BI!

„Das heißt, wenn ich in Frankreich bin, dann kommen die Franzosen im Austausch nach Deutschland?“ STUDIS, SCHEINE, EXAMEN – ALLES BI!

„Nee, das ist doch das Tolle dabei! Deutsche und Franzosen durchlaufen das Studium gemeinsam und am Ende machen sie auch gemeinsam Examen.“ STUDIS, SCHEINE, EXAMEN – ALLES BI!

„Hab' ich dann etwa zwei Abschlussdiplome?“ STUDIS, SCHEINE, EXAMEN – ALLES BI!

„Jetzt hast Du's kapiert!“ STUDIS, SCHEINE, EXAMEN – ALLES BI!

„Dann nehm ich gleich den Zug nach Saarbrücken und immatrikuliere mich!“ UND SO FUNKTIONIERT'S

Dort findest Du ausführliche Infos und die Kontaktadressen. Denn bewerben und einschreiben für ein integriertes Studium musst Du Dich an der Hochschule, die Du Dir ausgesucht hast.“ „Nimm mal 'nen Gang raus, Paul. Schau erst mal in den Studienführer online der DFH. Studienführer online

„Halt mal, das sind doch zwei Hochschulen in zwei Ländern, an denen ich dann studiere…“ UND SO FUNKTIONIERT'S

„Ja, ja, aber wenn Du an der deutschen Uni oder Fachhochschule für den deutsch-französischen Studiengang angenommen bist, gilt das automatisch auch für die französische Hochschule. Und stell Dir vor: Für die französischen Hochschulen fallen keine extra Studien- gebühren an. Und außerdem hast Du die Möglichkeit, von der DFH für Deine Auslandszeit eine finanzielle Beihilfe zu bekommen.

„Aber sag mal, Lisa, was ganz anderes. Bringt mir so ein Studium denn was bei der Jobsuche?“ DEUTSCH-FRANZÖSISCHE STUDIENMESSE

DEUTSCH-FRANZÖSISCHE STELLENBÖRSE „Was Arbeit betrifft, da können wir uns im Herbst auch beim Deutsch- Französischen-Forum in Straßburg umsehen. Das ist nämlich eine Hochschulmesse und Stellenbörse. Da kommen große Unternehmen aus Deutschland und Frankreich und anderen europäischen Ländern.“Unternehmen

DEUTSCH-FRANZÖSISCHE STELLENBÖRSE „Die Unternehmen suchen also Leute, die so einen integrierten Studiengang gemacht haben?“

„Ja klar. Guck doch mal, was Du dann zu bieten hast: Du hast in beiden Ländern gelebt, gearbeitet und studiert, Du bist also mobil und flexibel. Von Deinen Sprachkenntnissen ganz zu schweigen! Das nennt man interkulturelle Kompetenz und das ist heutzutage gefragt!“ DEUTSCH-FRANZÖSISCHE STELLENBÖRSE

„Und wenn ich ein Praktikum suche, bin ich da wohl auch richtig.“

DEUTSCH-FRANZÖSISCHE STELLENBÖRSE „Auf jeden Fall. Und wenn Du Deine Chancen richtig nutzen willst, kannst Du Dich vorher in die Internet-DatenbankInternet-Datenbank des Forums eintragen.“

„Mensch, das hätte ich nie gedacht, dass im Deutsch-Französischen so die Post abgeht. Dass ich mit meinem Schulfranzösisch so viel machen kann und so gute Perspektiven habe, ist einfach super! Also dann – on y va !“ FRANZÖSISCH ZAHLT SICH AUS Präsentation mit Escape (esc) beenden Auswahlmenü Deutsch-Französische Hochschule Am Staden 17 D – Saarbrücken Tel.: 0681/ Deutsch-Französisches Forum 8, rue des Ecrivains F – Strasbourg Tel.:

TOI AUSSI, CHOISIS L'ALLEMAND : Conception et rédaction : Johanna Maurer Forum Franco-Allemand Ulrike Reimann Université franco-allemande Réalisation : Viskon Design & Werbung Neustadt an der Weinstraße ÇA PAYE !

PAUL ET LISA PASSENT LEUR BAC. ET APRES ?

Mais je veux surtout trouver vite un boulot sympa. « » Ben, j'ai bien envie d'aller à la fac… et je veux aussi aller à l'étranger. PAUL ET LISA PASSENT LEUR BAC. ET APRES ? t'as qu'à faire un cursus intégré à l'Université franco-allemande. «Université franco-allemande » Ben, c'est pas compliqué ! Tu te débrouilles bien en allemand,

» Cursus intégré ? C’est quoi ce truc ? « PAUL ET LISA PASSENT LEUR BAC. ET APRES ?

UN CURSUS, DEUX PAYS, DEUX DIPLOMES C'est tout simple : t'es incrit à la fois dans une fac française et une fac allemande. «

» Et ça marche comment ? « UN CURSUS, DEUX PAYS, DEUX DIPLOMES

» L'Université franco-allemande à Sarrebruck propose de tels cursus. « UN CURSUS, DEUX PAYS, DEUX DIPLOMES

» Tu veux dire que je dois aller à Sarrebruck ? « UN CURSUS, DEUX PAYS, DEUX DIPLOMES

» Mais non, c'est juste géré par l'UFA. Ils ont plein d'universités françaises et allemandes qui sont membres. Y’a toujours une française et une allemande qui proposent ensemble un cursus. « UN CURSUS, DEUX PAYS, DEUX DIPLOMES

» J'ai pas envie de devenir prof d'allemand, moi ! « UN CURSUS, DEUX PAYS, DEUX DIPLOMES

COMMERCE, INGENIERIE, SCIENCES PO…

PLUS DE 100 CURSUS DANS (PRESQUE) TOUS LES DOMAINES D'ENSEIGNEMENT » N’importe quoi ! T'as qu'à regarder sur le site de l'UFA tout ce qu'ils proposent. En fait, tu veux faire quoi ? «le site de l'UFA

PLUS DE 100 CURSUS DANS (PRESQUE) TOUS LES DOMAINES D'ENSEIGNEMENT » J’sais pas… Ingénieur, ça me brancherait… mais l'histoire, c'est pas mal non plus ! «

» Alors, pour être ingénieur, tu peux étudier à Munich. Tu commences tes études là-bas et ensuite, tu vas à Paris. Et t'as la même chose pour l'histoire à Tübingen et Aix-en-Provence. « PLUS DE 100 CURSUS DANS (PRESQUE) TOUS LES DOMAINES D'ENSEIGNEMENT

» Va pour Munich. Mais j’le vois d’ici : Je me casse la tête pour avoir des UV à l'étranger et ensuite on me les reconnaîtra même pas en France. « PLUS DE 100 CURSUS DANS (PRESQUE) TOUS LES DOMAINES D'ENSEIGNEMENT

» T'as toujours rien capté ! Les deux universités élaborent ensemble un programme d'études. Ça t'explique combien de temps tu dois étudier en France et en Allemagne et où tu dois faire quelles UV. Souvent, il prévoit même des stages en entreprise dans les deux pays. « ETUDIANTS, UV, EXAMS : 2 POUR LE PRIX D’1 !

» Donc, quand moi, j’suis en Allemagne, les allemands viennent en France ? « ETUDIANTS, UV, EXAMS : 2 POUR LE PRIX D’1 !

» Mais non! Au contraire, vous étudiez ensemble et à la fin vous passez même les exams ensemble. Cool, non ? « ETUDIANTS, UV, EXAMS : 2 POUR LE PRIX D’1 !

» Attends… Ça veut dire que j'ai deux diplômes ? « ETUDIANTS, UV, EXAMS : 2 POUR LE PRIX D’1 !

» Ouf ! T'as enfin pigé. « ETUDIANTS, UV, EXAMS : 2 POUR LE PRIX D’1 !

» Bon, je prends le prochain train pour Sarrebruck et je m'inscris ! « MODE D'EMPLOI

T'y trouveras plein d'infos et d'adresses utiles. Tu déposes ton dossier et tu t'inscris à la fac que t'as choisie. « » Y’a pas le feu, Paul. Commence par regarder le guide des études en ligne de l'UFA. le guide des études en ligne de l'UFA

» Attends, je croyais que j'étudiais à deux universités « MODE D'EMPLOI

» Je t'explique : Si t'es accepté en France, t'es automatiquement accepté en Allemagne. Tu paies même pas les frais d'inscription en Allemagne. Et en plus, tu peux avoir un soutien financier de l'UFA quand t'es là-bas. «

» Dis, Lisa, aut'chose: Un cursus comme ça, ça me sert vraiment pour le boulot ? « SALON DE L’ETUDIANT

SALON DE RECRUTEMENT FRANCO-ALLEMAND » Pour ça on peut aussi regarder sur le Forum Franco-Allemand à Strasbourg en automne. C'est un salon de l‘étudiant et de recrutement. T'as des grosses boîtes françaises, allemandes et européennes qui viennent rien que pour recruter. «boîtes

SALON DE RECRUTEMENT FRANCO-ALLEMAND » Tu veux dire qu’ils cherchent des gens qui ont fait un cursus intégré ? «

» Evidemment. T'as qu'à regarder ce que tu leur rapportes. Quelqu'un qui a étudié, travaillé et vécu dans les deux pays est forcément mobile et flexible. Sans parler de ton allemand ! C'est ce qu'on appelle la compétence interculturelle et c'est ce qu'il faut de nos jours ! « SALON DE RECRUTEMENT FRANCO-ALLEMAND

» Et je peux aussi aller au Forum si je cherche un stage ? «

SALON DE RECRUTEMENT FRANCO-ALLEMAND » Tout à fait. Et si tu veux en profiter un max, inscris-toi avant dans la CVthèque du Forum. «CVthèque

» Mince alors, j'aurais jamais cru que ça apporte autant, le franco-allemand. En plus j'étais LV2 Allemand. Si on m'avait dit que ça m'offrirait des perspectives pareilles. C'est super ! Allez hop, los geht's ! « CHOISIR L'ALLEMAND, ÇA PAYE ! Cliquer sur "Echap" pour quitter la présentation Barre de sélection Université franco-allemande Am Staden 17 D – Saarbrücken Tél. : / Forum Franco-Allemand 8, rue des Ecrivains F – Strasbourg Tél. :