Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Fallbeispiele: HAI und Antibiotikatherapie

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Fallbeispiele: HAI und Antibiotikatherapie"—  Präsentation transkript:

1 Fallbeispiele: HAI und Antibiotikatherapie
Lektion 4 Fallbeispiele: HAI und Antibiotikatherapie

2 ZIEL DER LEKTION Verwendung von Fallspielen um den AHALT Teilnehmer beim korrekten Ausfüllen der Bewohnerfragebogen zu unterstützen Verständnis für die AHALT-2016 Definitionen und HAI Entscheidungsalgorithmen zu schaffen

3 FALL 1 Die 88-jährige Frau G. Gertrude lebt seit über einem Jahr in der Einrichtung. Am Tag der Erhebung lag sie um 8 Uhr in ihrem Bett. Allgemein geht es ihr gut. Seitdem sie in der Einrichtung ist gab es keine Spitalaufnahme. Sie benötigt einen Rollstuhl. Sie hat keinen Harnkatheter, keinen Gefäßkatheter, keinen Dekubitus oder sonstige Wunden Sie ist kontinent und sowohl zeitlich als auch örtlich orientiert. G. Gertrude, 89-year old female has been living full time in the LTCF for over a year. She is in her bed at 8am on the survey day. She is generally well with no hospital admissions since she has been in the LTCF. She requires a wheelchair. She has no urinary catheter/no vascular catheter/ no pressure sores / no wounds. She is fully orientated and continent.

4 FALL 1 Vor 3 Tagen klagte sie über Schmerzen beim Harnlassen. Sonst geht es ihr gut und sie hat kein Fieber. Ihr Hausarzt verschrieb ihr 2x250mg Ciprofloxacin per os für 5 Tage. Der Urinstreifentest stellt ein positives Ergebnis für Nitrite und Leukozyten fest. Mittelstrahlurin (MSU) wurde vor 3 Tagen an das Labor für die Kultivierung und Sensibilitätstestung gesendet. Am Tag der Erhebung ( ) fühlte sich Frau G. Gertrude besser. Die MSU Ergebnisse weisen auf über cfu/ml E.coli hin, die Cefotaxim resistent und Meropenem empfindlich sind. Three days ago she complained of pain on urination. She was otherwise well and had no temperature. Her in-house GP started her on oral ciprofloxacin 250mg BD for five days. Dipstick test on urine showed positive result for nitrites and leucocytes. A mid-stream urine sample (MSU) was sent to laboratory for culture and sensitivities three days previously. On day of the survey (2nd Dec 2015), G. Gertrude is feeling much better. The MSU results showed >105 cfu/ml E. coli, which were cefotaxime resistant and meropenem susceptible.

5 FALL 1: FRAGEN Kann Frau G. Gertrude eingeschlossen werden? J/N
Soll einen Bewohnerfragebogen für Frau G. Gertrude ausgefüllt werden? Wenn ja, füllen Sie bitte einen Bewohnerfragebogen für Frau G. Gertrude aus. Is G. Gertrude an eligible resident? Y/N Should a resident questionnaire be completed for G. Gertrude? Y/N If so, please complete a resident questionnaire

6 FALL 1: ANTWORT Kann Frau G. Gertrude eingeschlossen werden? (Schritt 1) Ja! Sie hat ihren Lebensmittelpunkt in dieser Einrichtung, d.h. sie hält sich dort Tag und Nacht auf (24/24h) Sie ist am Tag der Erhebung um 8 Uhr in ihrem Bett Wurde während der Erhebung nicht entlassen. Is G. Gertrude an eligible resident? (step 1) YES! G. Gertrude has been living full time in the LTCF She is in her bed at 8am on the survey day. Not discharged at the time of the survey

7 FALL 1: ANTWORT Soll ein Bewohnerfragebogen für Frau G. Gertrude ausgefüllt werden? Schritt 2: gab es Antibiotikatherapie? Die Bewohnerin nahm am Tag der Erhebung 2x250mg Ciprofloxacin per os ein gab es pflege- und therapieassoziierte Infektion? Um zu bestimmen ob die behandelte Infektion mit einer der Falldefinitionen übereinstimmt, sollte überprüft werden ob die Beschwerden und Symptome einer Infektion während der letzten 14 Tagen vor der Erhebung vorhanden sind. Resident on oral ciprofloxacin 250mg BD on day of the PPS Because of the definition of active HAI the presence of symptoms and signs in the two weeks (14 days) preceding the PPS day should be verified in order to determine whether the treated infection matches one of the case definitions of healthcare-associated infections

8 FALL 1: ANTWORT Schritt 3: x x x x x

9 FALL 1: ANTWORT Soll ein Bewohnerfragebogen für Frau G. Gertrude ausgefüllt werden? Schritt 4: Ein Bewohnerfragebogen soll ausgefüllt werden A resident questionnaire should be completed

10 FALL 1: ANTWORT x 1928 x x x x x x x x x x

11 FALL 1: ANTWORT x

12 FALL 1: ANTWORT x x x x x

13 FALL 1: ANTWORT UTI-C x x ESCCOL C3G R CAR S

14 FALL 2 O. Ophelia, 76-jährige Bewohnerin.
Lebt seit 10 Jahren in der Einrichtung. Ist am Tag der Erhebung um 8 Uhr anwesend. Kann selbständig und ohne Unterstützung gehen. Sie wurde seit 1 Jahr nicht in einem Krankenhaus aufgenommen. Sie hat keinen Harnkatheter, keinen Gefäßkatheter, keinen Dekubitus oder sonstige Wunden. Sie ist kontinent und sowohl zeitlich als auch örtlich orientiert. Sie nimmt am Tag der Erhebung keine Medikamente. O. Ophelia, 76-year old female resident. Full time resident in the long-term care facility for 10 years. Present at 8am on the survey day. Can walk alone without assistance. She has not been admitted to hospital in the last 1 year. She has no urinary catheter/no vascular catheter/ no pressure sores / no wounds. She is fully orientated and continent. She is on no medication on the day of the survey.

15 FALL 2 Sie hatte in den vergangenen 3 Tagen wässrigen Stuhl gehabt. Am letzten Tag hatte Sie 4x wässrigen Stuhlgang. Sie hat kein Erbrechen oder Blut/Schleim. Ihre Körpertemperatur ist im normalen Bereich. In der Aktenanamnese ist kein Diarrhöe dokumentiert. Ihr Hausarzt hat ihr vor 2 Wochen Levofloxacin gegen ihre Brustkorbinfektion verschrieben. Am Tag der Erhebung ( ) standen die Ergebnisse der Kulturen und der C. difficile-Toxin Test von der Stuhlprobe nicht zur Verfügung. She has had watery stools for the past three days. In the last day she had four episodes of watery stools. She has no vomiting or blood/mucous and her temperature is within the normal range. She has no past history of diarrhea. She had been prescribed levofloxacin by her GP for a chest infection two weeks previous. On the survey day (2nd Dec 2015) the culture results and C. difficile toxin test on a stool sample are not available.

16 FALL 2: FRAGEN Kann Frau O. Ophelia eingeschlossen werden? J/N
Soll ein Bewohnerfragebogen für Frau O. Ophelia ausgefüllt werden? Wenn ja, füllen Sie bitte einen Bewohnerfragebogen für Frau O. Ophelia aus. Is O. Ophelia an eligible resident? Y/N Should a resident questionnaire be completed for O. Ophelia? Y/N If so, please complete a resident questionnaire

17 FALL 2: ANTWORT Kann Frau O. Ophelia eingeschlossen werden? JA!
Sie hat seit 10 Jahren ihren Lebensmittelpunkt in dieser Einrichtung. Am Tag der Erhebung um 8 Uhr anwesend. Wurde während der Erhebung nicht entlassen. Lebensmittelpunkt in der jeweiligen Einrichtung, d.h. sie hält sich dort Tag und Nacht auf (24/24h) Sie ist um 8 Uhr am Tag der Erhebung in ihrem Bett Sie wurde nicht am Tag der Erhebung entlassen Full time resident in the long-term care facility for 10 years. Present at 8am on the survey day. Not discharged at the time of the survey

18 FALL 2: ANTWORT Soll ein Bewohnerfragebogen für Frau O. Ophelia ausgefüllt werden? Warum? Keine Antibiotikatherapie am Tag der Erhebung Beschwerden und Symptome einer Infektion  Falldefinition sollte geprüft werden! Should a resident questionnaire be completed for O. Ophelia and why? No antimicrobial use on the day of the PPS Signs/symptoms of an infection  Case definitions to be checked !

19 FALL 2: ANTWORT x Notes to lecturer: On the survey day (2nd Dec 2015) the culture results and C. difficile toxin test on a stool sample are not yet available. x

20 FALL 2: ANTWORT x 1940 x x x x x x x x x x

21 FALL 2: ANTWORT x

22 FALL 2: ANTWORT GE-C x x _NA

23 FALL 3 Herr M. Macbeth ist 80 Jahre alt und lebt seit 2 Jahren in der Einrichtung. Er fährt einen Rollstuhl und benötigt Sauerstoff in der Nacht für das Emphysem. Dafür verwendet er auch regelmäßig einen Albuterol Inhalator. Er kam nach einem mehrwöchigen Familienbesuch am wieder zurück in die Einrichtung. Während des Besuches bekam er vermutlich eine Atemwegsinfektion und nahm für 4 Tage Amoxicillin p.o. M. Macbeth, a 80-year old male living in the LTCF for the last two years. He uses a wheelchair and requires oxygen at night for emphysema for which he also regularly uses an albuterol inhaler. He had returned to the LTCF on Dec 1st 2015 following a week-long home visit with family. During this visit he had a suspected respiratory tract infection and has been on amoxicillin for four days.

24 FALL 3 Am Tag der Erhebung (20.09.2016) hat er:
Keinen Dekubitus oder sonstige Wunden Keinen Gefäßkatheter Keine kürzliche Krankenhausaufenthalte Eine normale Körpertemperatur, ist sowohl zeitlich als auch örtlich orientiert und ist an seinem letzten Tag seiner Antibiotikatherapie. Er leidet an Harninkontinenz und verwendet einen externen Kondomurinal um seinen Urin zu sammeln. Er ist Stuhlkontinent. On the day of the survey (2nd Dec 2015) he has: No pressure sores or wounds. No vascular catheter Had no recent admissions to hospital. A normal temperature, is fully orientated and on his last day of antimicrobial treatment. He is incontinent for urine, but uses external condom catheters to collect his urine. He is continent for faeces.

25 FALL 3: FRAGEN Kann Herr M. Macbeth eingeschlossen werden? J/N
Soll ein Bewohnerfragebogen für Herr M. Macbeth ausgefüllt werden? Wenn ja, füllen Sie bitte einen Bewohnerfragebogen für Herr M. Macbeth aus. Is M. Macbeth an eligible resident? Y/N Should a resident questionnaire be completed for M. Macbeth? Y/N If so, please complete a resident questionnaire

26 FALL 3: ANTWORT Kann Herr M. Macbeth eingeschlossen werden? JA!
Lebt seit 2 Jahren in der Einrichtung. Am Tag der Erhebung um 8 Uhr anwesend. Wurde während der Erhebung nicht entlassen.

27 FALL 3: ANTWORT Soll ein Bewohnerfragebogen für Herr M. Macbeth ausgefüllt werden? Antibiotikatherapie am Tag der Erhebung (Amoxicillin) Die Definition einer aktiven HAI trifft nicht zu, da die Infektion außerhalb einer medizinischen/pflegerischen Einrichtung erworben wurde Der Beginn der Symptome trat 48 Stunden (2 Kalendertage), nachdem der Bewohner in die Einrichtung (wieder-)aufgenommen wurde, ein (außer Infektionen die außerhalb von medizinischen/pflegerischen Einrichtungen erworben wurden und zur Zeit der Aufnahme bereits vorhanden sind oder inkubiert werden). Außer Der Bewohner wurde seit weniger als 48 Stunden aus einer anderen Einrichtung (z.B.: Krankenhaus) in die derzeitige Einrichtung (wieder-)aufgenommen und hat eine Infektion oder wird noch immer wegen der Infektion behandelt. Antimicrobial use (amoxicillin) on the day of the PPS Definition of active HAI does not apply because the infection has a community-onset The onset of symptoms occurred 48 hours (2 calendar days) after the resident was admitted or re-admitted to the LTCF (excluding infections with community-onset already present or incubating at the time of (re-)admission) UNLESS the resident presents with an infection or is still being treated for an infection but has been (re)admitted less than 48 hours after a previous admission to a healthcare facility (e.g. LTCF or acute care hospital).

28 FALL 3: ANTWORT x x x x x x x x x x x
Externe Katheter, die das Urin nicht direkt von der Blase ableiten (z.B.: Kondomurinal), sollten nicht eingeschlossen werden. x x External catheters not draining urine directly from the bladder (e.g. condom catheters) should not be included. x x x x x x x

29 FALL 3: ANTWORT x

30 FALL 3: ANTWORT x x x x

31 FALL 4 Die 69-jährige Frau B. Bianca lebt seit 5 Jahren in dieser Einrichtung. Sie leidet an Demenz und hat vor kurzem die Fähigkeit Nahrung zu schlucken verloren. Deswegen wurde ihr vor 2 Wochen eine PEG-Sonde gelegt, gefolgt von einem ambulanten Eingriff in einer endoskopischen Abteilung eines lokalen Krankenhauses. Sie ist desorientiert, inkontinent und verwendet eine Gehhilfe. Frau B. Bianca hat keinen Harnkatheter, keinen Gefäßkatheter, keinen Dekubitus oder sonstige Wunden Sie war am Tag der Erhebung ( ) um 8 Uhr anwesend. B. Bianca, 69-year old female living full time in the LTCF for past five years. She suffers with dementia and has recently lost the ability to swallow food. As a result she had a PEG tube inserted two weeks previously, following an outpatient procedure in a local hospital endoscopy department. She is disorientated and incontinent and uses a walking aid. B. Bianca has no urinary catheter/no vascular catheter/ no pressure sores. She is present at 8am on the day of the survey (2nd Dec 2015).

32 FALLE 4 Am Tag der Erhebung wurden gelbe Exsudate an der Stelle der PEG-Sonde und erhöhte Temperatur von 37,9°C beobachtet. Sie hat eine anhaltende Körpertemperatur bis zu 37,9°C während der letzten 24 Stunden, obwohl ihr Blutdruck im normalen Bereich ist und es ihr sonst gut geht. Die Laborergebnisse für die Eiterprobe aus der PEG Stelle, die zur Kultivierung und Sensibilitätstestung versendet wurden, stehen noch nicht zur Verfügung. Die Gram- Färbung weist jedoch auf grampositive Kokken hin. On the day of the survey a yellow exudate has been noted at the PEG tube site and B. Bianca has a temperature of 37.9oC. She has been spiking temperatures of up to 37.9oC for the last 24 hours though is otherwise very well – her blood pressure is within normal limits. The laboratory results on a pus sample sent from the PEG site for culture and sensitivities are not yet available but a Gram stain shows Gram positive cocci.

33 FALL 4 Die Stationsmitarbeiter erhielten einen frühen Anruf am Tag der Erhebung von den Mikrobiologen. Die am entnommene Blutkulturprobe war positiv. Gram-positive Kokken wurden durch die Gramfärbung festgestellt. Kulturergebnisse sind jedoch nicht vorhanden. Die Mikrobiologen empfehlen die Behandlung mit oralen Antibiotika zu beginnen und die Blutkultur zu wiederholen. Die Mitarbeiter warten auf die Arztpraxis die diese verschreiben soll. The ward staff received a phone call earlier on the day of the survey from the microbiologists - A blood culture sample taken on Dec 1st 2015, has “flagged” positive and Gram positive cocci found on Gram stain but no culture results are available. The microbiologists advised starting oral antibiotics and to repeat the blood cultures – however the staff are waiting for the medical officer to prescribe them.

34 FALL 4: FRAGEN Kann Frau B. Bianca eingeschlossen werden? J/N
Soll ein Bewohnerfragebogen für Frau B. Bianca ausgefüllt werden? Wenn ja, füllen Sie bitte einen Bewohnerfragebogen für Frau B. Bianca aus. Is B. Bianca an eligible resident? Y/N Should a resident questionnaire be completed for B. Bianca and why? Y/N If so, please complete a resident questionnaire

35 FALL 4: ANTWORT Kann Frau B. Bianca eingeschlossen werden? JA!
Lebt seit 5 Jahren in der Einrichtung Am Tag der Erhebung um 8 Uhr anwesend. Wurde während der Erhebung nicht entlassen.

36 FALL 4: ANTWORT Soll ein Bewohnerfragebogen für Frau B. Bianca ausgefüllt werden? Keine Antibiotikatherapie am Tag der Erhebung Beschwerden und Symptome einer Infektion  Falldefinition sollte geprüft werden! No antimicrobial use on the day of the PPS Signs/symptoms of an infection  Case definitions to be checked ! (siehe auch Folie 18 wegen der Übersetzung)

37 FALL 4: ANTWORT x Note to lecturer:
1) PEG insertion can be considered as surgery. According to the protocol surgery is defined as a procedure where an incision is made (not just a needle puncture), with breach of mucosa and/or skin (incl. laparoscopic approaches). The procedure does not necessarily have to take place in operating theatres/room, but can also take place in interventional radiology rooms, cardiac catheterisation rooms, endoscopic rooms etc. 2) Surgical site infections: deep and organ/space surgical site infections occurring less than 90 days after implant surgery OR other surgical site infections occurring less than 30 days after an operation

38 FALL 4: ANTWORT x

39 FALL 4: ANTWORT x

40 FALL 4: ANTWORT x 1947 x x x x x x x x x x
Nur Aufenthalte mit mindestens einer Übernachtung sollten berücksichtigt werden (Krankenhäuser mit mindestens einer medizinischen oder chirurgischen Abteilung) x 1947 x x Operation ist hier definiert als eine Prozedur, die eine Inzision (nicht nur Punktion mit einer Kanüle) von Haut-/Schleimhaut beinhaltet. Auch laparoskopische Eingriffe zählen dazu. Der Eingriff muss nicht zwingend in einem Operationsraum vorgenommen werden, sondern kann auch z.B. in ambulanten OP, Herzkatheterlaboren, Raum für diagnostische/therapeutische Radiologie, Endoskopie etc. stattfinden. x External catheters not draining urine directly from the bladder (e.g. condom catheters) should not be included. Only admissions for at least one night to hospitals – i.e. hospitals with at least one medical or surgical ward - should be considered. Surgery is defined as a procedure where an incision is made (not just a needle puncture), with breach of mucosa and/or skin (incl. laparoscopic approaches). The procedure does not necessarily have to take place in operating theatres/room, but can also happen in interventional radiology rooms, cardiac catheterisation rooms, endoscopic rooms etc. All wounds other than a pressure sore, including leg ulcers, traumatic or surgical wounds and insertion sites for percutaneous endoscopic gastrostomy, etc. Alle anderen Wunden als Dekubitus, wie z.B.: Ulcus cruris, traumatische oder chirurgische Wunden und Insertionsstellen für Gastrostomie (PEG-Sonden), usw. x x x x x Alle anderen Wunden als Dekubitus, wie z.B.: Ulcus cruris, traumatische oder chirurgische Wunden und Insertionsstellen für Gastrostomie (PEG-Sonden), usw. x x

41 FALL 4: ANTWORT x

42 FALL 4: ANTWORT SSSI-C x x GPBNSP

43 FALL 5 Herr R. Romeo ist 83 Jahre alt und lebt seit über 2 Jahren in der Einrichtung. Er lag am Tag der Erhebung ( ) um 8 Uhr im Bett. Gestern ( ) kam er am Nachmittag aus einem 2-wöchigen Krankenhausaufenthalt zurück. Herr R. Romeo wurde wegen einer plötzlichen Verschlechterung einer milden Atemwegserkrankung, die durch Husten und Auswurf gekennzeichnet war, in ein Krankenhaus verlegt. Auch Fieber wurde dokumentiert. Im Entlassungsbrief des Krankenhauses wurde Pneumonie als Diagnose angegeben, die durch ein Röntgenbild des Brustkorbes und einer O2-Sättigung von 80% bestätigt wurde. Er wurde mit 2g Ceftriaxon behandelt und erhielt seine letzte Dosis am Entlassungstag vom Krankenhaus. R. Romeo is 83-year old resident living in the LTCF for over 2 years. He is in his bed at 8am on the survey day (2nd Dec 2015). Yesterday afternoon (Dec 1st 2015) he came back from the local hospital after a 2-week stay there. One of the nurse reported he was sent to the hospital due to a sudden deterioration after a mild respiratory disease characterized by cough and sputum production. Also fever was reported. In the hospital’s discharge letter attached to his medical records, pneumonia confirmed by a positive chest x-ray and O2 saturation of 80% is mentioned as diagnosis. He was treated with ceftriaxon 2g and received his last dose on the day of discharge from the hospital.

44 FALL 5 Während seinem Krankenhausaufenthalt entwickelte er Sakraldekubitus Grad 2, für das er in der Einrichtung dementsprechend versorgt wurde. Sonst hat er keine anderen Wunden. Obwohl er wieder bei guter Gesundheit ist, ist Herr R. Romeo bettlägerig, da er sich noch von seiner Infektion erholt und schwach ist. Bei der Wiederaufnahme in die Einrichtung wurde ihm sein Harnkatheter gewechselt. Herr R. Romeo ist stuhlkontinent. Herr R. Romeo leidet an Demenz. During his hospital stay R. Romeo developed a grade 2 sacral pressure ulcer, for which he is properly cared for in the LTCF. He has no other wounds. Although he is back in good health, R. Romeo is still bedridden because he is still weak and recovering from his infection. The nurses changed his urinary catheter at the moment of readmission to the LTCF. R. Romeo is continent for faeces. R. Romeo suffers from dementia.

45 FALL 5: FRAGEN Kann Herr R. Romeo eingeschlossen werden? J/N
Soll einen Bewohnerfragebogen für Herr R. Romeo ausgefüllt werden? Wenn ja, füllen Sie bitte einen Bewohnerfragebogen für Herr R. Romeo aus. Is R. Romeo an eligible resident? Y/N Should a resident questionnaire be completed for R. Romeo? Y/N If so, please complete a resident questionnaire

46 FALL 5: ANTWORT Kann Herr R. Romeo eingeschlossen werden? JA!
Lebt seit über 2 Jahren in der Einrichtung. Am Tag der Erhebung um 8 Uhr anwesend. Wurde während der Erhebung nicht entlassen.

47 FALL 5: ANTWORT Soll ein Bewohnerfragebogen für Herr R. Romeo ausgefüllt werden?  NEIN! Antibiotikatherapie endete einen Tag vor der Erhebung Weist keine Beschwerden und Symptome einer Pneumonie mehr auf (bei guter Gesundheit) Antimicrobial treatment stopped the day before the PPS No longer signs/symptoms of his pneumonia (back in good health)

48 FALL 6 Frau D. Desdemona ist eine 82-jährige Diabetikerin und lebt seit 7 Jahren in der Einrichtung. In der Aktenanamnese ist kein Krankenhausaufenthalt dokumentiert. Sie ist bettlägerig. Sie hat einen Dekubitus an ihrer Hüfte und sonst keine anderen Wunden. Sie hat einen langfristigen Harnwegskatheter und keinen Gefäßkatheter. Sie hat eine normale Temperatur, ist kontinent und sowohl örtlich als auch zeitlich orientiert. D. Desdemona, a 82-year old female diabetic living in the LTCF for seven years with no recent history of hospital admissions. She is bedridden. She has a pressure sore on her hip but no other wounds. She has a long-term urinary catheter and no vascular catheter. She has a normal temperature, is fully orientated and continent. In der Aktenanamnese ist kein Diarrhö dokumentiert

49 FALL 6 Sie fühlt sich am Tag der Erhebung ( ) wohl und hat einen gesunden Appetit. Die Laborergebnisse von zwei aufeinanderfolgenden Harnproben weisen auf >105 cfu/ ml Glykopeptid- empfindliche Enterococcus faecalis. Ihr Hausarzt verschrieb ihr für 5 Tage Co-Amoxiclav per os. In ihrer Krankenakte wurde in letzter Zeit kein Fieber, keine suprapubische Schmerzen oder Schmerzen bzw. Druckempfindlichkeit im kostovertebralen Winkel dokumentiert. Außerdem war bei der Untersuchung der Katheter weder blockiert noch undicht. On the day of the survey (2nd Dec 2015) she is feeling well and her appetite is good. Laboratory results on two consecutive urine samples show the presence of >105 cfu/ ml glycopeptide susceptible Enterococcus faecalis. Her GP has commenced her on oral co-amoxiclav for five days. Her medical notes contain no recent history of fever, suprapubic pain or costovertebral angle pain or tenderness and on inspection the catheter is not blocked or leaking.

50 FALL 6: FRAGEN Kann Frau D. Desdemona eingeschlossen werden? J/N
Soll ein Bewohnerfragebogen für Frau D. Desdemona ausgefüllt werden? Wenn ja, füllen Sie bitte einen Bewohnerfragebogen für Frau D. Desdemona aus. Is D. Desdemona an eligible resident? Y/N Should a resident questionnaire be completed for D. Desdemona? Y/N If so, please complete a resident questionnaire

51 FALL 6: ANTWORT Kann Frau D. Desdemona eingeschlossen werden? JA!
Lebt seit 7 Jahren in der Einrichtung Am Tag der Erhebung um 8 Uhr anwesend. Wurde während der Erhebung nicht entlassen. Living in LTCF for seven years Present at 8am on the survey day Not discharged at the time of the survey

52 FALL 6: ANTWORT Soll ein Bewohnerfragebogen für Frau D. Desdemona ausgefüllt werden? JA! Antibiotikatherapie (Co-Amoxiclav) am Tag der Erhebung besteht. Beschwerden/Symptome einer Harnwegsinfektion??? Antimicrobial use (co-amoxiclav) on the day of the PPS Signs/symptoms of a UTI ???

53 FALL 6: ANTWORT x No probable UTI as there are no signs/symptoms of a UTI reported Da keine Beschwerden/Symptome einer UTI gemeldet wurde, wird auch keine UTI vermuted Keine “Infektion wahrscheinlich”, da keine Beschwerden oder Symptome einer Harnwegsinfektion gemeldet wurden, x

54 FALL 6: ANTWORT x 1934 x x x x x x x x x x

55 FALL 6: ANTWORT x

56 FALL 6: ANTWORT x x x x x


Herunterladen ppt "Fallbeispiele: HAI und Antibiotikatherapie"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen