Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Welt hat sich geändert

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Die Welt hat sich geändert"—  Präsentation transkript:

1 Die Welt hat sich geändert
The world has changed

2 Die Welt hat sich geändert ● The world has changed
Lebenbedingungen Living conditions

3 •••••• „Man merkt nie, was schon getan wurde,
Die Welt hat sich geändert ● The world has changed „Man merkt nie, was schon getan wurde, man sieht immer nur, was noch zu tun bleibt.” •••••• „One never notices what has been done; one can only see what remains to be done” Maria Skłodowska-Curie

4 Lebenbedingungen ● Living conditions
Themenbereiche ● The range of topics: Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure

5 •••••• „ Vielleicht sehen wir einmal die Dinge,
Lebenbedingungen ● Living conditions „ Vielleicht sehen wir einmal die Dinge, die wir uns bis jetzt nicht vorstellen können” •••••• „ Maybe one day we will see the things which we can’t imagine yet” Galileo Galilei

6 Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices
Lebenbedingungen ● Living conditions Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Unterthemen ● Subtopics: Beitrag unseres Landes zur Verbesserung der Lebensbedingungen des Menschen auf der ganzen Welt Contribution of our country in the improvement of people’s living conditions on the whole globe Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente Souvenirs from the past and their contemporary equivalents

7 Tomasz Sałek, VIII LO Kraków
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Beitrag Polens zur Verbesserung der Lebensbedingungen des Menschen auf der ganzen Welt Contribution of Poland in the improvement of people’s living conditions on the whole globe Petroleumlampe „Der große Fortschritt bei der Beleuchtung der Räume war die Petroleumlampe, die vom polnischen Chemiker Ignacy Łukasiewicz in 1853 erfunden wurde […] Und heute?… Es reicht „Knips!“ zu machen und kommt das Licht.” Tomasz Sałek, VIII LO Kraków

8 Paulina Głąbała, VIII LO Kraków
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Beitrag Polens zur Verbesserung der Lebensbedingungen des Menschen auf der ganzen Welt Contribution of Poland in the improvement of people’s living conditions on the whole globe Aeroskop „Die erste manuelle Filmkamera (Aeroskop) ist von Kazimierz Prószyński in Jahren konstruiert worden.” Paulina Głąbała, VIII LO Kraków „In the 30ies of the 20th century the aeroscope was replaced by electrically driven cameras but still it is the first photo camera in the whole world.” Marta Tomczyk, VIII LO Kraków

9 Philine Behrens, Melissa Meier, Franziska Graf, HPS Buxtehude
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Beitrag Deutschlands zur Verbesserung der Lebensbedingungen des Menschen auf der ganzen Welt Contribution of Germany in the improvement of people’s living conditions on the whole globe „How the two popular German speaking men, Albert Einstein and Albert Schweitzer, managed to help the word getting advanced?” „Almighty: What I do know is that the world needs both of you. What would the world be like nowadays if the physicians had lived but not the persons having shown social commitment? […] If the world only provided social commitment but no physical advance, there perhaps would be living conditions like in earlier centuries!” Jessica Reinhardt, Philine Behrens, Melissa Meier, Franziska Graf, HPS Buxtehude

10 Patryk Janczur, VIII LO Kraków
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Beitrag Deutschlands zur Verbesserung der Lebensbedingungen des Menschen auf der ganzen Welt Contribution of Germany in the improvement of people’s living conditions on the whole globe „You bring us a lot of content and information in such an easy and light way. That tale is very informative. I think, generally, people prefer to read such stories rather than read dry facts in encyclopedias or other serious sources of knowledge.” Patryk Janczur, VIII LO Kraków

11 Wer ist der populärste Deutsche aller Zeit?
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Beitrag Deutschlands zur Verbesserung der Lebensbedingungen des Menschen auf der ganzen Welt Contribution of Germany in the improvement of people’s living conditions on the whole globe Wer ist der populärste Deutsche aller Zeit? Kommentar zum Artikel von Jessica Reinhardt, Philine Behrens, Melissa Meier und Franziska Graf aus Buxtehude „An diesem Gespräch im Himmel könnte sich noch ein weltberühmter Deutscher Physiker einschließen. Und zwar Wilhelm Conrad Röntgen. […] Eines Tages kam ein Herr zu C. Röntgen zu Besuch. Es war der Vertreter einer großen Firma. Geehrter Herr Professor - sagte der Gast - wir möchten das Patent für Ihre X-Strahlen kaufen. - Patent, sagen Sie. Nein, die Strahlen habe ich nicht erfunden, sondern nur entdeckt. Sie gehören allen, die sie brauchen.“ Monika Żaba, VIII LO Kraków

12 Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente Souvenirs from the past and their contemporary equivalents Frania „Die alte gutmütige ‘Frania’ war eine elektrische Waschmaschine, die bei vielen Erinnerungen aus der Kindheit zurückruft. Hier bewegte sich nicht die Trommel sondern das Wasser. Die Motorstärke betrug bis 180 Watt. […] Die zeitgenössischen automatischen Waschmaschinen haben die Funktionen, Energie und Wasser zu sparen.” Monika Żaba, VIII LO Kraków

13 Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente Souvenirs from the past and their contemporary equivalents Unser Gerümpel-Markt • Our antique fair Die neuste Kollektion • The newest collection Natalia Janiczak, Justyna Kościółek, Mateusz Nalepa, Ania Machnik Katarzyna Sieradzka, VIII LO Kraków

14 Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente Souvenirs from the past and their contemporary equivalents Kindheit über drei Generationen „Da es in den Nachkriegsjahren wenige Güter gegeben hätte, bastelten sie Puppen aus allen möglichen Materialien, wodurch ihre Kreativität besonders angeregt worden sei. […] Es wurde lediglich Stoff durch Plastik, Individualität durch Massenfertigung und ‘Besonderheit’ durch ‘allgemeiner Gebrauchsgegenstand’ ersetzt.” Philine Behrens, Marvel Knebel, HPS Buxtehude

15 Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente Souvenirs from the past and their contemporary equivalents Das vergessene Spielzeug Kommentar zum Artikel „Kindheit über drei Generationen” „Meiner Meinung nach – alles hängt jetzt nur von den Eltern, ob sie ihrem Kind, ‘das um das neuste iPad flehend anbettelt’, solches modernes Gebrauchsspielzeug kaufen oder nicht.” Aleksandra Cioś, VIII LO Kraków

16 Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente Souvenirs from the past and their contemporary equivalents Kommentar zum Artikel „Das vergessene Spielzeug” „Außerdem gebe ich dir auch recht, dass es heute vielen Kinder an Kreativität und Phantasie fehlt. Sie haben nie richtig gelernt ihren Gedanken und auch Gefühlen freien Lauf zu lassen. Sie lassen sich nur von Computern oder PlayStations berieseln und vergessen ganz die schönen und einfachen Dinge der Welt kennen zu lernen.” Laura Eder, BORG Krems

17 Monika Simkute, ŠPG Šilute
Täglich gebrauchte Gegenstände und Geräte Everyday household devices Andenken aus der Vergangeheit und ihre gegenwärtige Äquivalente Souvenirs from the past and their contemporary equivalents Changing world „Our lives are changing all the time. New electronic equipment, new clothes, new cars help us to have luxury and more comfortable lives.” Monika Simkute, ŠPG Šilute „Wir stimmen Dir zu. Wenn wir unsere Realität mit dem Leben im 10. oder sogar 20. Jahrhundert vergleichen, können wir feststellen, dass die Welt zu unserem Gunsten weit vorwärts gegangen ist.” Aleksandra Cioś, VIII LO Kraków

18 Lebenbedingungen ● Living conditions
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Unterthemen ● Subtopics: Meine Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Auf welche Weise versuchte der einzelne Mensch die Lebensbedingungen seiner Familie zu ändern How are individuals trying to improve their families’ living conditions?

19 •••••• „Das Leben kann nur in der Schau nach rückwärts verstanden,
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure „Das Leben kann nur in der Schau nach rückwärts verstanden, aber nur in der Schau nach vorwärts gelebt werden” •••••• „Life can only be understood backwards; but it must be lived forwards” Søren Kierkegaard

20 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Hat Krakau seinen Reiz verloren? „Die ehemalige Hauptstadt Polens hat ihren Reiz, den unsere Großelter im Gedächtnis erhalten haben, im großen Grade verloren.” Aleksandra Cioś, Aleksandra Zielińska, VIII LO Kraków „Jedoch finde ich auch, dass das normal ist, dass sich eine Stadt verändert mit der Zeit. Es wird sich noch vieles mehr verändern und modernisieren... Bei uns hat sich auch sehr viel geändert, jedoch sind Wahrzeichen, so wie bei euch, geblieben. Ich mag alte Städte sehr gerne und bin stolz auf unsere vorhandene und denkmalgeschützte Altstadt in Krems.” Hannah Hofmann, BORG Krems

21 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Krakau vor 100, 50 Jahren und heute „Im Herbst 2011 wurde eine sehr interessante Ausstellung ‘Krakau auf den alten Ansichtskarten’ veranstaltet. Dort konnte man 30 großformatige Fotographien von Krakau, die vor mehr als 100 Jahren auf den alten Postkarten festgehalten wurden, besehen. Die alten Fotos wurden von den gegenwärtigen Fotographien derselben Orte begleitet.” Karolina Kempkowska, VIII LO Kraków

22 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Main Market Square „I live in Assisi in Italy, and here the situation is very different from the one you have described in the article: first of all Assisi is a medieval city, so it is characterized by a great number of old buildings like old houses, churches or temples. For me the fact that Assisi has not changed its real and old aspect is important because today the city represents a heritage that we must protect. Gabriele Vagnetti, LSP Assisi Marta Barankiewicz, VIII LO Kraków „Just like Krakow also my hometown, Assisi, has changed over the centuries and many archaeological ruins that have been found in this area can attest it.” Francesca Preziotti, LSP Assisi

23 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Stadtbild von Krakau und das Leben seiner Bewohner in den Jahren „Schon die ersten Kriegstage haben das Stadtbild total geändert. Die Straßen und Plätze haben die deutschen Namen bekommen. So hieß Rynek Hitlerplatz, und Uniwersytet Jagielloński Ostinstitut. [...] Die Juden durften jetzt nur in Ghetto leben…” Aleksandra Cioś, Aleksandra Zielińska, VIII LO Kraków

24 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Leben in stetiger Angst Aleksandra Cioś, Aleksandra Zielińska, VIII LO Kraków „Mich hat der Artikel sehr bewegt. Es muss schrecklich gewesen sein, in stetiger Angst zu Leben, dass man selbst oder die Familie erschossen werden könnte. Besonders grausam fand ich, die Verhaftung der Professoren, die als Feinde des Deutschen Reichs verschleppt wurden. Ich finde, dass ihr die Geschehnisse in einer sehr ansprechenden Art und Weise vermittelt habt.” Jessica Reinhardt, HPS Buxtehude

25 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Bleibende Erinnerungen - Gedenken an den Feuersturm „Sirenen dröhnen. Die Leute laufen nervös die Straßen zum Bahnhof hinunter. Mit Koffern bepackt und Kind und Kegel im Arm, stehen die Menschen völlig verstört […] Im Hintergrund: Hamburg in Schutt und Asche...” Jessica Reinhardt, HPS Buxtehude „Wir stimmen Deiner Meinung zu, dass wir dieser unschuldigen Menschen gedenken müssen, denn es ist ein Teil unseres kulturellen Erbes. Solche Gedenkstätte wie das Denkmal in Rothenburgsort „Opfer des Feuersturms“ oder das Denkmal des Aufstandes in Warschau sind wichtig für die Entwicklung unserer Gesellschaft. ” Maciej Zdechlikiewicz, Tomasz Sałek, VIII LO Kraków

26 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Leben in PRL Monika Tomczok, VIII LO Kraków „Ich persönlich könnte nicht mit solchen Lebensbedingungen leben, denn bei der Vorstellung für alltägliche Dinge stundenlang anzustehen und mich nicht mit mehreren Freunden bis spät abends treffen zu können ohne verhaftet zu werden…” „Da es in Deutschland zu Zeiten der DDR ebenfalls ein kommunistisches Regime gab, können wir die Situation auf unsere Heimatnation übertragen. Genau wie Ihr können wir es jedoch nicht nachempfinden, da wir zu der Generation nach dem Mauerfall gehören.” Jessica Reinhardt, Sarah Gittermann, Sophie Meyer, Annika Walkenhorst, HPS Buxtehude

27 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Traditional holidays were substituted by sekuarones Marta Barankiewicz, Agnieszka Twardosz, VIII LO Kraków „I think that your article could also describe the situation in Lithuania when we were the part of the Soviet Union nearly for 50 years. The churches were closed or were being destroyed, and the traditions were different – russification started and our situation was very hard too..” Gabriele Macijauskaite, ŠPG Šilute

28 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Wie finden Sie die polnisch-sowjetische Freundschaft? „So viele menschliche Würde zerstörende Vorschriften, die man befolgen musste! […] Und dazu diese sowjetische Propaganda, die polnisch-sowjetische Freundschaft am Alltag überall warb.” Monika Dziarkowska, Maciej Zdechlikiewicz, VIII LO Kraków „Allerdings würde ich sagen,dass es sich hierbei keines Wegs um Freundschaft handelt. Freundschaft basiert auf respektvollem und gleichberechtigtem Umgang miteinander. Eine Freundschaft bei der ein Part vom Anderem unterdrückt wird? Nicht möglich.” Jessica Reinhardt, HPS Buxtehude

29 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now „Die Regierenden wurden nicht nach ihren Kompetenzen sondern durch ihre Parteibekanntschaften gewählt. Sie mussten ihr großes Engagement zugunsten der kommunistischen Partei verweisen und auch von „Moskau“ akzeptiert werden." Wer regierte uns? Paulina Głąbała, Marta Skiba, Dominika Sieklińska, VIII LO Kraków „Wenn wir an Polen denken, assoziieren wir es nicht mit Russland. Allerdings klingt Polnisch für uns so ähnlich wie Russisch. Über das Leben bei euch wissen wir nicht viel, wir stehen Polen neutral gegenüber.” Clara Naujokat, Lea Stöhlker, HPS Buxtehude

30 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Wenn die Deiche brechen – Die Angst vor der Flut „Sie nahm 315 Menschen das Leben, Sie zerstörte Wohnhäuser und nahm vielen Familien ihre Existenz, Sie legte ganze Versorgungen lahm und machte das Leben nicht mehr lebenswert” Jessica Reinhardt, HPS Buxtehude „Das letzte Hochwasser kam nach Polen vor zwei Jahren. Da sind allerdings nicht so viele Leute wie in Hamburg ums Leben gekommen, aber fast befanden sich in der Lebensgefahr und mussten evakuiert werden” Dominika Sieklińska, Marta Skiba, VIII LO Kraków

31 Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Stadt vor 100 Jahren, 50 Jahren und heute My city 100 years ago, 50 years ago and now Umbria: Life in the past „Umbria has always been an agricultural territory whose economy is based on  agriculture: so most Umbrian families have always lived in relation to the plantations. On the contrary,  the poor or the people living in the countryside had smaller houses and couldn’t afford a car, a proper education or, later,  a TV.” Marta Zerbini, Elena Tardioli, LSP Assisi „Es scheint, dass unsere Großeltern die ähnlichen Lebensbedingungen hatten […] Was hat doch verursacht, dass unser Land unter Rücksicht auf Wirtschaft und Lebensstandard hinten geblieben ist? […] ‘Freundschaft mit der Sowjetunion’, Mitgliedschaft im Ostblock oder… ” Monika Żaba, VIII LO Kraków

32 Patrycja Pluta, Marta Tomczyk, VIII LO Kraków
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Auf welche Weise versuchte der einzelne Mensch die Lebensbedingungen seiner Familie zu ändern How are individuals trying to improve their families’ living conditions „Another example of fighting was the Solidarity Movement, created by Lech Wałęsa in In my opinion, the creation of it was the most important event which caused the end of communism. Thanks to that, other countries and Poland believed again that communism could be overthrown and we could go back to normal life.” Patrycja Pluta, Marta Tomczyk, VIII LO Kraków „First of all, there wasn’t any possibility to do this by the press, […] They also organized many strikes and demanded proper life and food on shop shelves.” Paula Szczypczyk, Renata Chorobik, Szymon Świątkowski, Kasia Lenar, VIII LO Kraków

33 Weronika Dyras, Monika Żaba, VIII LO Kraków Wie versuchten die Polen
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Auf welche Weise versuchte der einzelne Mensch die Lebensbedingungen seiner Familie zu ändern How are individuals trying to improve their families’ living conditions Weronika Dyras, Monika Żaba, VIII LO Kraków „Die Ereignisse in Polen haben die Bewohner anderen osteuropäischen Länder zum Widerstand in eigenem Land bewegt […] was den Höhepunkt mit der Wiedervereinigung von Deutschland und dem Zusammenbruch des kommunistischen Ostblocks erreicht hat.” Wie versuchten die Polen die Lebensbedingungen seiner Familie zu ändern?

34 Ist die Emigration ein guter Ausweg?
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Auf welche Weise versuchte der einzelne Mensch die Lebensbedingungen seiner Familie zu ändern How are individuals trying to improve their families’ living conditions Ist die Emigration ein guter Ausweg? „So kann man sich vorstellen, wie schwer das Leben in Polen war und ist, sobald so viele Bewohner ausgewandert sind. Manche sagen, dass die Emigration ‘die Flucht vor dem Problemen’ ist und versuchen sich in Polen zurechtzufinden. Aber hat der Mensch kein Recht, in den gerechten Umständen zu leben?” Monika Żaba, VIII LO Kraków

35 Deividas Rimkus, ŠPG Šilute Emigration from Lithuania
Gesellschaftliche Lebensumstände und Infrastruktur unserer Stadt Social conditions and city infrastructure Auf welche Weise versuchte der einzelne Mensch die Lebensbedingungen seiner Familie zu ändern How are individuals trying to improve their families’ living conditions Deividas Rimkus, ŠPG Šilute „From the old times people have been emigrating from Lithuania. Nowadays it is becoming the biggest problem in our country. People emigrate because they want to have a better life, better speciality and better payment for the work.” Emigration from Lithuania „Ähnlich wie in Litauen sieht die Situation von vielen polnischen Familien […] Viele sind der Meinung, dass das Leben im Ausland leichter und besser ist. Man kann mehr verdienen. Lebensunterhalt ist nicht so hoch, und Bürgerrechte sind ‘menschlicher’...” Aleksandra Zielińska, VIII LO Kraków Voraussichte bis 2050

36 • • • • • • Zusammenfassung ● Summary
Lebenbedingungen ● Living conditions Zusammenfassung ● Summary Die Welt hat sich wirklich deutlich geändert. The world has changed indeed. Am Alltag benutzen wir die neusten Gegenstände und modernsten Geräte. Die alten „Gerümpel” können ins Museum gehen. Everyday we use the newest objects and the newest household devices. The old pieces of junk can go to museums. Infrastruktur der Stadt hat sich stark entfaltet. The city infrastructure has immensely developed. Die gesellschaftlichen Lebensumstände haben sich viel verbessert. Living conditions have improved. Unser Leben ist viel leichter. Our life is much easier. Each country has a significant contribution to the development of the world. Jedes Land hat seinen wesentlichen Beitrag zur Entwicklung der Welt.

37 • • Schlussfolgerungen ● Conclusions ••• •••
„The world and we are changing and we can just imagine what inventions people can create. But some things have never changed we want to be free, we want to love and be loving. These things will never change.” Die Welt ändert sich, wir ändern uns und können uns nicht vorstellen, was der Mensch noch erfinden kann. Eines bleibt noch für immer – wir wollen frei sein, wir wollen lieben und geliebt werden. Diese Bedürfnisse ändern sich nie. ••• Monika Simkute, ŠPG Šilute Aus unseren Bespielen resultiert, dass der Mensch sich in den schweren Umständen helfen wusste, und sogar diese deutlich verbessert hat. So hat er die Welt geändert. Der Wille, glücklich zu sein, der der Menschheit vom Anfang an begleitet, blieb doch unverändert. Our examples show that a man could do well in difficult living conditions. He even could improve them a lot. This way, he changed the world. However, the desire for being happy which accompanies human beings since the very beginning has remained the same. ••• Polnische Comenius-Gruppe, Polish Comenius group, VIII LO Kraków

38 Lebenbedingungen ● Living conditions
Statistik Statistics Unsere Projektgruppe besteht aus 34 Schülern Our project group consists of 34 students. Wir haben 35 Artikel , 5 artikelartige Kommentare und 7 kurze Kommentare zu Arbeiten unserer Partnerschüler auf der Plattform ‘trait d’union‘ veröffentlicht We have published 35 articles, 5 comments having the features of articles and 7 short comments  on the works of our partners on the ‘trait d'union’ platform 7 Artikel und 27 Kommentare haben unsere Partnerschüler zugeschrieben Our student partners have added 7 articles and 27 comments Am meisten hat Jessica Reinhardt, HPS Buxtehude mit uns gearbeitet (3 Artikel und 4 Kommentare) The person twho cooperated with us the most was Jessica Reinhardt, HPS Buxtehude, (3 articles and 4 comments)

39 THANK YOU! Bożena Cudak, Dorota Szafraniec Agnieszka Grochowska
VIII LO Kraków


Herunterladen ppt "Die Welt hat sich geändert"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen