Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Einführung in die Sprachvermittlung

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Einführung in die Sprachvermittlung"—  Präsentation transkript:

1 Einführung in die Sprachvermittlung
4. Die irregulären Formen: Sprachgeschichte / Lautwandel Muster als Reste von Regeln

2 Zwischenstand: reguläre und irreguläre Präteritumsformen
reguläre Formen (machte, arbeitete) Bildung durch Regeln: Stamm + Suffix (Morphologie; „minimalistisches Meisterstück“, S. 59) Anpassung des Suffix an die lautliche Umgebung („zwei allgegenwärtige phonologische Regeln“) irreguläre Formen (ging, schlief) Eintrag im Lexikon (Listeme), genau wie die Präsensformen auswendig gelernt Ausnahmen von ansonsten regulären Flexionen (S. 64) Historischer Bezug: „Stille Post“ als Metapher für Lautwandel und Reanalyse (S. 61f.)

3 4.1. Sprachwandel Weitergabe des Sprachsystems von Eltern an Kinder
Veränderung des Sprachangebots (Input) Rekonstruktion des Systems aus dem Input Keine völlige Übereinstimmung im System Überlieferte Formen nicht mehr transparent für Regelanwendung → Teil des Lexikons Inwiefern haben Wörter ihre Geschichte?

4 Sprachwandel  Sprachverfall
Sprachnutzer (Normalbürger) Neue Formen setzen sich ungeplant im Sprachgebrauch durch Lautwandel Regularisierung / Irregularisierung Maßstäbe: Einfachheit für den Sprecher – Verständ-lichkeit für den Hörer Sprachhüter (Kolumnisten, Englischlehrer u.a.) Ältere Sprachstufe als höherwertige Norm verteidigt Ästhetische Vorbehalte Bewahrung kultureller Vormachtstellung Angst vor Verfall: keine differenzierte Verständi-gung mehr möglich Sprache wichtiger als Bedürfnisse der Sprecher

5 4.2. Irreguläre Pluralformen im Englischen
Viele Nomen ohne Plural: Mengen- und Stoffbe-zeichnungen (mass nouns) Nomen mit Vokalwechsel: man – men mouse – mice → Umlaut als Vokalangleichung Nomen mit altem angelsächsischen Suffix (-en): ox – oxen / child - children (archaisch: „alberne Wortspiele“) Best. Herdentiere: Plural = Singular: fish, sheep Reguläres –s, aber Umkehrung der Stimmhaftigkeitsregel vom Suffix auf den Stamm (regressive Assimilation / Nomen mit zwei Stämmen) Pluralformen von Fremdwörtern (alumnus – alumni, formula – formulae, datum – data…) (Streit um Normen: Pedanten gg Normalbürger, vgl. S. 71)

6 4.3. Irreguläre Präteritumsformen im Englischen und Deutschen
Suppletion: verschiedene Verben kombinieren ihre Formen: go – went Familie auf –t/d: Stamm endet wie Dentalsuffix: Keine Suffigierung (eigentlich schwache Verben): „es missfällt“ „Vorstellung bereits erfolgter Flexion“ „ich weiß nicht, wann ich aufhören soll“ „unaussprechliches Ergebnis verhindern“ „von Kindern und bei Pseudowerttests vermieden“ – „bonefishing“ – „anti-Semitism“ (George W. Bush) put – put – put (statt: putted)

7 bone – bonfire [ou] – [o] break – breakfast [ei] – [æ]
3. Unregelmäßige Verben mit Vokalkürzung (S. 81ff.); Ausgangspunkt: Die englische Vokalopposition bone – bonfire [ou] – [o] break – breakfast [ei] – [æ] child – children [ai] – [i] deep – depth [i:] – [e] Vokalkürzung / „Große Vokalverschiebung“ (15. Jhdt.): Zusammenhänge nicht mehr transparent! Vokalkontraste auch in Fremdwörtern (oft keine andere Vokalschreibung!): semen - seminal [i:] – [e] crime – criminal [ai] – [i] sane – sanity [ei] – [æ] brief – brevity [i:] – [e] say - said hide – hid (ohne Suffix, s.o.) keep - kept sleep - slept

8 4. Starke Verben im engeren Sinne (86ff.)
5500 Jahre Geschichte Prinzip des Ablauts (Apophonie) Reste von 7 Ablautreihen und 4 Ablautstufen des Proto-Indoeuropäischen Einheitlichkeit geht im Laufe der Jahrhunderte durch Lautwandel verloren „Mühlen des erbarmungslosen Schicksals“ (S.89) Hermann Paul: Prinzipien der Sprachgeschichte (51920, 1975): „Der Symmetrie des Formensystems ist also im Lautwandel ein unaufhaltsam arbeitender Feind und Zerstörer gegenüber gestellt.“ §138

9 Stammbaum des Germanischen
v. Chr. 1000 v. Chr. n. Chr n. Chr n.Chr. Ab 1700 Indoeuropäisch Germa- Balto- Italisch… nisch Slawisch Alt-Englisch Alt-Hochdt Niederld… Mittelenglisch Mittelhochdt Früh-Neuenglisch Früh-Neuhochdt Neuenglisch Neuhochdt

10 Klassen starker englischer Verben
II III Present [ai] rise write [ou] blow know [i] sing Past rose wrote [u:] blew knew [æ] sang Perfect Parti-ciple risen written blown known [a] sung

11 Klassen starker deutscher Verben
Ia (23) IIa (11) IIIa (19) Präsens [ai] reiten [i:] biegen ziehen [i] singen klingen Präteri-tum ritt [o:] zog zog [a] sang klang Partizip Perfekt geritten gebogen gezogen [u] gesungen geklungen

12 weitere Klassen starker deutscher Verben
IVa (7) V (6) VIa Präsens [e] dre-schen [e:] geben [a:] fahren Präteri-tum [o] drosch gab [u:] fuhr Partizip Perfekt gedro-schen gegeben gefahren

13 „Zerzauste Regeln“ Ablaut-stufen 1 2 4 Indogerm Ahd IIIa Ahd IIIb
e-Normalstufe *bhénd *kélb o-Abtönungsstufe *bhónd *kólb Schwundstufe *bhnd *klb Ahd IIIa bind- band gi-bund-an Ahd IIIb helf- half gi-holf-an „kombinatorischer Lautwandel“ Quelle: Nübling et. al. (2006): Historische Sprachwissenschaft des Deutschen, S. 202 Hebung des é vor Nasal (m, n, Senkung des u vor Liquid (l, r)

14 „Unvollständige“ Verben
Past / Prät Präs Regelanwendung wrought wreak ? wring ? work ! 1. r-Metathese: work – wrok k-Schwächung t-Anfügung erkoren ? gesotten ? Die Verselbständigung einer Präteritumsform ohne Bezug zum Präsens (und umgekehrt) spricht für ihre separate Speicherung im Lexikon!

15 4.4. Bilanz der Sprachentwicklung
Alt- Mittel- Neu- Englisch 325 irreg 161 irreg Deutsch 349 stark 339 169 stark -8 st  sw -41 † -54 st  sw † Quelle: Pinker, S. 102 Nübling et al., S. 207

16 Gebrauch starker neben schwachen Formen (Korpuslinguistik)
Klassiker Zeitung reg irreg glimmte glomm 28 21 6 2 schallte scholl 99 135 17 gärte gor 14 9 8 fragte frug >1000 661 1975 schwörte schwor schwur 123 263 4 70

17 Grammatikalisierung Theorie, die die Entstehung morphologischer Elemente (Präfixe, Suffixe) aus ehemals selbständigen Wörtern ableitet, die im Laufe der Sprachentwicklung semantisch verblassen und phonologisch reduziert werden. Herleitung des Dentalsuffixes von tun / do, das zusammen mit dem Verb eine syntaktische Konstruktion bildete, bevor es zu einem morphologischen Element wurde. „Ich arbeiten tat“ – „ich arbeitete“

18 Ikonische Funktion des Ablauts
Ablaut als Mittel zur Präteritumsbildung evt. mit Konnotation von „tiefer“ und „weiter hinten artikuliert“ mit „Vergangenheit“ Analog: räumliche Deixis: hier – da ici – lá… Ikonisch = bildhaft (im Sinne der Abbildung außersprachlicher Beziehungen) Infragestellung der Theorie von der Beliebigkeit des Sprachzeichens (Saussure) u. a. durch Jakobson, Kurylowicz und Swadesh (vgl. Pinker S. 104 und Lit.!)


Herunterladen ppt "Einführung in die Sprachvermittlung"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen