Präsentation herunterladen
Die Präsentation wird geladen. Bitte warten
Veröffentlicht von:Melanie Simen Geändert vor über 8 Jahren
1
Schulungsunterlagen der AG RDA 1 Vertretungen der Öffentlichen Bibliotheken AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA
2
Parallele Sprachausgaben - inklusive Original und Übersetzung AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA2 Modul 5 B
3
1. Original und Übersetzung-1- Woran erkennt man den Sachverhalt “Original und Übersetzung” ? Hinweise in der Informationsquelle: National Anti Doping Agency Germany (editor); translation: Petra Gause abweichende Erscheinungsorte und/oder Verleger Bevorzugter Titel des Werks in der Übersetzung Titel in der Originalsprache Beziehungskennzeichnung „Übersetzt als/Übersetzung von“ AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA3
4
1. Original und Übersetzung-2- AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA4 PICARDAElementDt. OriginalEngl. Übersetzung 15006.11Sprache/1ger/1eng 310019.2Geistiger Schöpfer !IDN! Nationale Anti- Doping-Agentur Deutschland $BVerfas -ser$4aut !IDN! Nationale Anti-Doping- Agentur Deutschland $BVerfasser$4aut 301020.2Mitwirkender!IDN!Gause, Petra$BÜber- setzer$4trl 32106.2.2WerktitelNADA-Jahresbericht 40002.3.2 Haupttitel NADA-Jahresbericht / Nationale Anti- Doping-Agentur Deutschland NADA annual report / National Anti Doping Agency Germany (editor); translation: Petra Gause 2.4Verantwort- lichkeitsan- gabe 40302.8.1.4Veröffent- lichungsang. Aachen : Meyer & Meyer Maidenhead : Meyer & Meyer Sport (UK) Ltd. 4248Anh. J.3Beziehungs- kennzeich- nungen für Expressionen Übersetzt als!IDN! Nationale Anti- Doping-Agentur Deutschland: NADA annual report Übersetzung von!IDN! Nationale Anti-Doping- Agentur Deutschland: NADA-Jahresbericht
5
2. Parallele Sprachausgaben-1- AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA5 Der Sachverhalt „Original und Übersetzung“ liegt nicht vor Wie kann der bevorzugte Titel für das Werk bestimmt werden? Haupttitel der zuerst vorliegenden Ressource wird als Werktitel bestimmt = formale Bestimmung Standardfall Parallele Veröffentlichung mehrerer Sprachausgaben, wie z. B. „Jahresbericht“, „Annual report“, „Rapport annuel“ die deutsche Sprachausgabe liegt dabei zuerst vor deutscher Haupttitel Werktitel in der englischen und französischen Sprachausgabe
6
2. Parallele Sprachausgaben-2- AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA6 PIC A RDAElementDeutsche Sprachausgabe Englische Sprachausgabe 15006.11Sprache/1ger/1eng 310019.2Geistiger Schöpfer !IDN! Landesbank Ber- lin Holding $BVerfas- ser$4aut !IDN! Landesbank Berlin Holding $BVerfasser$4aut 32106.2.2 Werktitel Jahresbericht 40002.3.2HaupttitelJahresbericht / Landesbank Berlin Holding Annual report / Landesbank Berlin Holding 2.4Verantwort- lichkeitsan- gabe 40302.8.1.4Veröffent- lichungsang. Berlin : Landesbank Berlin Holding 4248Anh. J.3 Beziehungs- kennzeich- nungen für Expressionen Parallele Sprachausgabe $nenglisch!IDN! Landesbank Berlin Holding: Annual report Parallele Sprachausgabe $ndeutsch!IDN! Landesbank Berlin Holding: Jahresbericht
7
Formatänderung 4248 Beziehung zur parallelen Sprachausgabe Erfassung bei: Original und Übersetzung: „Übersetzung als/Übersetzung von“ Parallelen Sprachausgaben, z.B.: „Parallele Sprachausgabe$ndeutsch, 1998-1999“ Hinweis: Für Nationalbibliotheken ist die Beziehung bei fortlaufenden Ressourcen verpflichtend AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA7
8
Aufnahme im PICA-Format AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA 8 1. Original 0500Abvz 0501Text$btxt 0502ohne Hilfsmittel zu benutzen$bn 0503Band$bnc 11002015 1500/1ger 1505$erda 3100!IDN!Nationale Anti-Doping-Agentur Deutschland$BVerfasser$4aut 4000NADA-Jahresbericht / Nationale Anti-Doping-Agentur Deutschland 40252015- 4030Aachen : Meyer & Meyer 4248Übersetzt als!IDN!Nationale Anti-Doping-Agentur Deutschland$BVerfasser$4aut: NADA annual report
9
Aufnahme im PICA-Format AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA 9 1. Übersetzung 0500Abvz 0501Text$btxt 0502ohne Hilfsmittel zu benutzen$bn 0503Band$bnc 11002015 1505$erda 3100!IDN!Nationale Anti-Doping-Agentur Deutschland$BVerfasser$4aut 3010!IDN!Gause, Petra$BÜbersetzer$4trl 3210NADA-Jahresbericht 4000NADA annual report / National Anti Doping Agency Germany (editor); translation: Petra Gause 40252015- 4030 Maidenhead : Meyer & Meyer Sport (UK) Ltd 4248Übersetzung von!IDN!Nationale Anti-Doping-Agentur Deutschland$BVerfasser$4aut: NADA-Jahresbericht
10
Aufnahme im PICA-Format AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA 10 2. Parallele Sprachausgaben: Deutsche Sprachausgabe 0500Abvz 0501Text$btxt 0502ohne Hilfsmittel zu benutzen$bn 0503Band$bnc 11002014 1500/1ger 1505$erda 3100!IDN!Landesbank Berlin Holding$BVerfasser$4aut 4000Jahresbericht / Landesbank Berlin Holding 40252014- 4030Berlin : Holding 4248 Parallele Sprachausgabe$nenglisch!IDN! Landesbank Berlin Holding$BVerfasser$4aut: Annual report
11
Aufnahme im PICA-Format AG RDA Schulungsunterlagen – Modul 5 B: Parallele Sprachausgaben | Stand: 25.06.2015 PICA Version| CC BY-NC-SA 11 2. Parallele Sprachausgaben: Englische Sprachausgabe 0500Abvz 0501Text$btxt 0502ohne Hilfsmittel zu benutzen$bn 0503Band$bnc 11002014 1500/1eng 1505$erda 3100!IDN!Landesbank Berlin Holding$BVerfasser$4aut 3210Jahresbericht 4000Annual report / Landesbank Berlin Holding 40252014- 4030Berlin : Holding 4248Parallele Sprachausgabe$ndeutsch!IDN! Landesbank Berlin Holding$BVerfasser$4aut: Jahresbericht
Ähnliche Präsentationen
© 2024 SlidePlayer.org Inc.
All rights reserved.