Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

MASTERCHEF: junge Köche in der Küche Schuljahr 2014-2015 Ein CLIL-Projekt: Küchenlabor und Deutsch.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "MASTERCHEF: junge Köche in der Küche Schuljahr 2014-2015 Ein CLIL-Projekt: Küchenlabor und Deutsch."—  Präsentation transkript:

1 MASTERCHEF: junge Köche in der Küche Schuljahr 2014-2015 Ein CLIL-Projekt: Küchenlabor und Deutsch

2 Die Schüler und Schülerinnen der Klassen 2A, 2B und 2C präsentieren das zweisprachige Rezept…

3 GLUTENFREIE MÜRBETEIGPLÄTZCHEN BISCOTTI DI PASTA FROLLA SENZA GLUTINE

4 250g glutenfreies Mehl 250 g di farina per dolci senza glutine 100g Zucker 100 g zucchero 100g Butter 100 g burro ammorbidito 1Prise Salz1 presa di sale 2 Eier2 uova MandelmehlFarina di mandorle Zimtcannella Vanillinvanillina Marmelademarmellata Nutella Zutaten / Ingredienti

5 Eier und weiche Butter bei Raumtemperatur in eine Schüssel geben In una terrina incorporate le uova al burro ammorbidito a temperatura ambiente.

6

7 Mit einem Löffel, mit einer Gabel oder mit den Händen alles gut vermischen. Lavorate il tutto con un cucchiaio, con una forchetta o con le mani. Das glutenfreie Mehl, den Zucker und das Salz dazugeben. Unite poi la farina senza glutine e lo zucchero.

8 Alle Zutaten schnell zu einem Teig verkneten Impastare gli ingredienti

9 Man kann verschiedene Mürbeteigarten herstellen und Mandelmehl, Zimt und Ingwer, oder Vanillin dem Teig hinzufügen. Den Teig dann in Frischhaltefolie einschlagen und im Kühlschrank mindestens eine halbe Stunde kühl stellen. Otterrete un impasto liscio e fluido che deve essere lasciato riposare in frigorifero per almeno mezz’ora. E’ possibile differenziare gli impasti aggiungendo farina di mandorle, cannella e zenzero o vanillina all’impasto.

10 Nach der Wartezeit im Kühlschrank, Mehl auf die Arbeitsfläche streuen und den Teig darauf legen. Trascorso il tempo di riposo, spolverate il piano di lavoro con la farina e deponetevi l‘impasto Den Teig 3-4 mm dünn ausrollen. Wenn der Teig zu klebrig zum Ausrollen ist, dann etwas Mehl darauf streuen. Stendete l’impasto con il mattarello allo spessore desiderato (circa 3-4mm). Se dovesse risultare troppo appiccicoso spolveratelo con poca farina.

11 Mit einem Glas Kreise ausstechen. Den Teig mit einer Gabel einstechen. Das vermeidet Blasenbildung beim Backen. Ricavare dei cerchietti con il bicchiere. Bucherellate la pasta frolla senza glutine con una forchetta per evitare che si gonfi in cottura. Die Hälfte der Plätzchen in der Mitte mit Marmelade oder mit Nutella bestreichen. Die andere Hälfte leicht darauf drücken. Unire i due dischetti mettendo nel centro marmellata di frutti di bosco, di albicocche e Nutella. Disponete i biscotti sulla teglia.

12 Den Ofen bei 180°C vorheizen. Die Plätzchen auf ein Backblech legen und etwa 10 Minuten goldgelb backen. Cuocete per una decina di minuti in forno statico preriscaldato a 180°C finché i biscotti non risulteranno ben dorati.

13 Unsere Plätzchen schmecken lecker! I nostri biscotti sono buonissimi!


Herunterladen ppt "MASTERCHEF: junge Köche in der Küche Schuljahr 2014-2015 Ein CLIL-Projekt: Küchenlabor und Deutsch."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen