Präsentation herunterladen
Die Präsentation wird geladen. Bitte warten
1
浙江大学 经济德语 本科与德语辅修 辅助教材
2
Unternehmen Deutsch Kapitel 6 Planen und Reservieren Text 1 Leseverstehen Texsorte: Geschäftsbrief von Frau Claudia Lind Seite 80 Zielsetzung: Wie wird ein Geschäftsbrief verfasst
3
Hilfe von der Lehrerin wegen des Semesteranfangs: Erläuterungen zu den folgenden Ausdrücken
1 Briefnormen und Briefanfang eines Geschäftsbirefes (ich beziehe4 mich auf ...) 2 Ein Hol- von ... steht auf Wunsch bereit. 根据顾客要求提供接送服务 3 Ein stimmungsvolles Ambiente ( Haus und Natur e. Atmosphäre ) 充满情趣的氛围 4 Durch stilvolle Kulisse wird eine angenehme Atmosphäre vermittelt.墙面布景格调高雅,传递了/烘托出 温馨的室内气氛。? 5 Selbstverständlich stehen Nichtraucherzimmer sowie ein behindertengerechtes Zimmer zur Verfügung. 6 ... in unseren zwei geschmackvoll restaurierten (schöne alte Form wiederherstellen) Restaurants. 7 Weinliebhaber können sich im Barrique treffen, unserem rustikal-eleganten und romantischen Weinlokal mit großem offenen Kamin. 酒吧陈设古朴,设有敞开的壁炉,具有田园和浪漫的风格/气息...... 8 Ein individuelles Programm gerne zusamenstellen. 竭诚为客户制定特殊的旅游计划/活动方案。 9 Wer Sport am liebsten passiv treibt, kann sich in der dem Haus angeschlossenen Massagepraxis massieren und im Solarium bräunen lassen. (typisch werbungssprachig, um mehr Geld zu verdienen.) 10 Wir freuen uns, wenn Ihnen unser Haus und unsere Leistungen zusagen. (Jd/etw. sagt jm zu: Jd/etw. ist so, wie es sich jm wünscht. 如果您们对我们的酒店和服务表示满意,将是我们莫大的荣幸! 11 Briefende !
4
Hausaufgaben: entsprechende Übungen im Arbeitsbuch Kapitel 6
Text 2 Leseverstehen Textsorte: Werbung Dorint–KONGRESS-HOTEL–FREIBURG Seite 79 Zielsetzung: Wie informieren Sie eine chinesische Delegation über ein deutsches Hotel?
5
Tagungsangebot 会议条件与服务 Gastronomie 饮食业
广告语言翻译练习 I Übersetzen Sie zuerst die fettgedruckten Wörter im Text. 1 Lage: 位置 Ausstattung: 设备 Tagungsangebot 会议条件与服务 Gastronomie 饮食业
6
II Machen Sie die Übungen B u. C im Arbeitsbuch Seite 50
III Wortschatzübungen Wie verstehen Sie die folgenden Adjektive? (Sieh die Vorbereitungsmaterialien) IV Versuchen Sie die Sätze mit blumigen Adjekten auf chinesische Werbungssprache auszudrücken.
7
Lage: 位置 Sonnenreichste Stadt 阳光灿烂的城市
Lage →ausgesprochen verkehrsgünstig, 交通格外的/特别的便利 klimatisch überaus attraktiv气候宜人,/气候条件得天独厚 (in einem prblemlosen Verhältnis, das Gebiet in der näheren Umgebung von ... ≈ Nähe ) zum neuen Hauptbahnhof und zur historischen Altstadt, liegt das Dorint Kongreß-Hotel Freiburg-City. 会议酒店Dorint的地理位置在火车总站和老城区附近,三点之间的往返交通也很便利。
8
Ausstattung: 设施 Erstklassige Wohnkultur(das Hotel befindet sich in einer guten Gegend und die Wohnbedingungen sind erstklassig, z B. Designer-Möbel, Bett mit Federkernmatratze usw. 五星级宾馆应有的设备 ), komfortable Ausstattung und professionellen Service bieten. 提供一流的居住条件,舒适的家具和包您满意的服务。 exklusiv erstklassig, firstclass, hochrangig, herausragend, Wohnkultur 一流的,高级的,杰出的 ... eine ( das Zusammenleben von verschiedenen Lebewesen griech.)aus exklusivem Stadthotel und sympathischer Eleganz 高级宾馆,环境优雅,设施齐全,造型优美。 ... elegante Zimmer und Suite sind im Art-Deco-Stil eingerichtet (Kunstrichtung in den 20er u. 30er Jahren des 20. Jh) 无论是一般房间或是套房的装潢都很精致,风格独特。 Bad/Dusche WC Fön im Bad Selbstwahltelefon (keine Vermittlung braucht), Kabel-TV, Minibar, Klima-Anlage Entspannung und Erholung in der DORIMARE-Badelandschaft( Dorint und Ozean Spa) mit Sauna, Solarien und Dampfbad (was ganz anderes machen)und sich entspannen 忘却平时的压力与烦恼, 放松自己
9
Tagungsangebot: (Angebot: Ökon. alle Waren und Dienstleistung) 会议条件与服务
zur Verfügung stehen im Hotel Tagungszentrum Businessetage 贵族级别的商务层 exquisit, erlesen, ausgezeichnet, hervorragend, vollklimatisierte Konferenzräume und Seminarräume 大小会议厅都有空调。 Alle Zimmer haben Tageslicht und sind mit modernster Kommunikationstechnik ausgestattet. 所有会议室采光很好(光线明亮),还配备了现代化的通信设备。 Ihr Freizeitprogramm steht vor der Tür (beginnt vor dem Hotel )– ein Bummel durch die Altstadt oder eine Bootsfahrt auf dem Rhein 一踏出宾馆门外,休闲节目就开始了。您可以悠闲地在老城区里散步或在莱茵河上划船(泛舟)。 Veranstaltungen organisieren 组织各种活动
10
Gastronomie 饮食业(das Gewerbe, das die Unterbringung und Bewirtung von Gästen in Hotels od. Restaurants betreibt.) Kaum ein Ort in Deutschland wird wegen seiner guten Küche so gelobt wie Freiburg. 在德国还没有任何一个地方的烹饪技术会象弗莱堡的一样受到赞扬(享有美誉)。 Die Freiburger Tradition guter Gastlichkeit wird im Dorint Hotel kultiviert und fortgeführt. 多林特酒店继承和发扬了弗莱堡人好客的传统美德。 Verwöhnen Sie Ihren guten Geschmack im Spezialitäten–Restaurant „La Rotonde“ oder in der eleganten Lobby Lounge ( ein kleiner Teil in der Lobby, wo man was zum Essen und Trinken bekommen kann), die kulinarische Spezialitäten den ganzen Tag serviert. Als Gast werden Sie es erleben – Wann dürfen wir Sie begrüßen? 请在我们的餐馆-拉•罗同德以及酒店优雅的大堂内享用本店的特色。美味佳肴全天恭候。尊贵的弗莱堡客人,我们随时准备您的光临!
Ähnliche Präsentationen
© 2025 SlidePlayer.org Inc.
All rights reserved.