Präsentation herunterladen
Die Präsentation wird geladen. Bitte warten
Veröffentlicht von:Harry Otto Braun Geändert vor über 6 Jahren
1
LT3 29/11/2017 Wo wir sind: Block 2 – TEXT GRAMMATIK Kohäsion
Räumliche Kohäsion Lokale Ergänzungen und Angaben Situativ vs. direktiv Lokale Präpositionen, Adverbien, Pronominaladverbien Zeitliche Kohäsion Zeit vs. Tempus, Sprachvergleich Dt.-Ital. Temporale Konnektoren, Präpositionen, Adverbien, Pronominaladverbien Kausale Kohäsion Kausale Konnektoren, Adverbien, Pronominaladverbien Modale Kohäsion Modus, Modalverb im Sprachvergleich Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
2
LT3 29/11/2017 MODUS Auch Moduskonstanz hat – wie Tempuskonstanz – eine verknüpfende und strukturierende Funktion Indikativ ist der unmarkierte Modus, er gilt als ‚normal‘. Eine Abweichung vom Indikativ ist auffällig. Diese signalisiert stets eine modale Komponente. Modus drückt auf vielfältige Weise die Einstellung der SprecherInnen zum Geschehen im Verb aus: z.B. die Verwendung von Konjunktiv 1 – Redewiedergabe die Verwendung von Konjunktiv 2 – ‚Irrealität‘ im weitesten Sinn Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
3
LT3 29/11/2017 Modus drückt sich aus:
im Verb: Er sagt, das stimme. Wenn es stimmen würde, dann hätte er Recht. semantisch in einigen Verben im HS: Ich vermute, dass das stimmt. als modale Komponente im Tempus: Das wird wohl stimmen. im Modalverb: müssen, können, wollen, sollen, dürfen objektiver Gebrauch: Er darf keinesfalls die Wahrheit sagen. subjektiver Gebrauch: Das soll stimmen. im modalen Adverb: Du hast sicherlich Recht. in der Modalpartikel: Stimmt denn das? in modalen Wortgruppen: Meiner Meinung nach irrt er sich. Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
4
LT3 29/11/2017 Modus drückt sich aus: als Modus im Verb Indikativ
Konjunktiv Konjunktiv 1 Konjunktiv 2 Imperativ als Modalverb als Modaladverb als Modalpartikel Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
5
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Indikativ Konjunktiv Imperativ
der Gegenwart der Vergangenheit der Zukunft 1 der Zukunft 2 Konjunktiv 2 Imperativ Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
6
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Indikativ Konjunktiv Imperativ
Konjunktiv 1 ODER: der Gegenwart Konj. Präsens der Vergangenheit Konj. Perfekt der Zukunft 1 Konj. Futur 1 der Zukunft 2 Konj. Futur 2 Konjunktiv 2 der Gegenwart Konj. Prät. der Vergangenheit Konj. Plusquamperf. Imperativ Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
7
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Konjunktiv Konjunktiv 1
der Gegenwart er spreche der Vergangenheit er habe gesprochen der Zukunft 1 er werde sprechen der Zukunft 2 er werde gesprochen haben Konjunktiv 2 der Gegenwart er spräche er würde sprechen der Vergangenheit er hätte gesprochen Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
8
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Konjunktiv Konjunktiv 1
der Ggw er spreche er gehe der Vgh er habe gesprochen er sei gegangen der Zuk 1 er werde sprechen er werde gehen der Zuk 2 er werde gesprochen er werde gegangen haben sein Konjunktiv 2 der Ggw er spräche er ginge er würde sprechen er würde gehen der Vgh er hätte gesprochen er wäre gegangen er würde gesprochen haben er würde gegangen sein Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
9
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Konjunktiv erkennen Konjunktiv 1:
man erkennt die Formen daran, dass sie vom Präsens ausgehen sprechen – ich spreche: er spreche haben – ich habe: er habe sein – ich bin: er sei werden – ich werde: er werde Konjunktiv 2 man erkennt die Formen daran, dass sie vom Präteritum ausgehen sprechen – ich sprache: er spräche haben – ich hatte: ich hätte sein – ich war: ich wäre Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
10
LT3 29/11/2017 Modus im Verb – Konjunktiv 1 Die Formen sind teilweise mit dem Präsens Indikativ identisch, sie können dann durch Konj. 2 oder würde-Paraphrase ersetzt werden: Indik. Präsens Konj. 1 Konj. 2 ich spreche sprech-e würde sprechen/spräche du sprichst sprech-est er/sie/es spricht sprech-e wir sprechen sprech-en würden spr./sprächen ihr sprecht sprech-et sie sprechen sprech-en würden spr./sprächen Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
11
LT3 29/11/2017 Modus im Verb – Konjunktiv 1 Die Formen sind teilweise mit dem Präsens Indikativ identisch, sie können dann durch Konj. 2 oder würde-Paraphrase ersetzt werden: Indik. Präsens Konj. 1 Konj. 2 ich arbeite arbeit-e würde arbeiten du arbeitest arbeit-est würde arbeiten er/sie/es arbeitet arbeit-e wir arbeiten arbeit-en würden arbeiten ihr arbeitet arbeit-et würdet arbeiten sie arbeiten arbeit-en würden arbeiten Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
12
LT3 29/11/2017 Modus im Verb – Konjunktiv 1 Die Formen sind teilweise mit dem Präsens Indikativ identisch, sie können dann durch Konj. 2 ersetzt werden: Indik. Präsens Konj. 1 Konj. 2 ich hab-e sei werd-e du hab-est sei(e)st werd-est er/sie/es hab-e sei werd-e wir hab-en seien werd-en ihr hab-et seiet werd-et sie hab-en seien werd-en Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
13
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Konjunktiv 2 GGW INF: sprechen, PRÄT.: sprach (starke/unregelm. Verben) ich spräch-e ich würde sprechen du spräch-est du würdest sprechen er/sie/es spräch-e er/sie/es würde sprechen wir spräch-en wir würden sprechen ihr spräch-et ihr würdet sprechen sie spräch-en sie würden sprechen Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
14
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Konjunktiv 2 GGW INF: lachen, PRÄT.: lachte (schwache/regelm. Verben) ich lach-te ich würde lachen du lach-test du würdest lachen er/sie/es lach-te er/sie/es würde lachen wir lach-ten wir würden lachen ihr lach-tet ihr würdet lachen sie lach-ten sie würden lachen Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
15
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Konjunktiv 2 VGH haben/sein im Konj. 2 + Partizip Perfekt ich hätte gesprochen ich wäre gelaufen Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
16
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich FORM indicativo Indikativ congiuntivo Konjunktiv 2 condizionale Konjunktiv 1 imperativo Imperativ Infinito – Participio – Gerundio / pres. – pass. Infinitiv – Partizip / Präs. – Perf. / Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
17
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich FORM congiuntivo cong. pres. cong. imperf. cong. pass. cong. trapass. condizionale cond. 1 / pres. / semplice cond. 2 / pass. / composto Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
18
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich FORM congiuntivo cong. pres. io abbia sia cong. imperf. io avessi fossi cong. pass. io abbia avuto sia stato cong. trapass. io avessi avuto fossi stato condizionale cond. pres. io avrei sarei cond. pass. io avrei avuto sarei stato Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
19
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich FORM congiuntivo cong. pres. io parli temi cong. imperf. io parlassi temessi cong. pass. io abbia parlato abbia temuto cong. trapass. io avessi parlato avessi temuto condizionale cond. pres. parlerei temerei cond. pass. avrei parlato avrei temuto Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
20
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION Im Italienischen steht: indicativo – Realität und Sicherheit congiuntivo – Möglichkeit, Wunsch, Unsicherheit condizionale – Wunsch, Bedingung (NS), höfliche Bitte die Zeitstufen – consecutio temporum Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
21
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION congiuntivo – Möglichkeit, Wunsch, Unsicherheit im NS nach Verben des Wünschens, Hoffens, Fürchtens, Zweifelns, Erlaubens, Verbietens wie desiderare, sperare, temere, dubitare, consentire, proibire, ... nach unpersönlichen Ausdrücken wie è necessario, giusto, probabile che, bisogna, conviene, può darsi che, ... nach den Subjunktoren affinché, benché, a patto che, sebbene, qualora, prima che, senza che, purché, ammesso che, ... nach Adjektiven/Indefinitpronomen wie qualunque, qualsiasi, chiunque, ... in Relativsätzen nach ‚Superlativ‘ im HS: l‘unico che Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
22
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
condizionale – Wunsch, Bedingung (NS), höfliche Bitte Vorrei dire qualcosa... Chiuderebbe il finestrino? condizionale – Konditionalsatz Se mi invitassero, ci andrei. (realisierbar) Se mi avessero invitato, ci sarei andata. (nicht realisierbar) (Anche se mi invitavano, non ci sarei andata) condizionale – temporal: Zukunft in der Vergangenheit Promisero che l‘avrebbero fatto. Quel giorno non sapeva ancora cosa sarebbe accaduto. Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
23
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION condizionale – Hypothese Il ministro si sarebbe dimesso ieri (secondo la stampa). condizionale – Meinung, Ratschlag, Aufforderung Secondo me dovrebbe ritirarsi dalla politica. Dovrebbe ritirarsi dalla politica. condizionale – Zweifel, Unsicherheit Non so se sarebbe d‘accordo. (o se fosse d‘accordo?) Dubito che lo farebbe davvero. Non saprei... Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
24
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
die Zeitstufen – consecutio temporum – indicativo HS presente NS contemporaneità presente NS anteriorità pass. pross., imperf., pass. rem. NS posteriorità futuro, presente, (cond. 1) HS passato NS contemporaneità imperf. NS anteriorità trapass. pross. NS posteriorità cond. 2 Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
25
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
die Zeitstufen – consecutio temporum – congiuntivo HS presente NS contemporaneità cong. presente NS anteriorità cong. pass., cong. imperf., (cond. 2) NS posteriorità futuro, cong. presente, (cond. 1) HS passato NS contemporaneità cong. imperf. NS anteriorità cong. trapass. NS posteriorità cond. 2 Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
26
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
die Zeitstufen – consecutio temporum Im Italienischen wird durch Tempus eine absolute Zeit im HS festgelegt. Im NS hingegen ist die Zeit relativ, sie steht in Beziehung zum HS. Mit anderen Worten: Tempus (und Modus) im NS hängen vom HS ab. Im Deutschen gilt das nicht. Das Tempus im HS beeinflusst die Tempuswahl im NS kaum. Man kann zwar gewisse Tendenzen zur Regelung der Zeitenfolge (v.a. im Temporalsatz) erkennen, strenge Regeln gibt es aber keine. Für die indirekte Rede gilt zudem: Das Tempus der direkten Rede wird durch die entsprechende Zeitstufe des Konj.1 realisiert – unabhängig vom Tempus im redeeinleitenden HS. Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
27
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
die Zeitstufen – consecutio temporum Für die indirekte Rede gilt zudem: Das Tempus der direkten Rede wird durch die entsprechende Zeitstufe des Konj.1 realisiert – unabhängig vom Tempus im redeeinleitenden HS. „Ich trete zurück.“ „Ich habe mein Amt niedergelegt.“ „Ich werde morgen mein Amt niederlegen.“ Die Presse teilt/e mit/ hat mitgeteilt, dass der Minister zurücktrete. ... dass der Minister sein Amt niedergelegt habe. ... dass der Minister sein Amt niederlegen werde. Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
28
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION Im Deutschen steht Indikativ: ‚normaler‘, ‚neutraler‘, unmarkierter Modus (modale Färbung durch Modaladverbien, Modalverben, Modalpartikeln u.ä. möglich) Konjunktiv 1: markierter Modus – indirekte Rede (auch in: fachsprachlichen Texten, z.B. Anleitungen: man verrühre 3 Eier; man nehme eine Tablette pro Tag vor dem Essen) Konjunktiv 2: markierter Modus – ‚Irrealität‘ Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
29
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
Konjunktiv 1: markierter Modus – indirekte Rede Das Wichtigste auf einen Blick: Der Konjunktiv 1 ist in der indirekten Rede in der Schriftsprache die Norm. Er signalisiert: Ein anderer spricht. Es besteht aber auch eine gewisse Freiheit: Er kann auch nicht durchgehend verwendet werden: in den Hauptsätzen ja, in den Nebensätzen nicht immer. In der gesprochenen Sprache ist auch Indikativ üblich. Wenn der Konjunktiv 1 gleich ist wie der Indikativ, dann verwendet man den Konjunktiv 2. ... dabei entstehen keine Bedeutungsunterschiede Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
30
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION Konjunktiv 1: markierter Modus – indirekte Rede Das Wichtigste auf einen Blick – BEISPIELE: Es gebe keine prinzipiell schwierigeren oder leichteren Sprachen. Der Autor sagt auch, dass wir den Schwierigkeitsgrad einer Sprache immer auf der Grundlage unserer Muttersprache beurteilen / beurteilten / beurteilen würden. Auf struktureller Ebene sei eine erhöhte Komplexität nicht feststellbar. Das Erlernen einer Sprache hänge (hinge / würde ...) zudem von zahlreichen anderen Faktoren ab (...abhängen), die als einflussreicher gelten als die Komplexität der Sprache. „Der Autor sagt auch, dass das alles Unsinn ist/sei/wäre: Sprachen sind/seien/wären verschieden, jede hat/habe/hätte Besonderheiten.“ Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
31
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
Konjunktiv 1: markierter Modus – indirekte Rede Das Wichtigste auf einen Blick: Der Konjunktiv 2 der direkten Rede bleibt Konj. 2 in der indirekten Rede. Zeitstufen: Im Deutschen wird keine strenge Consecutio Temporum eingehalten. Die Zeitstufen in der indirekten Rede werden bestimmt von den Zeitstufen der direkten Rede, unabhängig vom Tempus des einleitenden Hauptsatzes. Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
32
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
Konjunktiv 2: markierter Modus – ‚Irrealität‘ Höfliche Bitte, Aufforderung: oft mit Modalverb und würde-Parafrase Nichteintritt von Erwartetem: beinahe, fast; Irreale Wunschsätze: mit/ohne wenn; Irreale Konditionalsätze: mit/ohne wenn; Irreale Vergleichsätze: als, als...ob, als...wenn, wie...wenn; Irreale Konsekutivsätze: zu ..., als dass; Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
33
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
Konjunktiv 2: markierter Modus – ‚Irrealität‘ Höfliche Bitte, Aufforderung: oft mit Modalverb und würde-Parafrase Würden Sie mir ein Land empfehlen? Sie sollten nach Panama gehen. Dürfte ich mitkommen nach Südamerika? Wären Sie so freundlich, mich zu begleiten? Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
34
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
Konjunktiv 2: markierter Modus – ‚Irrealität‘ Nichteintritt von Erwartetem: beinahe, fast; Konj. 2 VGH. Er wäre beinahe / fast nach Amerika gegangen. Er ist dann aber hier geblieben. Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
35
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
Konjunktiv 2: markierter Modus – ‚Irrealität‘ Irreale Wunschsätze: mit/ohne wenn; Ginge er doch nicht nach Südamerika! Würde er doch nicht nach Südamerika gehen! Wenn er doch nicht nach Südamerika ginge! Wäre er doch nicht nach Südamerika gegangen! Wenn er doch nicht nach Südamerika gegangen wäre! Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
36
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
Konjunktiv 2: markierter Modus – ‚Irrealität‘ Irreale Konditionalsätze: mit/ohne wenn; Realität - Indikativ Wenn mir hier zu kalt ist, gehe ich nach Südamerika. Ist mir hier zu kalt, gehe ich nach Südamerika. Irrealität – möglich – Konj. 2 GGW Wenn mir hier zu kalt wäre, ginge ich nach Südamerika. Wäre mir hier zu kalt, ginge ich nach Südamerika. Irrealität – unmöglich – Konj. 2 VGH Wenn mir hier zu kalt gewesen wäre, wäre ich nach Südamerika gegangen. Wäre mir hier zu kalt gewesen, wäre ich ... Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
37
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
Konjunktiv 2: markierter Modus – ‚Irrealität‘ Irreale Vergleichsätze: als, als...ob, als...wenn, wie...wenn; Er läuft, als würde er verfolgt. Er läuft, als ob er verfolgt würde. Er läuft, als wenn die Polizei hinter ihm her wäre. Er läuft, wie wenn er gejagt würde. Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
38
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION
Konjunktiv 2: markierter Modus – ‚Irrealität‘ Irreale Konsekutivsätze: zu ..., als dass; Die Lage ist zu absurd, als dass wir sie noch logisch erklären könnten. Das Problem ist zu komplex, als dass wir es alleine lösen könnten. Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
39
LT3 29/11/2017 Modus im Verb: Sprachvergleich – FUNKTION Erklärung (Peter Bichsel) Am Morgen lag Schnee. Man hätte sich freuen können. Man hätte Schneehütten bauen können oder Schneemänner, man hätte sie als Wächter vor das Haus getürmt. Der Schnee ist tröstlich, das ist alles, was er ist – und er halte warm, sagt man, wenn man sich in ihn eingrabe. Aber er dringt in die Schuhe, blockiert die Autos, bringt Eisenbahnen zum Entgleisen und macht entlegene Dörfer einsam. Ling. Ted. 3 - DISU – Irene Rogina – a.a. 17/18
Ähnliche Präsentationen
© 2024 SlidePlayer.org Inc.
All rights reserved.