Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

IL COMUNE / DIE GEMEINDE Deve essere / muss Promotore di crescita e di stimolo – momento di sintesi e di riflessione Wachstum fördern und Denkanstöße liefern,

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "IL COMUNE / DIE GEMEINDE Deve essere / muss Promotore di crescita e di stimolo – momento di sintesi e di riflessione Wachstum fördern und Denkanstöße liefern,"—  Präsentation transkript:

1 IL COMUNE / DIE GEMEINDE Deve essere / muss Promotore di crescita e di stimolo – momento di sintesi e di riflessione Wachstum fördern und Denkanstöße liefern, einen Ort der Synthese und Reflexion darstellen Per supportare tale processo la macchina della P.A. deve essere organizzativamente e gestionalmente allaltezza / Um dies zu gewährleisten, muss die öffentliche Verwaltung über angemessene organisatorische und verwaltungstechnische Voraussetzungen verfügen Non più statica, bloccata, legnosa, formalistica, pedante e opprimente Nicht mehr statisch, starr, steif, formal, pedantisch, und unterdrückend Innovativa nella gestione / die Führung muss innovativ sein Deve essere in grado di dare sostanza a programmi di ampio respiro, non essere trascinata ma animata! / Sie muss imstande sein, inhaltlich weitergreifende Programme zu erarbeiten, ohne mitgeschleppt zu werden, sondern aktiv mitwirken. Pianificazione strategica strategische Planung Pianificazione Planung Programmazione Programmierung Gestione Führung Auditing Überprüfung Pianificazione partecipata Einbeziehung der Bürger in Planung

2 COMUNE / GEMEINDE Pianificazione è elemento civile ed etico Die Planung ist ein Element der Bürgernähe und Ethik Come soluzione alla crisi – in una situazione di cambiamenti radicali e veloci contrastanti con il lavoro tradizionale nella P.A., con i suoi tempi che non sono i tempi della società e delleconomia Sie ist die Lösung für die gegenwärtige Krise: die radikalen und raschen Veränderungen stehen im Gegensatz zur traditionellen Arbeitsweise der Ö.V. und zu ihrer Durchführungszeit, die mit der der Gesellschaft und der Wirtschaft nicht mehr Schritt hält I parametri di Maastricht limitano la spesa / Die Maastricht-Parameter setzen den Ausgaben Grenzen la spesa prima va riqualificata / Die Ausgaben müssen zuerst neu bestimmt werden la risorsa non può esaurirsi in se stessa, ma deve creare movimento, interagire con leconomia, con effetto moltiplicatore / Ressourcen dürfen nicht zum Selbstzweck da sein, sondern Bewegung schaffen, mit der Wirtschaft interagieren und als Multiplikator dienen

3 strumenti per selezionare il futuro / Instrumente zur Auswahl der Zukunft processo di governo / Regierungsprozesse ponendo in rete attori diversi/ Vernetzung unterschiedlicher Akteure Con la stipula di patti per i piani futuri/ Durch vereinbarte Pläne für die Zukunft Si costruisce una cultura del patto / wird eine Kultur der Absprache aufgebaut Ovvero / d.h. PROGRAMMAZIONE INTEGRATA / INTEGRIERTE PLANUNG Rafforzamento delle città con confronto di altre città / Verstärkung der Stadt durch Vergleiche mit anderen Städten Rafforzamento dellidentità della città; ricerca e visione del proprio futuro, di ciò che sarà ma soprattutto di ciò che vorrà essere / Verstärkte Identität der Stadt, Zukunftvision – Wissen, was sie sein wird, aber vor allem, was sie sein will ricerca continua Ständige Forschung e sperimentazione und Erprobung dalla società deliberativa Die beschlusstreffende Gemeinschaft

4 RIORGANIZZAZIONE DEGLI ENTI LOCALI NEUORGANISATION DER ÖRTLICHEN KÖRPERSCHAFTEN Con il valore aggiunto di una rete internazionale delle città con piani strategici / Pluspunkt: internationales Netz der Städte mit strategischen Plänen OBIETTIVI ed INDICATORI/ ZIELE und INDIKATOREN Governance locale / Örtliche Governance Governo istituzionale Institutionelle Leitung Governance azioni Leitung der Tätigkeiten PIANO STRATEGICO / STRATEGISCHER PLAN (per uscire dal palazzo tra la gente) (um bürgernäher zu werden) Punti di forza / Stärken Punti di debolezza / Schwächen Guarda al territorio / Mit Blick auf das Territorium GEO COMUNITA / GEO GEMEINSCHAFT

5 Per la definizione di un piano strategico vanno coinvolte: Bei der Bestimmung der strategischen Pläne müssen folgende Akteure einbezogen werden le istituzioni democratiche / die demokratischen Einrichtungen i portatori dinteresse / die Interessenvertreter le autonomie funzionali (università, camere di commercio, Eurac, banche, centri di ricerca, istituzioni scientifiche) / Die funktionellen autonomen Einrichtungen (Universität, Handelskammern, Eurac, Banken, Forschungszentren) le associazioni economiche / wissenschaftliche Einrichtungen le associazioni culturali / die kulturellen Vereine le associazioni sociali / die Vereine des Sozialbereiches MARKETING TERRITORIALE / TERRITORIALLES MARKETING processo di governo Regierungsprozesse processo di governo Regierungsprozesse Visione condivisa del futuro della città / Mitgetragene Vision der Zukunft der Stadt Visione di sviluppo della città / Vision der Entwicklung der Stadt Obiettivi di governo Regierungsziele Processi di trasformazione territoriale Prozesse territorieller Veränderung

6 Customer dei Cittadini Customer der Bürger City Monitor (semestrale) City Monitor (halbjährlich) Carte dei servizi Con aggiornamenti (soddisfazione utente) Dienstchartas mit Ajourierung (Zufriedenheit der Nutzer) Valutazione interna dellorganizzazione e dei dirigenti Interne Evaluierung der Organisation und der leitenden Beamten Sistema degli obiettivi e degli indicatori System der strategischen Ziele und Indikatoren Strategici (migliore formulazione) quelli che fanno parte del piano strategico di sviluppo Strategisch bedeutet: im strategischen Entwicklungsplan angeführt I piani strategici influiscono sullattività/Die strat. Pläne wirken sich auf die Tätigkeit aus Gestione e suo miglioramento costante (obiettivi di gestione e di miglioramento della gestione) / Führung und konstante Verbesserung derselben (Führungsziele und Ziele zur Verbesserung der Verwaltung) Derivanti da piano strategico (obiettivi strategici)/Ergeben sich aus einem strategischen Plan (strategische Ziele) Necessità dinserire un obiettivo intermedio riservando gli obiettivi strategici a quelli collegati con i piani di sviluppo approvati – secondo la logica / Notwendigkeit, Zwischenziele zu definieren. Strategische Ziele sollen mit den genehmigten Entwiklungsplänen verknüpft sein. Logik: Strategie Strategien Programmazione Planung progetti (obiettivi) Projekte(Ziele) Controllo Kontrolle Il Comune di Bolzano ha già avviato Die Gemeinde Bozen hat bereits mit folgenden Projekten begonnen

7 Il piano strategico non è del Comune ma deve essere della Città Der strategische Plan ist nicht Sache der Gemeinde, sondern der ganzen Stadt Orientato alla Città e non allAmministrazione Auf die Stadt und nicht auf die Verwaltung ausgerichtet Ricercare metodologie e percorsi comuni con un apparato comunale efficiente che percepisca i problemi e si entusiasmi con partecipazione attiva alla loro soluzione Durch eine effiziente Gemeindestruktur gemeinsame Methoden und Verfahren ausfindig machen. Die Gemeinde soll Probleme wahrnehmen und mit Begeisterung aktiv zu ihrer Lösung beitragen promuovere – provocare sviluppo economico sociale e culturale Wirtschaftl., soziale u. kulturelle Entwicklung fördern - verursachen

8 Il metodo dellAmministrazione della città è: Verwaltungsmethode der Stadt: Il partnerariato multilivello per creare nuovi rapporti tra gli attori sociali, economici e culturali / Partnerschaft auf verschiedenen Ebenen, um neue Beziehungen zwischen den sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Akteuren zu schaffen. Occorre quindi avere la volontà di sottoporsi allOsservatorio Internazionale delle Città / Wille, sich der Kontrolle der Internationalen Städtebeobachtungsstelle zu unterwerfen Che raccoglierà in modo sistematico il materiale sulle politiche di governo locale / Diese sammelt systematisch sämtliches Material über die örtliche Regierungspolitik Azione on-line delle città / Online- Tätigkeit der Städte Per creare la EUROPEAN CITY – GOVERNANCE Ziel: EUROPEAN CITY - GOVERNANCE Mettere a fattori comuni le esperienze e le best – practices Erfahrungen und Best practices zur Verfügung stellen

9 economicità/Wirtschaftlichkeit Efficienza / Effizienz Efficacia/Wirksamkeit Lidoneità di unazione a soddisfare un bisogno della cittadinanza o di parte di essa in modo compiuto / Die Eignung einer Aktion ein Bedürfnis der Bürgerschaft oder eines Teiles davon vollständig zu befriedigen Sino ad oggi si è operato allinterno, attenti a ricevere stimoli esterni secondo sensibilità proprie della parte politica e/o della struttura / Bis heute ist man intern vorgegangen unter Berücksichtigung der Impulse von Außen je nach Sensibilität des politischen Lagers und/oder der Strucktur Normalmente manca lattivazione di una visione generale, partecipata e non egoisticamente autoreferenziale dei portatori di interesse / Normalerweise fehlt die Aktivierung einer Gesamtvision, mit breiter Beteiligung und nicht selbstbezogen auf die Interessenträger Che riesca a traguardare il domani/ welche die Zukunft anzupeilen vermag Pianificazione dopodomani Planen für übermorgen Programmazione domani Programmieren für morgen gestione oggi Die Gegenwart führen Con trasferimento costante nel tempo di modalità operative che non siano frutto dellimprovvisazione / Mit ständiger Übertragung im Laufe der Zeit von Durchführungsmodalitäten die nicht improvisiert sind non rincorrere quindi ma anticipare nicht hinter her laufen also, sondern zuvorkommen

10 PROCESSO / PROZESS gestire bene il dopodomani Gut die darauf folgende Zeit führen Programmare per il domani für Morgen Programmieren Pianificare oggi heute Planen Strategia Strategie

11 D.Legs. 28.06.1999 Gesetzvertretendes Dekret 28.06.1999 Norma di principio / Grundsatznorm Controllo strategico Strategische Kontrolle Per controllare occorre avere una strategia Zur Kontrolle bedarf es einer Strategie Raggiungere risultati esterni di valore per i singoli cittadini ma anche come città Externe Wertergebnisse erzielen für die einzelnen Bürger aber auch als Stadt VALORE AGGIUNTO PUBBLICO ÖFFENTLICHER MEHRWERT organizzazione dellapprendimento Organisation der Lernprozesse

12 FENOMENI PHÄNOMENE TREND DIMENSIONI DIMENSIONEN CRITICITA / KRITISCHE PUNKTE VANTAGGI / OPPORTUNITA VORTEILE/GELEGENHEITEN IDEE / SOLUZIONI IDEEN /LOSÜNGEN DISCUSSE E VALIDATE DAI CANTIERI VON DEN ARBEITSWERKSTÄTTEN DISKUTIERT UND VERABSCHIEDET AZIONI (PRIORITA)/ AKTIONEN (PRIORITÄTEN) COSA / WAS QUANDO / WANN CHI / WER OBIETTIVI ZIELE PEG/HVP COMPATIBILITA FINANZIARIA FINANZIELLE VEREINBARKEIT

13 di rapporti bidirezionali von bidirektionale Beziehungen Comune Gemeinde Continua osmosi Fortwährender Austausch

14 Compatibilità, impatti, vincoli, risorse Vereinbarkeiten, Auswirkungen, Bindungen, Ressourcen Priorità / Prioritäten Qualità della gestione Qualität in der Führung

15 Gruppo di lavoro del Comune Esperti della Città Rappresent. delle parti sociali Consulenti ed Outsiders CoordinatoreCoordinatore Gruppo di lavoro del Comune Esperti della Città Rappresent. delle parti sociali Consulenti ed Outsiders CoordinatoreCoordinatore Gruppo di lavoro del Comune Esperti della Città Rappresent. delle parti sociali Consulenti ed Outsiders CoordinatoreCoordinatore Coinvolgimento degli Attori del Piano Strategico Einbeziehung der Akteure des Entwicklungsplanes Gruppo di lavoro del Comune Arbeitsgruppe der Gemeinde Esperti della Città Experten der Stadt Rappresentanti delle parti sociali Vetreter der Sozialpartner Consulenti ed Outsiders Berater und Outsider Coordinatore/ Koordinator Livello Politico politische Ebene Livello Tecnico Fachebene Visione e Vocazioni della Città Vision und Mission der Stadt Indirizzi Leitlinien Focusing su Obiettivi Focusing auf Ziele Gruppo di lavoro del Comune Arbeitsgruppe der Gemeinde Gruppo di lavoro del Comune Arbeitsgruppe der Gemeinde Esperti della Città Experten der Stadt Rappresent. delle parti sociali Vertr. der Sozialpartner Consulenti ed Outsiders Berater und Outsiders CoordinatoreCoordinatore Le Parti Sociali nomineranno i propri esperti per partecipare ai Cantieri (Scheda segnalazione su sito del Comune) Adesione = Impegno a condividere metodo e sviluppare proprie competenze Supporti e metodi comuni Die Sozialpartner werden eigene Experten ernennen, die an den Werkstätten teilnehmen (Hinweis auf der Internetseite der Gemeinde) Teilnahme = Verpflichtung zur Vereinbarung der Methode und Entwicklung eigener Kompetenzen gemeinsame Instrumente und Methoden Le Parti Sociali nomineranno i propri esperti per partecipare ai Cantieri (Scheda segnalazione su sito del Comune) Adesione = Impegno a condividere metodo e sviluppare proprie competenze Supporti e metodi comuni Die Sozialpartner werden eigene Experten ernennen, die an den Werkstätten teilnehmen (Hinweis auf der Internetseite der Gemeinde) Teilnahme = Verpflichtung zur Vereinbarung der Methode und Entwicklung eigener Kompetenzen gemeinsame Instrumente und Methoden City Forum Focusing Group Cantieri Werkstätten Vivere il sociale Sozialbereich Vivere la cultura Kultur Creare valore Wirtschaft Vivere la città Leben in der Stadt

16 Piano di Sviluppo Strategico della Città Strategischer Entwicklungsplan Organizzazione di Programma / Planungsorganisation Comitato Guida / Leitungsausschuss Governa il progetto, assume le decisioni di indirizzo ed approva i risultati / Führt das Projekt, trifft Grundentscheidungen und genehmigt die Ergebnisse E presieduto dal Possessore dellobiettivo (Program Owner): Sindaco / Vorsitz führt der Zielträger (Program Owner): Bürgermeister Partecipano/ Es nehmen teil: Sindaco, Assessori per competenza Bürgermeister, zuständige Stadträte Direttore Generale / Generaldirektor Consulenza Partner / Berater Program Leader: Direttore Generale / Generaldirektor Responsabile ottenimento impatti del Progetto (impatti, risultati, qualità, tempi, costi) Verantwortlicher für die Auswirkungen des Projektes (Auswirkungen, Ergebnisse, Qualität, Zeiten, Kosten) Gruppi di Lavoro del Comune / Arbeitsgruppen der Gemeinde Multi-dipartimento, Multi-disciplinare (include i consulenti esperti di dominio) / Abteilungs- fachübergreifend (schließt Fachberater ein) Sono il presidio operativo per le attività di progetto Ist operatives Präsidium für Projekttätigkeiten Costituiranno il primo nucleo di presidio per la gestione continuativa degli obiettivi / Wird erste Präsidiumseinheit für die kontiniuierliche Verwaltung der Ziele sein Supportati da consulenti specialistici / wird von Fachberatern unterstützt Gruppi di Lavoro con le Parti Sociali Arbeitsgruppen mit Sozialpartnern Livello Politico (A): Assessori + Presidenti politische Ebene (A): Stadträte + Vorsitzende Livello Tecnico (B): Dirigenti comune + Dirigenti Associazioni Fachebene (B): leitende Gemeindebeamte + Leiter von Vereinen Responsabile progetto Projektleiter Direttore Generale/Generaldirektor Responsabile progetto Projektleiter Direttore Generale/Generaldirektor Comitato Guida = Giunta Leitungsausschuss= Stadtrat Sindaco /Bürgermeister Assessori di Riferimento/ zuständige Stadträte Direttore Generale/Generaldirektor Partner ECG Comitato Guida = Giunta Leitungsausschuss= Stadtrat Sindaco /Bürgermeister Assessori di Riferimento/ zuständige Stadträte Direttore Generale/Generaldirektor Partner ECG Gruppo di Lavoro Multidisciplinare Congiunto Comune / Consulenti Fachübergreifende Arbeitsgruppe Gemeinde / Berater Gruppi di Lavoro Congiunti con le Parti Sociali / Gemeinsame Arbeitsgruppen mit den Sozialpartnern Gruppo di Lavoro per Progetto Projekt- arbeitsgruppe Commissioni consiliari miste congiunte gemischte Ratskommissionen in gemeinsamer Sitzung


Herunterladen ppt "IL COMUNE / DIE GEMEINDE Deve essere / muss Promotore di crescita e di stimolo – momento di sintesi e di riflessione Wachstum fördern und Denkanstöße liefern,"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen