Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

GND-Schulung HeBIS Körperschaften

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "GND-Schulung HeBIS Körperschaften"—  Präsentation transkript:

1 GND-Schulung HeBIS Körperschaften
HeBIS-Verbundzentrale M.Denker, E.Reith, A.Tröger April 2012

2 Themen Format GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen Altdaten
Übungen … noch ein paar Tipps

3 1. Format Grundschema - Körperschaften 005 Satzart: Tb
008 Entitätencode: kiz ; kio=Organe von Gebietskörperschaften 011 Teilbestandskennzeichen: f 043 Ländercode 110 Hauptkörperschaft$buntergeordnete Körperschaft$gZusatz (zur Unterscheidung gleichnamiger Körperschaften) 410 Hauptkörperschaft - Abweichender Name$buntergeordnete Körperschaft$nZählung$gZusatz$4GND-Code für Beziehungen 410 $T01$Usrc%% Hauptkörperschaft - Abweichender Name(OS)$buntergeordnete Körperschaft$nZählung$gZusatz$4GND-Code für Beziehungen 510 Beziehung zu Körperschaft: Tb-Satz = PPN-Verknüpfung$4GND-Code für Beziehungen = Art der Beziehung$XAnzeige-Relevanz (nur wenn $g besetzt mit einer Körperschaft)$Zzeitl. Gültigkeit der Beziehung 548 Beginn einer Zeitspanne$bEnde einer Zeitspanne$4GND-Code für Art der Zeitangabe$vBemerkungen

4 1. Format Grundschema – Körperschaften
550 Beziehung zu Sachbegriff: Ts-Satz = PPN-Verknüpfung$4GND-Code für Beziehung = Art der Beziehung$XAnzeige-Relevanz (nur wenn $g besetzt mit einem Sachbegriff)$Zzeitl. Gültigkeit der Beziehung 551 Beziehung zu Geografikum: Tg-Satz = PPN-Verknüpfung$4GND-Code für Beziehung = Art der Beziehung$XAnzeige-Relevanz (nur wenn $g besetzt mit einem Geografikum)$Zzeitl. Gültigkeit der Beziehung 670 Quelle$berläuternder Text$uURL 710 $T01$Usrc%%Hauptkörperschaft(OS)$buntergeordnete Körperschaft$gZusatz (zur Unterscheidung gleichnamiger Körperschaften)

5 1. Format Beispiel 1 (verkürzt): 005 Tb1 011 f 008 kiz 043 XB-JP 110 Nihon-Bōeki-Shinkō-Kikō (alte GKD-Schreibweise) 410 Japan External Trade Organization 410 JETRO$4abku 410 External Trade Organization$gJapan 410 Bōeki-Shinkō-Kikō (alte GKD-Schreibweise) 410 Japanische Handelszentrale 410 Japanische Außenhandels-Organisation 410 Handelszentrale$gJapan 410 Außenhandels-Organisation$gJapan 510 !...!Nihon-Bōeki-Shinkōkai$4vorg $4datb 551 !...!Japan$4geow 670 Homepage$uhttp:// 710 $T01$UJpan%%日本貿易振興機構 Abkürzungen der Körperschaft in 410 mit $4abku Identifizierender Zusatz mit Geografikum in deutscher Sprache in $g

6 1. Format Beispiel 2 (verkürzt):
005 Tb1 008 kiz 011 f 043 XB-JP 110 Rōdō-Seisaku-Kenkyū-Kenshū-Kikō (alte GKD-Schreibweise) 410 Japan Institute for Labour Policy and Training 410 JILPT$4abku 410 Institute for Labour Policy and Training 410 Japan Institute for Labor Policy and Training 410 Institute for Labor Policy and Training 510 !...!Nihon-Rōdō-Kenkyū-Kikō$4vorg , Okt.$4datb 551 !...!Tokio$4orta 670 Homepage$uhttp:// 710 $T01$UJpan%%労働政策研究・研修機構 008 Entitätencode 510 = Tb-Satz; Beziehung zum Vorgänger; $4-Kodierung gibt Vorgänger an 551 = Tg-Satz; $4-Kodierung zum Ortssitz Da in Originalschrift und Transliteration kein „Nihon“, keine abweichende Namensformen entsprechend der engl. Form „Institute“ ohne Japan

7 1. Format Beispiel 3 (verkürzt): 005 Tb1 008 kiz 011 f 043 XB-CN
410 Jinshang-Yanjiuyuan (alte GKD-Schreibweise) 410 Shanxi-Caijing-Daxue$bJinshang-Yanjiuyuan 410 $T01$UHans%%山西财经大学$b晋商研究院 410 $T01$UHans%%晋 商 研究院$g太 原 410 Jin shang yan jiu yuan !...!Shanxi-Caijing-Daxue$4adue 551 !...!Taiyuan$4orta 710 $T01$UHans%%晋商研究院 110 = selbst. KS; 410 = abw. NF mit Unterord. in $b 410 = Abweichende NF von der selbständigen NF; mit $g falls Gleichnamigkeit vorliegt – an Datenbank abprüfen! 510 = Tb-Satz, übergeord. KS; $4-Kodierung gibt Überordnung an

8 1. Format Beispiel 4 (verkürzt): 005 Tb1
008 kiz 011 f 043 XB-JP 110 Mitsubishi UFJ Shintaku Ginkō 410 Mitsubishi UFJ Trust and Banking 410 Mitsubishi UFJ Fuainansharu Gurūpu$bMitsubishi UFJ Shintaku Ginkō 410 $T01$UJpan%%三菱UFJファイナンシャル・グループ /三菱UFJ信託銀行 510 !...!Mitsubishi UFJ Fuainansharu Gurūpu$4adue 551 !...!Tokio$4orta 710 $T01$UJpan%%三菱UFJ信託銀行 Übergeordnete Körperschaft in 510 $4adue; abweichende Namensform mit übergeordneter Körperschaft in 410 mit $b $g z.B. Ortssitz in 110 und 410 nicht notwendig, da keine Gleichnamigkeit zu anderen Körperschaften Aber: Ortssitz in 551

9 1. Format Beispiel 5 (verkürzt): 005 Tb1 008 kio 011 f 043 XA-RU 110 Russland$bMinisterstvo Obrazovanija 410 Ministerstvo Obrazovanija$gRussland 410 Ministerstvo Obrazovanija Rossijskoj Federacii 410 Russland$bMinistry of Education 410 $T01$UCyrl%% Министерство Образования$gРоссия 510 !...!Russische Sozialistische Föderative Sowjet-Republik$bMinisterstvo Obrazovanija$4vorg 510 !...!Russland$bMinisterstvo Obščego i Professional'nogo Obrazovanija$4nazw 510 !...!Russland$bMinisterstvo Obrazovanija i Nauki$4nach $b2004, Juni$4datb 551 !...!Russland$4adue 710 $T01$UCyrl%%Россия$bМинистерство Образования Entitätencode = kio = Organ einer Gebietskörperschaft Überordnung in 551, weil Tg-Satz

10 1.Format Übung 1: Übertragen vom alten ins neue Format (verkürzt)
005 Tbv1 009 xx 010 l 011 /f 150 $T01$ULatn%%Keijirippō Kenkyūkai 150 $T01$UJpan%%刑事立法研究会 250 Society for Prison Reform 808 |b|Übers.: Gesellschaft für Gefängnisreform 811 XB-JP 808 |b| = neu 679!

11 1.Format Übung 1: Übertragen vom alten ins neue Format (Lösung)
008 kiz 011 f 043 XB-JP 110 Keijirippō Kenkyūkai 410 Society for Prison Reform 679 Übers.: Gesellschaft für Gefängnisreform 710 $T01$UJpan%%刑事立法研究会

12 1.Format Übung 2: Übertragen vom alten ins neue Format (verkürzt)
005 Tbv1 009 ga 011 /f 150 $T01$ULatn%%Taehan-Min'guk / Taet'ongryŏng-Chamun-Ch'ongch'aek-Kihoek-Wiwonhae (alte GKD-Schreibweise) 150 $T01$UKore%%대한민국 / 대통령자문총책기획위원회 250 Taet'ongryŏng-Chamun-Ch'ongch'aek-Kihoek-Wiwonhae <Taehan-Min'guk> 250 Taehan-Min'guk / Presidential Commission on Policy Planning 250 Presidential Commission on Policy Planning <Taehan-Min'guk> 440 !...!Taehan-Min'guk 811 XB-KR Taehan-Min'guk = Südkorea

13 1.Format Übung 2: Übertragen vom alten ins neue Format (Lösung)
005 Tb1 008 kio 011 f 043 XB-KR 110 Südkorea$bTaet'ongryŏng-Chamun-Ch'ongch'aek-Kihoek-Wiwonhae 410 Taet'ongryŏng-Chamun-Ch'ongch'aek-Kihoek-Wiwonhae[$gSüdkorea] 410 $T01$UKore%% 대통령자문총책기획위원회[$g 대한민국] 410 Südkorea$bPresidential Commission on Policy Planning 410 Presidential Commission on Policy Planning[$gSüdkorea] 551 !...!Südkorea$4adue 710 $T01$UKore%%대한민국$b대통령자문총책기획위원회 Abweichende Namensform in 410 erhält nur $g, wenn Gleichnamigkeit vorliegt

14 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen Wichtige Änderungen
Bevorzugter Name i.d.R. originalsprachig (Ausnahme: Religionsgemeinschaften und personale Einheiten von Religionsgemeinschaften) Bevorzugter Name ist prinzipiell der selbst gebrauchte Name in unveränderter Form Kaum noch Normierungen (Ausnahmen: Universitäten, Klöster und Stifte, Pfarreien) Keine ortsgebundenen Körperschaften mehr

15 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Der bevorzugte Name für Körperschaften ist der selbst gebrauchte Name bzw. die selbst gebrauchte Namensform in der Sprache der Körperschaft Als Quelle für die Namensform werden die originalsprachigen Eigenveröffentlichungen der Körperschaft oder die Website der Körperschaft oder eine Normdatei herangezogen Ist der selbst gebrauchte Name nicht festzustellen, wird der gebräuchlichste Name in den Nachschlagewerken oder – nachgeordnet – in Veröffentlichungen der bzw. über die Körperschaft ermittelt Bei Vorliegen mehrerer Namensformen wird die gebräuchlichste gewählt Weitere Namensformen werden als abweichende Namen erfasst s. GND-ÜR K1 Liegen mehrere selbst gebrauchte Namensformen in verschiedenen Sprachen vor, wird ggf. die deutschsprachige Namensform bevorzugt s. GND-ÜR K2 s. AWB „Name von Körperschaften“

16 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
110 Han'guk-Ŭnhaeng Bank of Korea 551 !...!Seoul$4orta 110 Gosudarstvennyj Ėrmitaž State Hermitage Museum 551 !...!Sankt Petersburg$4orta 110 Bibliothèque Nationale de France 551 !...!Paris$4orta 110 Valtion Taidemuseo 410 Finnish National Gallery 551 !...!Helsinki$4orta 110 UNICEF 410 United Nations Children‘s Fund

17 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Nicht lateinische Schriftzeichen werden umgeschrieben Liegt der Name in Originalschrift vor, wird er nach Möglichkeit berücksichtigt und gesondert gekennzeichnet s. GND-ÜR K3 Beginn der originalschriftlichen Erfassung für die GND frühestens ab 3.Quartal 2012 110 Kaliningradskij Oblastnoj Muzej Jantarja 110 Institut Ėtnografii Imeni N. N. Miklucho-Maklaja 710 $T01$UCyrl%%Институт Этнографии Имени Н. Н. Миклухо-Маклая $Lrus$vorig <- künftig neu! 110 Watanabe Kyōichi Hōritsu Jimusho 710 $T01$UJpan%%渡部喬一法律事務所$Ljpn$vorig <- künftig neu!

18 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Zählungen werden als zum Namen gehörend betrachtet Von der normierten Form wird verwiesen Abweichende Schreibweisen können als abweichende Namensformen erfasst werden s. GND-ÜR K5 + K6 s. AWB „Zählungen bei Körperschaften“ 110 USA$b51st Engineer Combat Battalion 410 USA$bEngineer Combat Battalion$n51 110 Université Lumière Lyon 2 410 Université Lumière Lyon$n2 410 Université Lyon 2 410 Université Lyon$n2

19 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Zeitangaben zum Bestehen einer Körperschaft werden im Feld 548 erfasst s. GND-ÜR K7 110 ABBA $b1983$4datb Ändert sich der Name einer Körperschaft, wird eine neue Entität / neuer Datensatz gebildet; beide Datensätze werden chronologisch zueinander in Beziehung gesetzt (Vorgänger -Nachfolger) 110 Sozialdemokratische Partei Deutschlands 510 !...!Sozialistische Arbeiterpartei Deutschlands$4vorg

20 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Geringfügige Änderungen im Namen (Artikel, Präpositionen etc.) gelten als abweichende Namen [führen nicht zu einer neuen Entität] s. GND-ÜR K8 110 American Society for Testing Materials 410 American Society for Testing and Materials$4nafr Ändern sich identifizierende Merkmale, so wird der identifizierende Zusatz entsprechend geändert – kein Split! Der vorherige bevorzugte Name wird zum abweichenden Namen Es wird zu allen Orten eine Beziehung in 551 hergestellt s. GND-ÜR K9 110 Ostkirchliches Institut$gRegensburg 410 Ostkirchliches Institut$gBonn$4nafr

21 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Die Differenzierung zwischen ortsgebundenen und nicht ortsgebundenen Körperschaften wird aufgehoben Ortsnamen, die Bestandteil des Körperschaftsnamens sind, bleiben unverändert als Namensbestandteil erhalten [d.h. keine Normierung mehr] Der Ort des Hauptsitzes der Körperschaft wird als Beziehung erfasst s. GND-ÜR K10 AWB „Ortsnamen in Verbindung mit Körperschaften“ AWB „Sitz der untergeordneten Körperschaft“ AWB „Körperschaften, Hauptsitz, Nebensitz“ – Änderung in der SE-Praxis

22 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
110 Goethe-Institut Kairo 551 !...!Kairo$4orta 110 Folk Museum of Korea 551 !...!Seoul$4orta 551 !...!Südkorea$4geow 110 Kunsthalle Emden 551 !...!Emden$4orta 110 L'vivs'kyj Nacional'nyj Universytet Imeni Ivana Franka 551 !...!L‘viv$4orta

23 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Für untergeordnete Körperschaften wird der bevorzugte Name wo möglich mit der selbstständigen Namensform gebildet Die übergeordnete Körperschaft wird in Beziehung gesetzt s. GND-ÜR K11 s. AWB „Untergeordnete Körperschaft; selbstständige oder unselbständige Erfassung“ 110 Numismatische Sammlung des Kantons Aargau 410 Historisches Museum Lenzburg$bNumismatische Sammlung des Kantons Aargau 510 !...!Historisches Museum Lenzburg$4adue 551 !...!Lenzburg$4orta 110 Nobelbiblioteket 410 Kungliga Svenska Vetenskapsakademien$bNobelbiblioteket 510 !...!Kunglia Svenska Vetenskapsakademien$4adue 551 !...!Stockholm$4orta

24 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Ist im Namen der Körperschaft eine Unterordnung oder untergeordnete Funktion ausgedrückt oder ist die Körperschaft durch den Namen nicht hinreichend identifizierbar, wird der bevorzugte Name in unselbstständiger Form gebildet, beginnend mit dem Namen der übergeordneten Körperschaft Die selbstständige Namensform wird als abweichender Name erfasst Ist selbstständige Namensform identisch mit einem bevorzugten Namen oder einem anderen abweichenden Namen so benötigt sie einen identifizierenden Zusatz in $g s. GND-ÜR K11 s. AWB „Untergeordnete Körperschaft; selbstständige oder unselbständige Erfassung“

25 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
110 Sozialdemokratische Partei Deutschlands$bOrtsverein Kelsterbach 410 Ortsverein Kelsterbach 510 !...!Sozialdemokratische Partei Deutschlands$4adue 551 !...!Kelsterbach$4orta Kein $g = identifizierender Zusatz in 410 notwendig, es gibt keinen weiteren Ortsverein in Kelsterbach 110 Sozialdemokratische Partei Deutschlands$bOrtsverein Rosenheim 410 Ortsverein Rosenheim$gSozialdemokratische Partei Deutschlands 551 !...!Rosenheim$4orta $g = identifizierender Zusatz in 410 notwendig, da es noch weitere „Ortsverein Rosenheim“ gibt

26 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
110 Deutschland$bBundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung$bAbteilung Straßenbau 410 Abteilung Straßenbau$gDeutschland, Bundesministerium für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung 110 Universität Wuppertal$bAbteilung Bauingenieurwesen 410 Abteilung Bauingenieurwesen$gWuppertal 110 Österreichische Akademie der Wissenschaften$bHistorische Kommission 410 Historische Kommission$gÖsterreichische Akademie der Wissenschaften

27 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Für Firmen und Musikkörperschaften gelten die allgemeinen Regeln s. GND-ÜR K15 + K16 110 Verkehrsgesellschaft Frankfurt 110 Robert Bosch GmbH$bUnternehmensarchiv 110 Deutsche Bank$bFiliale Berlin 110 110 Wiener Philharmoniker 110 Österreichischer Rundfunk$bSymphonieorchester

28 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Abweichend von der allgemeinen Regel wird für Universitäten, Technische Hochschulen und Gesamthochschulen des deutschen Sprachgebietes der bevorzugte Name weiterhin normiert gebildet Der bevorzugte Name setzt sich aus dem Gattungsbegriff und dem Sitz, der als Namensbestandteil direkt an den Gattungsbegriff angeschlossen wird, zusammen Bsp.: Universität (Technische Hochschule o.ä.) Ort Vorliegende, selbst gebrauchte Namen werden als abweichende Namensformen erfasst Der bevorzugte Name für Hochschulen ist dagegen der selbst gebrauchte Name s. GND-ÜR K14

29 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
110 Universität Bonn 410 Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn 110 Technische Universität München 110 Technische Hochschule Aachen 110 Universität Tübingen$bJuristische Fakultät 110 Hochschule Augsburg$bFachbereich Technik ABER: 110 Georg-Simon-Ohm-Hochschule für Angewandte Wissenschaften

30 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Organe von Körperschaften gelten als deren Abteilungen und bilden eine eigene Entität Die Verwendungspraxis der Formalerschließung für Spitzen-, Exekutiv- und Informationsorgane bleibt bestehen Organe mit Entscheidungsbefugnissen und Informationsorgane von Körperschaften, die keine eigenständigen Datensätze erhalten, werden weiterhin als abweichende Namensform bei der übergeordneten Körperschaft erfasst und besonders gekennzeichnet Zusätzlich ist in den Datensätzen der SE für diese Art von Organen ein Verwendungshinweis für die FE zu setzen s. GND-ÜR K13 s. AWB „Spitzenorgane“

31 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Formalerschließung: 110 Leumi Industrial Development Bank 410 Leumi Industrial Development Bank$bBoard of Directors$4spio Kennzeichnung des Spitzen-, Exekutiv- oder Informationsorgan in der abweichenden Namensform mit: $4spio Sacherschließung: 110 Leumi Industrial Development Bank$bBoard of Directors 510 !...!Leumi Industrial Development Bank$4adue 680 Datensatz nicht für Titelverknüpfungen in der Formalerschließung verwenden; in der Formalerschließung erfolgen Titelverknüpfungen mit der übergeordneten Körperschaft

32 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Organe von Gebietskörperschaften bilden eine eigene Entität; ihr Name wird nicht normiert; der Name der betr. Gebietskörperschaft wird ihrem Namen vorangestellt Spitzen-, Exekutiv- und Informationsorgane sowie Vertretungskörperschaften von Gebietskörperschaften gelten als deren Organe und bilden eigenständige Datensätze Diplomatische Vertretungen werden als Abteilung des Staates behandelt, der sie entsendet; sie erhalten den Namen des Staates, in den sie entsandt sind, als identifizierenden Zusatz Die Verwendungspraxis der Formalerschließung für Organe von Gebietskörperschaften bleibt bestehen Spitzen- Exekutiv- und Informationsorgane sowie Vertretungskörperschaften von Gebietskörperschaften, die keine eigenständigen Datensätze erhalten, werden weiterhin als abweichende Namensform bei der übergeordneten Körperschaft erfasst und besonders gekennzeichnet Zusätzlich ist in den Datensätzen der SE für diese Art von Organen ein Verwendungshinweis für die FE zu setzen s. GND-ÜR K19 s. AWB „Spitzenorgane“

33 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen
Formalerschließung: 151 Tokio 410 Tokio$bMunicipal Office$4spio Kennzeichnung des Spitzen-, Exekutiv- oder Informationsorgan in der abweichenden Namensform mit: $4spio Wichtiger Hinweis: Spitzen-, Exekutiv- oder Informationsorgane von Gebietskörperschaften/Geografika werden mit der Kategorie 410 besetzt und nicht 451! Sacherschließung: 110 Tokio$bMunicipal Office 410 Municipal Office$gTokio 551 !...!Tokio$4adue 680 Datensatz nicht für Titelverknüpfungen in der Formalerschließung verwenden; in der Formalerschließung erfolgen Titelverknüpfungen mit der übergeordneten Körperschaft

34 2. GND-Übergangsregeln und Anwendungsbestimmungen Wichtige Änderungen
Bevorzugter Name i.d.R. originalsprachig (Ausnahme: Religionsgemeinschaften und personale Einheiten von Religionsgemeinschaften) Bevorzugter Name ist prinzipiell der selbst gebrauchte Name in unveränderter Form Kaum noch Normierungen (Ausnahmen: Universitäten, Klöster und Stifte, Pfarreien) Keine ortsgebundenen Körperschaften mehr

35 3. Altdaten Konzept zur Behandlung der Altdaten nach der GND-Migration: Korrekturbeschränkung bei Sätzen mit Level 1: - bevorzugter Name bzw. alle Felder 1XX - vorhandene Relationen mit Codes für früher/später/ zeitweise und übergeordnet bzw. Felder 5XX Alle anderen Felder dürfen mit Level 3 korrigiert und ergänzt werden In der Diskussion: Einführung eines Kürzel in 667, das überprüfte Datensätze als GND-gerecht kennzeichnet Suche in Iltis mit: f rdb …

36 3. Altdaten Bei Anlass: GND-gerecht korrigieren; z.B.
Überprüfung: gehört der Ortsname zum bevorzugten Namen? Ist der identifizierende Zusatz in $g ok? Evtl. $X in 551 entfernen Nur Bereinigung von Tippfehlern oder Ergänzungen von weiteren abweichenden Namensformen gelten nicht als GND-gerechte Überprüfung Teilw. Hinweise zu Altdaten in den Anwendungsbestimmungen Im Zweifelsfall Mailbox an Zentralredaktion in Berlin (weiterhin zuständig für HeBIS)

37 4. Übungen

38 4. Übungen 005 Tb3 008 kiz 011 f 043 XA-RU 110 Moskovskaja Gosudarstvennaja Juridičeskaja Akademija Imeni O.E. Kutafina 410 Juristische Staatsakademie Moskau 410 Staatliche Juristische Akademie 410 Moscow State Law Academy 410 Académie Juridique d’Etat de Moscou O. Koutafin 410 Juridique d’Etat de Moscou 410 Accademia Statale di Giurisprudenza di Mosca 410 Staatliche Juristische Akademie$gMoskau 410 State Law Academy$gMoskau 410 $T01$UCyrl%% МГЮА$4abku 410 MSLA $4abku

39 4. Übungen $4datb 551 !..!Moskau$4orta 670 Homepage$uhttp://msal.ru/ 710 $T01$UCyrl%%Московская государственная юридическая академия имени О.Е. Кутафина 710 $T01$UHans%%莫斯科国家法律学院 710 $T01$UHebr%%האקדמיה הממלכתית למשפטים במוסקבה 710 $T01$UArab%% اكاديمية موسكو الحكوميةللحقوق Bevorzugter Name in vorliegender Form Keine Ortsbindung mehr bei Körperschaften! Beziehung zum Ortssitz in Kategorie 551 = Tg-Satz = Geografikum/Gebietskörperschaft

40 4. Übungen

41 4. Übungen 005 Tb3 008 kiz 011 f 043 XA-RU 110 Gosudarstvennaja Morskaja Akademija Imeni Admirala S.O. Makarova 410 Admiral Makarov State Maritime Academy $4datb 551 !...!Sankt Petersburg$4orta 670 Homepage$uhttp:// 710 $T01$UCyrl%%Государственная Морская Академия имени адмирала С.О. Макарова Bevorzugter Name in vorliegender Form Keine Ortsbindung mehr bei Körperschaften! Beziehung zum Ortssitz in Kategorie 551 = Tg-Satz = Geografikum/Gebietskörperschaft

42 4. Übungen

43 4. Übungen 005 Tb3 008 kiz 011 f 043 XB-IL 110 Jerusalem Institute for Market Studies 410 JIMS$4abku 410 Mekhon Yerushalayim le-ḥeḳer shṿaḳim 551 !...!Jerusalem$4orta 670 Homepage$uhttp:// 710 $T01$UHebr%%מכון ירושלים לחקר שווקים Ansetzung nach „About us“ auf der Homepage keine Ortsbindung mehr, aber Ortssitz in 551 Frage, ob Transl. des Hebr. in 110, engl. Name in 410? Abhängig davon, wie die KS sich selbst nennt!

44 4. Übungen

45 4. Übungen 005 Tb3 008 kiz 011 f 043 XB-TW 110 Gaoxiong Shi li mei shu guan (GND-Schreibweise) 410 Gaoxiong-Shili-Meishuguan (alte GKD-Schreibweise) 410 Kao-hsiung shih li mei shu kuan 410 Kaohsiung shih li mei shu kuan 410 Kaohsiung Museum of Fine Arts 410 Musée des Beaux-Arts de Kaohsiung 410 Shi li mei shu guan$gGaoxiong, Taiwan 410 Museum of Fine Arts$gGaoxiong, Taiwan 551 !...!Gaoxiong, Taiwan$4orta 670 Homepage$uhttp:// 710 $T01$UHant%%高雄市立美術館 710 $T01$UKore%%고웅시립미술관

46 4. Übungen

47 4. Übungen 005 Tb1 008 kio 011 f 043 XC-EG 110 Ägypten$bWizārat al-Mālīya 410 Miṣr$bWizārat al-Mālīya Wizarat al-Mālīya$gÄgypten 410 Ägypten$bMinistère des Finances 410 Ministère des Finances$bÄgypten 410 Ägypten$bMinistry of Finance 410 Ministry of Finance$gÄgypten 410 $T01$UArab%% وزارة العدل$gمصر 410 MOF$4abku 510 !...!Ägypten$bWizārat al-Mālīya wa-'l-Iqtiṣād$4nazw 551 !...! Ägypten$4adue 670 Homepage$uhttp:// 710 $T01$UArab%%مصر$bوزارة العدل

48 5. … noch ein paar Tipps … Umfangreiche GND-Beispielsammlung als pdf-Dokument in Tabellenform: GND – GKD – SWD Alle Beispiele werden zügig nach der Migration in echt in die GND übertragen und sind suchbar Sammelsuche: f rdb gndbeispiel Suchschlüssel kor und ksk/kos funktionieren in GND und HeBIS wie gewohnt Unsicher bei Korrekturen? – Lieber eine Mailbox schreiben und um Rückantwort bitten oder korrigierten Satz anschauen – das gibt Sicherheit Neue GND-Mailingliste bei Fragen nutzen – alle profitieren davon Keine Dubletten an ZR melden vor Juli 2012!


Herunterladen ppt "GND-Schulung HeBIS Körperschaften"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen