Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

NEMECKÝ JAZYK.

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "NEMECKÝ JAZYK."—  Präsentation transkript:

1 NEMECKÝ JAZYK

2 LEKCIE JAZYKA Jednoduchý minulý čas slovies Predložky s 3. a 4. pádom
Osobné zámená v 3. a 4. páde Stupňovanie prídavných mien Skloňovanie prídavného mena po určitom a neurčitom člene. Spojky Zvratné zámeno ‘sa’

3 1.Jednoduchý minulý čas slovies „haben“ a „sein“
HABEN- mať ich hatte du hattest er, sie, es hatte wir hatten ihr hattet sie, Sie hatten SEIN- byť ich war du warst er, sie, es war wir waren ihr wart sie, Sie waren

4 VETY NA HABEN A SEIN Mám jednu knihu. Ich habe ein Buch.
Mal som knihu. Som tu. Bol som tu. Ich habe ein Buch. Ich hatte ein Buch. Ich bin hier. Ich war hier.

5 PREDLOŽKY S 3. a 4. PÁDOM in- v vor- pred auf- na neben- pri, vedľa
uber- nad, cez gegen- proti um- o, okolo durch- cez zwischen- medzi vor- pred neben- pri, vedľa an- pri, na, ku hinter- za unter- pod von-nach- z, do

6 Vety s predložkami gegen, ohne, auf
Hast du etwas gegen mich? Ohne dich gehe ich nicht. Das Buch ist auf dem Tisch. Máš niečo proti mne? Bez teba nikam nejdem. Kniha je na stole.

7 OSOBNÉ ZÁMENÁ 1. PÁD 3. PÁD 4. PÁD ich mir mich du dir dich er ihm ihn
sie ihr es wir uns euch ihnen

8 STUPŇOVANIE PRÍDAVNÝCH MIEN
1.STUPEŇ 2.STUPEŇ 3.STUPEŇ GERN LIEBER AM LIEBSTEN GUT BESSER AM BESSTEN VIEL MEHR AM MEISTEM HOCH HOHER AM HOCHSTEN NACH NAHER AM NACHSTEN

9 Vety na stupňovanie príd. mien
Ich bin so klein wie sie. Ja som taký malý ako ty. Ich bin kleiner als sie. Ja som menší ako ty.

10 SKLOŇOVANIE PRÍDAVNÉHO MENA PO URČITOM ČLENE
der alte Mann die alte Frau das alte Haus des alten Mannes der alten Frau des alten Haus dem alten Mann dem alten Haus den alten Mann

11 SKLOŇOVANIE PRÍDAVNÉHO MENA PO NEURČITOM ČLENE
ein alter Mann eine alte Frau ein altes Haus eines alten Mannes einer alten Frau eines alten Hauses einem alten Mann einem alten Haus einen alten Mann

12 SPOJKY WEIL- lebo OBWOHL- hoci DENN- pretože UND- a ABER- ale
SONDERN- ale ODER- alebo AUSSERDEM- okrem toho DESHALB- preto SONST- inak TROTZDEM-napriek tomu

13 Vety so spojkami Er geht nicht in die Schule, weil er krank ist. Nejde do školy, lebo je chorý. Er geht nicht in die Schule, denn er ist krank. Nejde do školy, pretože je chorý. Er geht in die Schule, obwohl er krank ist. Ide do školy, hoci je chorý.

14 Ich gehe in die Schule und ich lerne dort.
Idem do školy a učím sa tam. Sie ist alt, aber sie ist noch immer schon. Je stará, ale ešte vždy pekná. Die pullower ist nicht blau, sondern schwarz. Ten pulóver nie je modrý, ale čierny. Ich gehe nicht ins Kino, denn ich bin krank. Nejdem do kina, pretože som chorý. Ich habe keine Zeit, sonst käme ich mit. Nemám čas, inak by som prišla. Ich habe keine Zeit, trotzdem komme ich mit. Nemám čas, no napriek tomu prídem.

15 ZVRATNÉ ZÁMENO „SA“ 1.mich /ich/ Ich freue mich.
2.dich /du/ Du freust dich. 3.sich /er, sie, es/ Er freut sich. 1.uns /wir/ Wir freuen uns. 2.euch /ihr/ Ihr freut euch. 3. sich /Sie, sie/ Sie freuen sich.


Herunterladen ppt "NEMECKÝ JAZYK."

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen