Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

German Grammar Lectures

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "German Grammar Lectures"—  Präsentation transkript:

1 German Grammar Lectures
Prepositions and their usage Designed by Paul Joyce University of Portsmouth

2 9.1 Introduction In the previous lecture we looked at the cases that followed German prepositions. The usage of each preposition is not as clearcut however - prepositions must NEVER be translated “word for word”! For alongside the standard meaning of prepositions to indicate position etc., they can also be used in a different “abstract” sense with verbs and adjectives.

3 9.2 Examples of differences
Key differences include: aus diesem Grund - for this reason typisch für - typical of sich interessieren für - to be interested in Angst haben vor - to be afraid of Thus it is essential to learn the correct preposition used with each verb and phrase!

4 9.3 Dative or Accusative Prepositions
an  to; on auf  on (top of) entlang  along hinter  behind in  in; into neben  next to über  above; over unter  below vor  in front of zwischen  between

5 9.4 an - movement, position An followed by the dative expresses position at objects extending lengthways: Sie sind am Fluss, am See, am Strand, an der Grenze, an der Küste, am Meer An followed by the accusative expresses movement to objects extending lengthways: Er geht an den Fluss, an den See, an den Strand, an die Grenze, an die Küste, ans Meer

6 9.5 an - movement, position An followed by the dative also expresses position at a precise object,spot or building: Ich bin am Fenster, an der Haltestelle, am Bahnhof, am Flughafen, am Parkplatz Das Bild hängt an der Wand An followed by the accusative expresses movement to a precise object or spot: Er geht an den Tisch, an die Bushaltestelle - Ich hänge ein Bild an die Wand

7 9.6 an + Dative: “work” An followed by the dative is used with (academic) institutions at which one works: Er studiert an der Universität Portsmouth (= He is studying at Portsmouth University) Sie ist Lehrerin an dieser Schule (= She is a teacher at this school) Jens ist Arzt an diesem Krankenhaus (= Jens is a doctor in this hospital)

8 9.7 an + Dative: “about” An followed by the dative also expresses “about” or “in respect of”: Das Interessante an diesem Buch ist (= The interesting thing about the book is...) Was haben Sie an Fahrzeugen? (= What do you have in the way of vehicles?) Der Bedarf an Lehrern steigt weiter (= The need for teachers continues to rise.)

9 9.8 an + Dative: “recognising by”
An followed by the dative also indicates the feature by which you recognise something: Sie erkennt ihn an seinem Bart (= She recognises him by his beard.) Ich bemerkte an seinem Benehmen, dass... (= I noticed from his behaviour that...)

10 9.9 an + Dative: Miscellaneous verbs
These verbs take an followed by the dative: arbeiten an  Ich arbeite an einem Buch (= I’m working on a book.) leiden an  Anna leidet an Leukämie (= Anna is suffering from leukaemia.) liegen an  Das liegt an der Verbindung (= It’s due to the connection.) sterben an  Er starb an Krebs (= He died of cancer.)

11 9.10 an + Dative: Miscellaneous verbs
teilnehmen an  Ich nahm am Treffen teil (= I took part in the meeting.) vorbeigehen an  Sie geht am Haus vorbei (= She goes past the house.) zunehmen an  Das nimmt an Brisanz zu (= It’s increasing in relevance.) zweifeln an  Er zweifelt an ihrer Theorie (= He has doubts about their theory.)

12 9.11 an + Accusative: “towards”
Some verbs implying attention towards something take an + accusative: denken an  Ich denke oft an meine Mutter (= I’m often think of my mother.) sich erinnern an  to remember Alexander erinnert sich an die Reise (= Alexander remembers the journey.) glauben an  Glaubst du an die Zukunft? (= Do you believe in the future?)

13 9.12 an + Accusative: Miscellaneous
sich gewöhnen an  to get used to Julia gewöhnt sich an das Klima (= Julia is getting used to the climate.) AND: Julia ist an das Klima gewöhnt (= Julia is used to the climate.) schreiben an  Schreibt sie an ihren Bruder? (= Is she writing to her brother?) sich wenden an  Ich wende mich an ihn (= I turn to him (for help, advice etc.))

14 9.13 auf – position and movement
Auf followed by the dative expresses position on (top of) something: Das Buch lag auf dem Tisch Die Katze liegt auf dem Dach. Auf followed by the accusative expresses movement onto something: Ich lege das Buch auf den Tisch Die Katze springt auf das Dach.

15 9.14 auf - position and movement (2)
Auf is often used where English uses “in”: Sie wohnt auf dem Land(e). (= in the country) Er ist auf seinem Zimmer. (= (up) in his room) Bist du auf der Toilette? (= in the toilet) Ich spiele auf der Straße. (= in the street) Auf den Seychellen (= in the Seychelles) In all of these cases auf is followed by the accusative when it expresses movement: i.e. “Ich gehe auf die Toilette”

16 9.15 auf: Formal occasions Auf indicates presence at formal occasions: Wir lernten uns auf einer Hochzeit kennen (= We met at a wedding.) Die Professorin ist auf einer Tagung (= The professor is at a conference.) Auf was used to translate being at public buildings, but is now really only used with: auf der Post  at the post office auf der Universität  at the university

17 9.16 auf + Dative: verbs When a verb with auf is used in a figurative or abstract sense, it is more likely that it will take the accusative case. Thus auf takes dative with only 2 key verbs: beruhen auf (+ Dative)  to be based on Dieser Roman beruht auf einem Bericht (= This novel is based on a report.) bestehen auf  Er besteht auf Anonymität (= He insists on anonymity.)

18 9.17 auf + Accusative: “reacting”
Many verbs take auf + the accusative case. This is true of some verbs of reacting: antworten auf  Er antwortet auf die Frage (= He answers the question.) reagieren auf  Anja reagierte auf diese Idee (= Anja reacted to this idea.) sich beziehen auf  to relate / refer to Ich beziehe mich auf Ihr Angebot (= I’m referring to your offer.)

19 9.18 auf + Accusative: “future”
sich freuen auf  Er freut sich auf die Ferien (= He’s looking forward to the holidays.) hoffen auf  Sie hofft auf einen Wechsel (= She hopes for a change.) sich vorbereiten auf  to prepare for Wir bereiten uns auf die Prüfung vor (= We prepare for the exam.) warten auf  Wer wartet auf einen Brief? (= Who’s waiting for a letter?)

20 9.19 auf + Accusative: “trusting”
rechnen auf  Wir rechnen auf dich! (= We’re counting on you!) sich verlassen auf  to rely on Unser Nachbar verlässt sich auf eure Hilfe (= Our neighbour is relying on your help.) vertrauen auf  Er vertraut auf die Eltern (= He is relying on his parents.) zählen auf  Können wir auf ihn zählen? (= Can we rely on him?)

21 9.20 auf + Accusative: “pointing”
zeigen auf  Der Lehrer zeigte auf die Uhr (= The teacher pointed to the clock.) hinweisen auf  to point out (figuratively) Er weist (uns) auf die Schwierigkeiten hin (= He points out the difficulties (to us).) anspielen auf  Es spielt auf den Film an (= It alludes to the film.)

22 9.21 auf + Accusative: “attention”
achten auf  Achten Sie auf die Fehler! (= Keep an eye on the errors!) sich konzentrieren auf  to concentrate on Wir konzentrieren uns auf den Vortrag (= We’re concentrating on the lecture.) aufpassen auf  Pass auf die Kinder auf! (= Keep an eye on the children!)

23 9.22 auf + Accusative: miscellaneous
ankommen auf  Es kommt auf dich an (= It depends on you!) sich beschränken auf  to restrict oneself to Ich beschränke mich auf das Nötigste (= I’ll restrict myself to the bare necessities.) sich einigen auf  to agree on something Sie einigten sich auf einen Kompromiss (= They agreed on a compromise.) verzichten auf  Er verzichtet auf das Geld (= He does without the money.)

24 9.23 auf + Accusative: phrases
auf diese Weise  in this way auf welche Weise…?  in which way…? auf freundliche Weise  in a friendly way auf jeden Fall  in any case auf keinen Fall  in no case auf den ersten Blick  at first sight auf eigene Gefahr  at one’s own risk auf eigene Kosten  at one’s own expense

25 9.24 über – position and movement
Über followed by the dative expresses position over, above or across something: Das Bild hängt über dem Tisch Er wohnt über der Grenze. Über followed by the accusative expresses movement over, above or across something: Ich hänge das Bild über den Tisch Er ist über die Grenze geflüchtet.

26 9.25 über + Accusative – “about”
Über (+ Acc.) also means about / regarding: Silke liest ein Buch über ihre Region (= Silke is reading a book about her region.) Teilt ihr seine Meinung über das Spiel? (= Do you share his opinion about the game?) Er zeigte seine Freude über diesen Erfolg. (= He showed his joy at this success.)

27 9.26 über + Accusative - about (verbs)
Über takes the accusative case when used figuratively! Again, it usually means about: sich ärgern  Man ärgert sich über die Lage (= People are annoyed about the situation.) sich beschweren  to complain about sth Sie beschwert sich über die Verspätung (= She complains about the delay.) sich beklagen  Beklagt er sich darüber? (= Is he complaining about it?)

28 9.27 über + Accusative – “joy/surprise”
sich freuen  Er freut sich über den Besuch (= He is pleased about the visit.) (NOT: auf) lachen  Wir lachen über den Witz (= We’re laughing at the joke.) staunen  Staunst du über ihre Leistung? (= Are you amazed at their performance?) sich wundern  Er wundert sich über ihre Reaktion. (= He’s surprised at her reaction.)

29 9.28 über + Accusative – “thinking”
nachdenken  Paul denkt über die Lage nach (= Paul thinks about the situation.) denken  Was denken Sie darüber? (= What is your opinion about this?) BUT:  Denkst du an mich, Schatz? (= Are you thinking of me, darling?) schreiben  Sie schreibt über das Thema (= She is writing about the topic.)

30 9.29 über + Accusative - other verbs
herrschen  Könige herrschen über das Land (= Kings rule over the country.) verfügen  Iris verfügte über viel Geld (= Iris had a lot of money at her disposal.) sich täuschen  to be mistaken about sth. Sie täuschten sich über seine Intentionen. (= They were mistaken about his intentions.) urteilen  Wer urteilt über die Schule? (= Who will judge the school?)

31 9.30 In - motion/position In expresses something you can be inside: in der Kirche; im Auto; ins Tal gehen In is used with countries taking an article: in der Schweiz, in den USA, im Irak In (+ Acc.) often translates English “to”: ins Konzert/Kino, in die Schule gehen Note also: im Radio (= on the radio); im Fernsehen (= on television); im dritten Stock (= on the third floor).

32 9.31 in + Accusative: verbs In (+ Acc) is the usual combination with verbs sich einmischen in  to interfere with Er mischt sich in meine Angelegenheiten ein (= He interferes in my affairs.) sich verlieben in  to fall in love with Er hatte sich in diese Frau verliebt (= He had fallen in love with this woman.) sich vertiefen in  to get engrossed in Renate vertieft sich in den Roman (= Renate is engrossed in the novel.)

33 9.32 vor – motion and position
Vor expresses something that you can be (or move) in front of: ich stehe vor der Kirche (Position  Dative) er geht vor die Kirche (Motion  Accusative) Vor (+ Dative) is used to express ago…: vor zehn Jahren (= ten years ago) …or before…: vor Ostern (= before Easter) Vor (+ Dative) sometimes expresses cause: Ich weinte vor Freude (= I cried with joy) Er zitterte vor Wut (= He shook with rage)

34 9.33 vor + Dative: “fear” Vor is always used figuratively with the dative: sich fürchten vor  to be afraid of sth Gerd fürchtete sich vor dem Rottweiler (Gerd was afraid of the Rottweiler.) Angst haben vor  Er hat Angst vor Spinnen (He is afraid of spiders.) sich ekeln  Er ekelt sich vor roten Ameisen (He has a horror of red ants.)

35 9.34 vor + Dative: “protecting”
schützen vor  Schützt du mich vor ihm? (= Will you protect me from him?) retten vor  Er rettete uns vor dem Tod. (= He saved us from death.) fliehen vor  Man flieht vor der Polizei (= People run away from the police.) warnen vor  Sie warnte ihn vor dem Sturm. (= She warned him about the storm.)

36 9.35 Dative Prepositions aus  out of, from außer  except bei  by; at gegenüber  opposite mit  with nach  after; towards seit  since von  from zu  to

37 9.36 aus + Dative – “motion” Aus expresses motion out of places where you would use German in to translate being inside: Er kam aus dem Büro (= im Büro) Eine Frau aus Hamburg (= in Hamburg) Sie kam aus der Türkei (= in der Türkei) Ich trinke aus der Tasse (= in der Tasse) Ich sah aus dem Fenster (out of the window) das ist aus der Mode (out of fashion) sie geht mir aus dem Weg (she avoids me)

38 9.37 aus + Dative – “made of”; “cause”
Aus denotes made of referring to materials: Der Tisch ist aus Holz (= made of wood) Der Ring ist aus Silber (= made of silver) ein Kleid aus Wolle (= a woollen dress) Aus also denotes a cause or reason: aus diesem Grund (= for this reason); Der Lehrer tut es aus Liebe (= out of love) Er weiß es aus der Erfahrung (= from experience)

39 9.38 aus + Dative: verbs Aus is used figuratively with only a few verbs: bestehen aus  to consist of something Mein Essen besteht aus trockenem Brot (= My meal consists of dry bread.) schließen aus  to conclude from something Ich schließe aus dem Bericht, dass er lügt (= I conclude from the report that he is lying.)

40 9.39 bei + Dative – “position”
Bei expresses “at someone’s house/place”: Sie wohnt bei ihrer Tante (= at her aunt’s) Das kauft er beim Metzger (= at the butcher’s) Ich arbeite bei der Bank (= in the bank) Bei also expresses “in the vicinity of”: Spandau liegt bei Berlin (= near Berlin) Robert stand bei mir (= stood by/near me) Der Hund sitzt beim Feuer (= by the fire)

41 9.40 bei + Dative – “occasion”
Bei also expresses “at / on the occasion of”: Ich beobachte ihn bei der Arbeit (= at work) Wir saßen beim Bier / Mittagessen (= over a glass of beer / lunch) bei dieser Gelegenheit (= on this occasion) Bei is also used in time & weather phrases: bei schönem Wetter (= if it’s fine); bei Tag (= by day); bei Nacht (= by night); bei Kerzenlicht (= by candlelight)

42 9.41 bei + Dative: verbs Bei is used for a person to whom you speak:
sich beklagen bei  to complain to someone Er beklagt sich bei seinem Chef (= He complains to his boss.) sich entschuldigen bei  to apologise to s.o. Maria entschuldigte sich bei ihrer Kollegin (= Maria apologised to her colleague.) sich erkundigen bei  to ask for information Wir erkundigten uns beim Schaffner (= We asked the conductor for information.)

43 9.42 mit + Dative – “with” Mit most often equates to English “with”: mit dem Bruder; mit großer Freude Mit expresses the instrument with which an action is performed: Er tötete sie mit einem Messer (= with a knife) Mit denotes the means by which you travel: mit dem Auto (by car); mit der Bahn (by rail); mit der Post (by post)

44 9.43 mit + Dative: verbs Mit is used with verbs of starting and ending: anfangen, beginnen mit  to start on sth Fangen wir mit dem Essen an! aufhören mit  to stop doing something Willst du bitte damit aufhören? Mit is used to express talking & dealing with: sprechen, telefonieren, sich unterhalten mit, sich beschäftigen mit (to occupy oneself with)

45 9.44 nach + Dative – “to”; “after”
Nach denotes motion towards: Neuter countries  nach Deutschland Cities  nach Berlin; nach London Compass points  nach Süden; nach Osten Adverbs of place  nach oben, unten, vorne Nach means after when referring to time: Clock time  nach vier Uhr Seasons  nach diesem Sommer Other nouns  nach meinem Urlaub

46 9.45 nach + Dative : “according to”
Nach precedes nouns when it means after or towards (i.e. the vast majority of the time): i.e. nach vier Uhr; er ging nach Italien When it means according to, nach can follow certain nouns (often in set phrases): meiner Meinung nach (= in my opinion) dem Bericht nach (= according to the report) allem Anschein nach (= to all appearances)

47 9.46 nach + Dative: verbs Nach is used with verbs of searching for:
sich sehnen nach  Er sehnt sich nach dir! (= He’s yearning for you!) suchen nach  Sie sucht nach Worten (= She is looking for words.) streben nach  Wer strebt nach Freiheit? (= Who is striving for freedom?) greifen nach  Sie greift nach den Sternen. (= She reaches for the stars.)

48 9.47 nach + Dative : verbs (2) Nach is used to express asking/calling for: fragen nach  Er fragt sie nach dem Weg. (= He asks them the way.) sich erkundigen nach  to enquire about Mia erkundigte sich nach seinem Befinden. (= Mia enquired about his health.) rufen nach  Sie ruft nach einem Arzt (= She calls for a doctor.)

49 9.48 zu + Dative – “towards”; “effect”
Zu denotes motion towards: A person  ich gehe zum Arzt, zu Brauns Place  er geht zum Bahnhof, zum Dorf Object  sie geht zum Tisch, zur Tür Zu indicates a result or an effect: zu meinem Erstaunen (= to my amazement) zu meinem Ärger (= to my annoyance) Es ist zum Lachen / Verrücktwerden (= It’s enough to make you laugh / mad!)

50 9.49 zu + Dative – “at” Zu denotes “at” in certain time expressions: Key dates  zu Weihnachten, zu Ostern Time  zu dieser Zeit, zu diesem Zeitpunkt Zu denotes price or measure: Zehn Stück Seife zu je zwei Euro (= Two bars of soap at two euros each.) Päckchen Kaffee zu hundert Gramm (= 5 hundred gram packs of coffee.) zum halben Preis (= at half price)

51 9.50 zu + Dative – “for” Zu denotes the reason for which things occur: zu diesem Zweck  for this purpose zum Geburtstag  for (my) birthday zum Nachtisch gibt es Eis  for dessert… Wozu braucht er das alles überhaupt? (= What does he need it all for anyway?) zur Abwechslung  for a change zum Beispiel  for example zum Scherz, Vergnügen  for a joke, pleasure

52 9.51 von + Dative – “from” Von denotes motion away from places for which you would use an/auf to translate ”at”: Ich bin am Bahnhof  Ich komme vom Bahnhof (= at / from the station) Ich bin am Parkplatz  Ich komme vom Parkplatz (= at / from the car park) Ich bin an der Küste  Ich komme von der Küste (= at / from the coast)

53 9.52 von + Dative - passive Von denotes a human agent in a passive act: Das Buch wurde von Goethe geschrieben. (= The book was written by Goethe.) Durch denotes an inhuman/abstract agent: Die Stadt wurde durch Bomben zerstört (= The city was destroyed by bombs.) Mit denotes an instrument or tool: Die Tür wird mit dem Schlüssel geöffnet (= The door is opened with a key.)

54 9.53 Accusative Prepositions
bis  until, up to, as far as durch  through für  for gegen  against, into, towards ohne  without per / pro  per um  round; about wider  against

55 9.54 für + Accusative – “for”
Für largely corresponds to English “for”: Er hat viel für mich getan  for me Das ist kein Buch für Kinder  for kids Some time phrases and verbs: Tag für Tag  day after day sich interessieren für  to be interested in sth Er interessiert sich für deutsche Bücher. sich entscheiden für  to decide on something Ich entschied mich für einen Audi (= I decided on an Audi.)

56 9.55 für + Accusative - verbs (2)
halten für  Er hält mich für einen Dieb (= He believes me to be a thief.) sorgen für  Ich sorge für die Kinder (= I provide for the children.) danken für  Sie dankt mir für die Blumen. (= She thanks me for the flowers.) sich entschuldigen für  to apologise for Wer entschuldigt sich für den Irrtum? (= Who will apologise for the mistake?)

57 9.56 um + Accusative – “about”
Um corresponds to English “around”: Sie stehen um den Teich  around the pond Er kam um die Ecke  around the corner With clock times it means at: um drei Uhr, um Viertel vor drei, um halb elf It also denotes the degree of difference: Die Zahl stieg um zwei Millionen (= The figure went up by two million.) Das habe ich um fünf Tage verlängert (= I extended it by five days.)

58 9.57 um + Accusative - verbs Um corresponds to English “concerning”:
sich handeln um  to be about something Es handelt sich nicht um das Geld! (= It’s not about the money!) sich kümmern um  to take care of Sie kümmert sich um ihre Enkelkinder (= She takes care of her grandchildren.) sich sorgen um  Ich sorge mich um dich. (= I’m worried about you.)

59 9.58 um + Accusative - verbs (2)
Um corresponds to English “concerning”: sich bewerben um  to apply for something Lena bewirbt sich um diese Stelle (= Lena applies for this job.) bitten um  to ask for something Ich bitte dich um Verständnis (= I’m asking you for some understanding.) kämpfen um  to fight for something Sie kämpfen um das Leben (= They are fighting for their lives.)

60 9.59 bis + Accusative – “up to, until”
When bis is followed by names of places and adverbs it is used without an article: Er fuhr nur bis Köln (= as far as Cologne) bis hierher, bis dorthin (= up to here/there) This is also true with certain time phrases: bis 8 Uhr, bis Mittag, bis nächsten Freitag bis letzten Dienstag, bis dahin (= until then)

61 9.60 bis + second preposition
BUT when the noun after bis has an article, another preposition is added implying “to”: Wir fuhren bis an die Grenze (= We drove up to the border.) Auf Wiedersehen bis zum nächsten Mal! (= Goodbye until the next time!) Es gab Spannung bis zur letzten Sekunde (= There was excitement right up to the final second.)


Herunterladen ppt "German Grammar Lectures"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen