Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Die Präsentation wird geladen. Bitte warten

Спецкурс по лингвистике

Ähnliche Präsentationen


Präsentation zum Thema: "Спецкурс по лингвистике"—  Präsentation transkript:

1 Спецкурс по лингвистике
Валерия Анатольевна Андреева доктор филологических наук, доцент кафедры немецкой филологии

2 ПОЭТИКА И ПРАГМАТИКА СОВРЕМЕННОГО ЛИТЕРАТУРНОГО НАРРАТИВА

3 ТЕКСТОВЫЕ И ДИСКУРСНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ЛИТЕРАТУРНОГО НАРРАТИВА
Диссертация на соискание ученой степени доктора филологических наук на тему: ТЕКСТОВЫЕ И ДИСКУРСНЫЕ ПАРАМЕТРЫ ЛИТЕРАТУРНОГО НАРРАТИВА (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННОЙ НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ ПРОЗЫ) (защита состоялась )

4 Монография (2006) ЛИТЕРАТУРНЫЙ НАРРАТИВ: ТЕКСТ И ДИСКУРС

5 Аттестация по курсу: зачет
Посещение не менее 80% лекций + конспекты по всему спецкурсу max.71-85 Посещение менее 80% лекций + участие в коллоквиуме по роману К.Вольф Medea.Stimmen Посещение не менее 80% лекций + все конспекты + участие в коллоквиуме по роману К.Вольф Medea.Stimmen max

6 Логин: narrativ2010@rambler.ru
Пароль: valandr2010

7 БАЗОВЫЕ ПОНЯТИЯ КУРСА ТЕКСТ ДИСКУРС ЛИТЕРАТУРНЫЙ НАРРАТИВ

8 ТЕКСТ ДИСКУРС НАРРАТИВ не имею представления
имею некоторое представление могу дать общее определение могу дать развернутое определение

9 Уровни языка (источник: Википедия)
Научная парадигма, определявшая лингвистические исследования до последней трети ХХ века. Так называемая внутренняя (структурная) лингвистика, в которой язык рассматривался без учета внешних условий: как система единиц, их отношения и функционирование внутри системы.

10 ТЕКСТ Включение текста в число объектов лингвистического исследования было вызвано стремлением понять и объяснить, КАК язык выполняет свои две главные функции – когнитивную и коммуникативную. Исследования текста, который сначала рассматривался с сугубо лингвистических позиций готовили переход к исследованию языка с учетом «внешних» условий. Переход этот был постепенный, но он привел к смене научных парадигм, которю часто называют «когнитивно- коммуникативной революцией». Центральные понятия – КОНЦЕПТ, ТЕКСТ, ДИСКУРС.

11 ТЕКСТ – это последовательность предложений…

12 Критерии текстуальности (Признаки текста)

13 Грамматические модели текста (1)
(a) Paul hat angerufen. (b) Er kommt morgen. (a) Paul hat angerufen. (b) Paul war sehr aufgeregt. (a) Paul ist mit Flocki zum Tierarzt gegangen. (b) Er hat ihm eine Spritze gegeben. (a) Paul bestellte zwei. Der Kellner brachte aber drei Bier. Er fand ein Zimmer in der Oststadt… Das Zimmer war ein schmaler Schlauch…

14 Грамматические модели текста (2)
Warum hat sie kein anderer gefunden? Warum gerade ich, der ihren Wert weiß, der sich von diesen Dingen so weit entfernt hat? Ich konnte nicht ahnen, was die Kapsel enthielt… (Aus: H.Bender. Die Hostie)

15 Семантические модели текста (1)
Ich habe eine alte Freundin in Hamburg getroffen. Dort gibt es zahlreiche öf-fentliche Bibliotheken. Diese Biblio-theken wurden von Jungen und Mädchen besucht. Die Jungen gehen oft in die Schwimmbäder. Die Schwimm-bäder waren im letzten Jahr mehrere Wochen geschlossen. Die Woche hat 7 Tage… (Aus: K.Brinker. Linguistische Textanalyse)

16 Семантические модели текста (2)
Die Lampe brennt nicht. Die Sicherung ist weggebrannt. Es hat ein Unglück gegeben. Zwei Autos sind zusammengestoßen. Es war eine regnerische Nacht. Zwei Männer standen im Hauseingang und rauchten. (Aus: K.Brinker. Linguistische Textanalyse)

17 Семантические модели текста (3)
B. Brecht. Der beste Stil Das einzige, was Herr Keuner über den Stil sagte, ist: „Er sollte zitierbar sein. Ein Zitat ist unpersönlich. Was sind die besten Söhne? Jene, welche den Vater vergessen machen!“ (Aus: B.Brecht. Geschichten vom Herrn Keuner)

18 Коммуникативно-прагматические модели текста

19 Studien- und Prüfungsordnung für das Aufbaustudium an der Fakultät für Informatik Universität Karlsruhe in der Fassung der Änderungssatzung vom 13. Januar 2004 (die Änderungen sind hervorgehoben) § 1 Zweck Das Aufbaustudium dient der Verbreiterung und Vertiefung der Kenntnisse über das im normalen Studium erreichbare Maß hinaus. Es soll in der Praxis tätigen Informatikern und Absolventen verwandter Disziplinen Gelegenheit zum vertieften Eindringen in die Informatik geben; es kann auch an ein zum Diplom führendes Studium unmittelbar angeschlossen werden.

20 Ingeborg Bachmann GEWITTER DER ROSEN
Wohin wir uns wenden im Gewitter der Rosen, ist die Nacht von Dornen erhellt, und der Donner des Laubs, das so leise war in den Büschen, folgt jetzt uns auf dem Fuß.

21 LANGSAM SPIELENDE KINDER

22

23                                                                                                            

24 Aus: T.Capelle. Rettet dem Dativ!
Morgenstund ist ungesund. ← Morgenstunde hat Gold im Munde. Wer Gewalt sät, muss sich nicht wundern, wenn er bei der Ernte auf die Schnauze bekommt. ← Wer Wind sät, wird Sturm ernten. ← Denn was der Mensch sät, das wird er ernten.

25 Критерии текстуальности (по: Beaugrande/Dressler 1981)
когезия (Kohäsion) когерентность (Kohärenz) интенциональность (Intentionalität) воспринимаемость (Akzeptabilität) информативность (Informativität) ситуативность (Situationalität) интертекстуальность (Intertextualität)

26 ТЕКСТОВЫЕ ФУНКЦИИ

27 Ich werte als negativ, dass dieses Buch keine sprachlich differenzierte Prosa bietet und dass es schluderig lektoriert ist… Demgemäß verpflichte ich mich, dem Kinde vom an bis auf Weiteres eine monatliche Rente von 100 DM zu entrichten… Über die Glückwünsche und Aufmerksamkeiten zu unserer Verlobung haben wir uns sehr gefreut und danken Ihnen herzlich dafür… Hiermit bevollmächtige ich Herrn Dr. S., mein Haus für mich zu verkaufen… Der Beamte hat seine Vorgesetzten zu beraten und zu unterstützen. Er ist verpflichtet, die von ihnen erlassenen Anordnungen auszuführen… .

28 ТЕКСТОВЫЕ ФУНКЦИИ (по: Brinker 2005 )
информативная функция апеллятивная функция облигативная функция контактная функция декларативная функция

29 ТЕКСТ ?

30 (Aus: Klaus Brinker. Linguistische Textanalyse)
TЕXТ ist eine begrenzte Folge von sprachlichen Zeichen, die in sich kohärent ist und die als Ganzes eine erkennbare kommunikative Funktion signalisiert. (Aus: Klaus Brinker. Linguistische Textanalyse)

31 (a) Hans und Inge waren lange befreundet
(a) Hans und Inge waren lange befreundet. (b) Schließlich heirateten sie sich. (c) Dann bekamen sie ein Kind. a) Hans und Inge waren lange befreundet. (c) Dann bekamen sie ein Kind. (b) Schließlich heirateten sie sich.

32

33 Die Abenteuer des Burattino Nach Alexej Tolstojs Erzählungen gezeichnet von Heinz Jankofsky

34

35 Креолизованный текст — это текст, фактура которого состоит из двух разнородных частей: вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым системам, нежели естественный язык). Примеры креолизованных текстов — тексты рекламы, комиксы, плакаты, афиши. (

36 ПОЛИКОДОВЫЙ ТЕКСТ

37

38 ОПРЕДЕЛЕНИЕ Текст – „это в высшей степени многообразная, закрепленная в целях своего воспроизведения, исто-рически и функционально изменчивая единица со-циальной коммуникативно-когнитивной практики. Текст строится на речевом материале, но как целое в своем построении обладает собственными законо-мерностями. Поэтому его анализ не может быть проведен чисто языковедческими средствами, а дол-жен строиться на особой методике, которая, ес-тественно, должна учитывать и закономерности языковой материи, используемой текстами“. (Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. - Л., С ).

39 МАКСИМУМ-ТЕКСТ

40 ДИСКУРС

41


Herunterladen ppt "Спецкурс по лингвистике"

Ähnliche Präsentationen


Google-Anzeigen