Manchmal some times bitte klicken hme12@t-online.de.

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
..
Advertisements

In meinem Haus By the end of this lesson you will be able to write longer sentences, using the correct word order.
Wann… Lies die folgenden Sätze. Was bedeutet wann?
Kap 7 Komm mit! Erste Stufe What annoys me is when Was mich aufregt ist, wenn…
Rückenwind Du bist der Herr, der mein Haupt erhebt, Du bist die Kraft,
Hallo! Schön, dass du da bist. Das heutige Thema: Wasser marsch.
Rückenwind Du bist der Herr, der mein Haupt erhebt, Du bist die Kraft,
1. Introduce yourself (be polite) Interviewer: Wie heissen Sie? Woher kommen Sie?
Trag mich fort Schmetterling Trag' mich fort, weit fort, tu's mit viel Gefühl.
Write the answers to these questions down on a piece of paper from your notebook. Was bedeutet Alles kann besser werden auf Engisch? What are some social.
Translate into German. My fathers house (n) Das Haus meines Vaters.
Unser Dorf war so klein Doch ich war nie allein
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Over the Rainbowbridge
Genitive Case.
Starter: What are your Top 3 dream jobs? Why? Which job wouldnt you do and why?
Wir wagen es, vom Sternenall zu reden, We dare it, from the Universe to speak Wir wagen es: obwohl wir Menschen sind, We dare it although we are human.
Summer elegy Autor M. Dauthendey bitte klicken!
ROLE-PLAY OVERLAP You are booking a room in a hotel (you start) For help with the vocab, click herehere Listen to the question and reply Für vier Nächte,
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
You need to use your mouse to see this presentation.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
10 Survival Phrases Survival Answers 2/6 With Mr Angry Potato Head and Mrs. Mildly-Angry Carrot-Face.
Feuerengel (Fire Angel) Von Unheilig
Heute hier morgen dort, bin kaum da
Entfalte meine Hand die Anker los Entfalte meine Hand die Anker los My hand releases the anchor Denn auch jedes Tief dreht sich ins Hoch Because every.
Mit gelben Birnen hänget With yellow pears hangs Und voll mit wilden Rosen And full with wild roses Das Land in den See, Das Land in den See, The land.
Im Felde schleich ich still und wild, Im Felde schleich ich still und wild, In the fields I creep still and wild, Gespannt mein Feuerrohr. Tense with my.
Handy Fragen: Using your phone/i-thing/e-pad/technothingamabobber, answer the questions below: 1. When is German Unity Day? 2. What does it celebrate?
gesang der navajo -indianer
Foundation/ Higher Tier Role Play 2 Part-time job.
Blowin in the Wind How many roads must a man walk down Wieviele Straßen muss ein Mann runter laufen, Before they call him a man? bevor man ihn einen.
Song: Siw Malmkvist bitte klicken black Tomcat Stanislaus.
von Rumi by Rumi automatisch.
Du fängst mich auf und läßt mich fliegen Gesang: Helene Fischer
Nach einem Gedicht von Marianne Reepen.
Leise Lieder - Soft songs Christian Morgenstern
Wenn du einst alt bist When You are Old
William Shakespeare ( )
ohne klicken Müde bin ich, dass ich keine Worte auch von deinen Lippen hören mag. I´m tired, that I don´t hear any words from your lips.
William Wordsworth (1770 – 1850) Übersetzer: Hans-Dieter Gelfert
“You are looking into many Marinas
The cheating verbs… (modal verbs). Modal Verb Chart wollenmüssenkönnenmögensollendürfenmöchten Ichwillmusskannmagsolldarfmöchte Duwillstmusstkannstmagstsollstdarfstmöchtest.
Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe, His glance passes over the bars, so müd geworden, dass er nichts mehr hält. It has become so weary that it no.
Das ungeschriebene Wort wartet mit Geduld, The unwritten word waits with Patience Um im Buch meines Lebens geschrieben zu werden. In order to be written.
Übersicht - Fälle overview - cases.
Sentence Structure Subject and verb are always together. Subject and verb are always together. Subject and verb must agree Subject and verb must agree.
Lass nicht einfach alles an dir vorbeiziehen. Schaue durch die Fensterscheibe des Lebens. Sitz nicht rum und vergammle deine Zeit. Das wäre einfach eine.
Deutsch Herr Wallace Deutsch, eine schwierige Sprache manchmal, ein lebenlanges Rätsel. German, a difficult language sometimes, a lifelong riddle. Was.
Plusquamperfekt The past of the past.
I have climbed highest mountains.
PR LIVING IN FREEDOM: Counting the cost IN FREIHEIT LEBEN: Berechne die Kosten Copyright CIC 2009.
Adjective Endings Frau Caplan-Carbin
Ich begleite Sie durch Täler &Schluchten, durch Meere &Wüsten. Ausgestattet mit Kompass, Nahrung, Teekanne, Streichhölzer, Stiften, Pinsel und Kletterseil.
Lust auf Lesen Treffpunkt Deutsch Sixth Edition
Die Tageschau ist nicht mein Fall, The nightly news it not my thing, Nichts als Mord und Massensterben überall Nothing except murder and mass dying everywhere.
Du, du liegst mir im Herzen
Wenn ich in mir keine Ruhe fühle If I in me no peace feel Bitterkeit mein dunkles Herz umspült Bitterness surrounds my dark heart Ich warte auf den nächsten.
Hier und da komm ich auf die Idee Hier und da komm ich auf die Idee Here and there I get the idea Ein andern Weg zu gehen To go on another path Mal verspielt.
everybody understand this B a b y ! - jeder kann dieses B a b y verstehen!
Ich liege oft wach Abends und eine leise Klarheit Ich liege oft wach Abends und eine leise Klarheit I lie often awake in the evening and a quiet lucidity.
Wie eine Blume am Winterbeginn und so wie ein Feuer im eisigen Wind. Wie eine Puppe die keiner mehr mag fühl' ich.
Wolfgang´s Powerpoint Präsentation.
Spiegelbild “Reflection” Unheilig
Wolfgang´s Powerpoint Präsentation Oberflächlich?.
Sport in meinem Leben.
Als ich mein Gesicht As I my face In der Wasserspiegelung sah, In the water’s reflection saw, Lachte ich über die Erinnerungen, I laughed about the memories.
Deutsch III 29. April die Nachrichten Diese Woche (bei FHS) ist noch verrückt mit den Exams. Diese Woche (bei FHS) ist noch verrückt mit den Exams.
 Präsentation transkript:

Manchmal some times bitte klicken hme12@t-online.de

Sometimes I am the earth longing for safety, Manchmal bin ich die Erde, sehne mich nach Sicherheit,

thriving roots into the ground, treibe Wurzeln in den Boden,

being both: mother and child. bin Mutter und Kind zugleich. bin Mutter und Kind zugleich.

Sometimes I am the air longing for freedom sehne mich nach Freiheit Manchmal bin ich die Luft, sehne mich nach Freiheit

floating with ease, being both: bin Vogel und Wind zugleich. bird and wind. entschwebe voller Leichtigkeit, bin Vogel und Wind zugleich.

sehne mich nach Leidenschaft. Sometimes I am the fire, longing for passion. Manchmal bin ich das Feuer, sehne mich nach Leidenschaft.

Burning boundaries ferociousley, being both: power and pain. Verbrenne wild die Schranken, bin Kraft und Schmerz zugleich.

sehne mich nach Zärtlichkeit Sometimes I am the water longing for tenderness, Manchmal bin ich das Wasser, sehne mich nach Zärtlichkeit

bin Fluss und Meer zugleich. softly losing myself in emotion being both: river and sea. verliere mich sanft im Gefühl bin Fluss und Meer zugleich.

Sometimes I am the spirit longing for clarity, Manchmal bin ich der Geist, sehne mich nach Klarheit

never looking away, being both: question and answer. wende den Blick nie ab, bin Antwort und Frage zugleich.

Somethimes I find peace in the dance of the elements. In conflicting reconciliation, an element of the whole myself. Manchmal bin ich geborgen, im Reigen der Elemente. In widerstreitender Versöhnung, selbst ein Element des Ganzen.

E N D E H.B.