Branko Tošović Slawische grammatische Systeme Polnisch
POLNISCH POLSKI JĘZIK
keine Artikel
Genera drei Geschlechter männlich (m), weiblich (f) und sächlich (n) an der Endung bzw. an der Bedeutung erkennbar Männlich sind alle Substantive, die ein männliches Lebewesen (chłopiec -Junge) bezeichnen bzw. auf Konsonanten (pociąg – Zug; koń – Pferd), auf -a (poeta – Dichter) oder auf o (dziadzio -Opa) enden
Weiblich sind die meisten Substantive, die auf a (matka – Mutter) oder auf i (pani – Frau) enden Sächlich sind fast alle Substantive, die auf o (okno – Fenster), auf e (pole -Feld), auf ę (zwierzę – Tier) und auf um (centrum – Zentrum) enden
Casus sieben Fälle Außer Nominativ (N.), Genitiv (G.), Dativ (D.) und Akkusativ (A.) sind das: Instumental (I.) (mit wem?, womit?, wodurch?) Lokativ (L.) (wo?, worin?, worauf?, worüber?, wovon?) und Vokativ (V.), der in der Anrede gebraucht wird (z. B. panie! – Herr!)
Deklination männliche weibliche sächliche gemischte Deklinationen unterschiedliche Deklinationstypen
Lexik keine Entsprechung für Guten Morgen sowohl morgens als auch den ganzen Tag über begrüßt man sich mit Dzień dobry [dsjän dobri] (Guten Tag!). Abends sagt man Dobry wieczór [dobri vjätschur] (Guten Abend!). unter jungen Leuten, Freunden oder guten Bekannten heißt es bei Begrüßung und Abschied einfach nur Cześć [tschäschtsch] (Servus!]
das ungeschriebene Gesetz der Höflichkeit gilt in Polen auch heute noch viel. Trifft ein Herr beispielsweise auf eine Gruppe männlicher und weiblicher Bekannter, begrüßt er immer zuerst die Damen, nicht selten sogar mit Handkuss. Jugendliche grüßen, besonders wenn sie einen guten Eindruck machen wollen, zuerst die Erwachsenen
Pan, pani oder państwo? der deutschen Anrede „Sie" entspricht im Polnischen pan (bei Herren) und pani (bei Damen). darauf folgt der Vorname, beides im Vokativ pani Anno, panie Janie
die Bezeichnung panna (Fräulein) benutzen die Polen nur scherzhaft – als Anrede für kleine Mädchen Richtet sich „Sie" an mehrere Personen, dann sagt man państwo.
Wochentage poniedziałek [ponjädsjawäk] Montag wtorek [vtoräk] Dienstag środa [schroda] Mittwoch czwartek [tschvartäk] Donnerstag piątek [pjötäk] Freitag sobota [ßobota] Samstag niedziela (njädsjäla] Sonntag
Monate styczeń [ßtitschänj] Januar luty [luti] Februar marzec [masehäz] März kwiecień [kvjäzjänj] April maj [maj] Mai czerwiec [tschärvjäz] Juni lipiec [lipjäz] Juli sierpień [ßjärpjänj] August wrzesień [vschäßjänj] September październik [paschdsjärnik] Oktober listopad [lißtopat] November grudzień [grudsjänj] Dezember
Jahreszeiten wiosna [vjoßna] Frühling lato [lato] Sommer jesień [jäßjänj] Herbst zima [sima] Winter
Floskeln tak ja nie nein dziękuję danke proszę bitte Dziękuję, nawzajem! Danke gleichfalls!
Nie ma za co! Keine Ursache! Dzień dobry! Guten Tag! Dobry wieczór! Guten Abend! Serdecznie witamy! Herzlich willkommen!
Jak się pani ma? Wie geht es Ihnen? (zur Frau) Jak się pan ma? Wie geht es Ihnen? (zum Mann) Bardzo dobrze, dziękuję. Sehr gut, danke. Niestety złe. Leider schlecht.