O kühler Wald O kühler Wald, Oh cool forest Wo rauschest du, Wo rauschest du, Where are you rustling In dem mein Liebchen geht? In dem mein Liebchen geht?

Slides:



Advertisements
Ähnliche Präsentationen
Hin und Her Haben Sie gedacht, das heißt his and hers?Falsch Hin und Her * are used to indicate direction. *rhymes with pin & pear.
Advertisements

jeder/alle keinKultur Reflexive verbs Mischung.
Lord, I come to you.
Nächstes Lied: In Dir ist mein Leben.
Durch die Nacht “through the night” Silbermond
Ich bau eine Stadt für dich “I am building a city for you”
Bring me to life Erwecke mich zum Leben von Evenescence.
Over the Rainbowbridge
You need to use your mouse to see this presentation
Beschreib Köln!. Beschreib Köln! Köln liegt in Nordwestdeutschland und befindet sich am Rhein in der Nähe von Bonn. Köln ist eine sehr groβe Stadt und.
Saphire sind die Augen dein, Saphire sind die Augen dein, Sapphires are your eyes, Die lieblichen, die süßen. The lovely ones, the sweet ones. O, dreimal.
Ich dachte wenn das Licht
Sprechen You have 5 min to prepare and study your notes. Then you will speak for 30 sec about yourself. Include as much information as you can. Some questions.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Verbs that take ‘SEIN’ instead of ‘HABEN’
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Where Is My Pineapple? With Mr. Angry Cloud-Ghost and Miss Remotely Angry Lightening Bulb.
Ich hatte eine seltne Violine I had a rare violin Mit wunderbar gebräunten, blanken, starken With wonderful brown, bare, strong Wänden und lichten, Walls.
In den Weiten deiner Augen In the vastness of your eyes Seh ich grosse Zuversicht Seh ich grosse Zuversicht I see a great confidence Wärme flutet meine.
Gabi und Klaus – die Prinzen
Warmer am 3. September 2013 Wie heißt du? Ich heisse Joe.
PPS Versuch von Christiane
Leise Lieder - Soft songs Christian Morgenstern
Hin und Her Haben Sie gedacht, das heißt his and hers?Falsch Hin und Her * are used to indicate direction. *rhymes with pin & pear.
Genitiv-Präpositionen
You raise me up - Du richtest mich auf
A cappella ?. Singen ohne Instrumente Wie man in der Kirche singt.
Meine familie.
Alles nur in meinem Kopf “All only in my head” Andreas Bourani
Im Restaurant Zeus war ich eines Abends mit Freunden zum Essen. I was in the restaurant Zeus one evening with friends to eat. Wir haben uns unterhalten.
6 Eine Wohnung einrichten
Talking about your Family Deutsch 1 Frau Spampinato.
Kennst du die Stadt, die heisst Oschersleben? Kennst du die Stadt, die heisst Oschersleben? Do you know of a city, that is called Oschersleben? Da kam.
Mein Mädchen ward mir ungetreu, Mein Mädchen ward mir ungetreu, My girl was untrue to me, Das machte mich zum Freudenhasser; That made me a hater of joy;
Tief in Träumen fühle ich mich noch hellwach Deep in dreams, I feel still wide awake Und ich steuere mein Traumschiff durch die Nacht, And I steer my dream.
Es sang vor langen Jahren There sang long years ago Wohl auch die Nachtigall, No doubt also the nightingale, Das war wohl süßer Schall, Das war wohl süßer.
Die Tageschau ist nicht mein Fall, The nightly news it not my thing, Nichts als Mord und Massensterben überall Nothing except murder and mass dying everywhere.
haben & sein haben sein habe hatte bin war hast hattest bist warst hat
Über die verhüllten Abendhügel Über die verhüllten Abendhügel Over the shrouded evening hills Steigen schon die ersten Sterne her, Are already climbing.
MUT!?. Every step that I take, Each mistake that I made, Lord you are there. Bei jedem Schritt, den ich gehe, bei jedem Fehler, den ich mache, bist Du.
Dir ist als ob ich schon gezeichnet wäre To you it’s as if I was already Und auf der Totenliste stünde. listed on the death list Es hält mich ab von mancher.
Du, du liegst mir im Herzen
Wenn ich in mir keine Ruhe fühle If I in me no peace feel Bitterkeit mein dunkles Herz umspült Bitterness surrounds my dark heart Ich warte auf den nächsten.
Die Fragen Wörter Wer? Was? Wann?.
Es ist Nacht “It is night” Christian Morgenstern
everybody understand this B a b y ! - jeder kann dieses B a b y verstehen!
Mit Mühe entfalten sich meine Hände With effort my hands unfold themselves und lassen alle meine Ängste, And let all my fears, die ich im Leben so liebte,
Ein Date Asking someone out in German.. Möchtest du … ins Kino gehen?
You need to use your mouse to see this presentation.
Sonne willst du untergehen? Sun, do you want to set? O so schicke erst die Sterne, O so schicke erst die Sterne, O so send first the stars, Daß die Nacht.
..
Sonne, weinest jeden Abend, Sun, you cry every evening, Dir die schönen Augen rot, Your pretty eyes red, Wenn im Meeresspiegel badend Wenn im Meeresspiegel.
Morgengebet (Morning Prayer) Joseph Freiherr von Eichendorff
Alltagsleben Treffpunkt Deutsch Sixth Edition
Spiegelbild “Reflection” Unheilig
Click on the best choice.
Ask what time you will go. Say what the weather is like.
You need to use your mouse to see this presentation.
Interrogative Words. Interrogative words, also called question words are used to ask for information.
Asking someone out in German.
DIRECTIONS.
You need to use your mouse to see this presentation © Heidi Behrens.
Wilkommen! Lernen wir Deutsch!.
WILLKOMMEN. By the end of today’s lesson You will know where to find some important information in the text book You will know what is expected of you.
Talk about yourself: Ich heiβe Dagmar. Ich bin klug und ernst aber auch lustig. Ich gehe oft mit meinem Hund spazieren. Ich wandere gern aber selten. Ich.
Rotkäppchen: Wie sieht sie aus? Richtig oder falsch?
On the case of German has 4 cases NOMINATIVE ACCUSATIVE GENITIVE DATIVE.
Guten Tag! Grüß Gott! Hello!.
Wie kann ich eine Beziehung zu Gott bekommen?. Our God is greater Water you turned into wine, opened the eyes of the blind there's no one like you, none.
[Ordner 62] Purify my heart
 Präsentation transkript:

O kühler Wald O kühler Wald, Oh cool forest Wo rauschest du, Wo rauschest du, Where are you rustling In dem mein Liebchen geht? In dem mein Liebchen geht? In which my darling goes? O Widerhall, Wo lauschest du, Oh echo, where do you listen, Der gern mein Lied versteht? That gladly my song understands?

O Widerhall, Oh echo, O sängst du ihr O sängst du ihr Oh would you sing to her Die süßen Träume vor, The sweet dreams, Die Lieder all, All the songs, O bring sie ihr, Oh bring them to her, Die ich so früh verlor! That I lost so early!

Im Herzen tief, Deep in the heart, Da rauscht der Wald, Da rauscht der Wald, There rustles the forest, In dem mein Liebchen geht, In which my darling goes, In Schmerzen schlief In pain slept Der Widerhall, The echo, Die Lieder sind verweht. The songs have blown away.

Im Walde bin In the forest am Ich so allein, I so alone, Ich so allein, I so alone, O Liebchen, wandre hier, O Liebchen, wandre hier, Oh darling, wander here, Verschallet auch Verschallet auch Resound also Manch Lied so rein, Many a song so pure, Ich singe andre dir! I will sing others to you! Translation provided by Mr. Wallace